OR 12717 X - Máquinas de lavar loiça Orima - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OR 12717 X Orima em formato PDF.
Perguntas frequentes - OR 12717 X Orima
Perguntas dos utilizadores sobre OR 12717 X Orima
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OR 12717 X - Orima e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OR 12717 X da marca Orima.
MANUAL DE UTILIZADOR OR 12717 X Orima
Mais qualifies na sua vida!
MANUAL DE INSTRUÇÉS
INSTRUCTION MANUAL

MAQ. LAVAR LOICA
Dishwasher | Lavavajillas | Lave-Vaisselle




OR12-717X
Obrigado por ter adquirido este produit ORIMA. Por favor leia atentamente estemanual antes de quando a usar este aparelho.
SERVICO DE APOIO A CLIENTES

Apoio ao Cliente: (+351) 231 467 436
email: apoiocliente@orima.pt
Assistência Pós-Venda: (+351) 231 467 426
email: assistencia@orima.pt
www.orima.pt

Máquina de Lavar Loça
Manual de Instruções
O aparelho é fabricado para uso num lar dométrico
e aplicacao semelhante a:
- Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Quintas;
- Clientes em Hoteis, moteis e outras tipo de residências;
. Por favor leia o manual antes de usar o aparelho, irá ajudá-lo a usar a máquina adequamente.
. Mantenha-o para futuro.
. Passe-o para um subsequente dato do aparelho.
Este manuaicontem secoisesobre instruções de seguranca,Instruções de operação,instruções de instalacao e dicas para resolver problemas,etc.

Antes de chamar o service
. Reveja a secção de resolution de problemas que irá ajuda-lo
. Se não puder resolver os problemas por si, chame a ajude de professionis.

NOTA:
O fabricante, seguido a politica de constante desenvolvimento e de melhoria de produits, pode provocar modifications no produits sem avis prévio,
1) Informação de segurarça 1
2) Reciclagem 2
3)Instruções para Operação 3
Painel de Controlo. 3
...3 CHARACTERística
4)Antes da primeira utilização 4
A.Amaciador..de.Agua.4
B 5、Adicionar o Sal ao Amaciador
C ...5、Encher o Compartmento de Abrilhantador
D、Funcao do Detergente. 6
5)Encher os Cestos da Maquina. 9
Atença antes ou après encher os Cestos da
Máquina 9
O Metodo Normal de Encher una Carga.10
6) Começar um Programa de Lavagem. 11
Tabela de Ciclos de Lavagem 11
Ligar o Aparelho 12
Mudar o Programa. 12
12No Fim do
7)Manutenção e limpeza 13
13Sistema de F
14.Cuidar da M.
8)Instruções de Instalação 15
Posicionar o Aparelho 15
Acerca da Conexão Eléctrica 15
Conexão à Água 16
Informação técnica 20
1.INFORMAÇÃO IMPORTANTE DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA
Tome as seguentes precauções quando utilizes区内 de lavar loça:
-
Este eletrodométrico foi concebido para ser utilizes em ambiente dométrico ou similar, como:
-
Zonas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Casas rurais;
- Em hoétis, motés e outros ambientes do tipo residencial, para ser utilizes por pacientes; e
-
Em estabelecimentos onde se ofereça alojamento e muito-almoço.
-
Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com deficiência física, sensorial, mental ou inclusivamente por pessoas que não tenham experiência nem, conheçimento no uso de, desde que supervisionadas e tenham recebido as instruções relativas ao uso do mesmo de forma segura e entendam os riscos que acarreta.
As crianças não podem brincar com o eletrodomístico, nem devem realizar tarefas de manutenção nem limpeza sem a supervisão de umadulto (para EN60335-1).
- Este eletrodométrico não foi Concebido para ser realizado por pessoas com deficiência física, sensorial ou mental, nem por pessoas que não tenham experiência nem conheçimento no uso dele (incluindo crianças) exceto se forem supervisionados por pessoas responsaveis pela sua segurar e tenham recebido instruções relativas ao uso do mesmo de forma segura (para IEC60335-1).
- Este eletrodométrico foi concebidounicamente para serutiliado em interiores, com finsdométricos.
- Para fazer descargas elétricas não submergir o aparecido, o cabo nem a tomada em água nem nenhum及其他 liquido.
- Antes de realizar tarefas de manutenção e limpezadeer desligar o eletrodométrico.
-
Para也是如此使用 um pano humedecido com sabão suave e um pano seco, a seguir, para o fazer novamente.
-
Este eletrodométrico deve ligar-se à terra. A ligação à terra reduzirá o risco de sofrer uma descarga elétrica em caso de falha ou avaria, Oferecendo um trajeto de menor resistência da corrente elétrica. O eletrodométrico está equipado com um cabo que apareça um conductor de equipamento à terra e uma tomada de ligação à terra.
A tomada deve ligar-se a um tomada adequada, instalada e ligada à terra em conformidade com os@c Rodrigos e diretrizes locais. - Uma ligação incorrente do conductor do equipamento de terra pode provocar um risco de descarga elétrica.
- No caso de ter duvidas acerca da ligação correta à terra do eletrodométrico verifique-a com um eletricista qualificado ou um responsavel pelo apoio ao cliente.
- Não altere a ficha que é entrega com o eletrodométrico no caso de este não corresponder à tomada.
- Encarregue um eletricista qualificado da instalacao de uma ficha adequada.
- Não faça uma má'utilização, nem se sente nen se apoie na porta nem no tabuleiro de pratos da boa de lavar loça.
- Não coloque a boa de lavar loça em funcionamento a menos que todos os painéis estuem convenientemente colocados.
- Abra a porta com cuidado quando a boa de lavar loça estive rem的功能amento quando pode sair jatos de água.
- Não coloque objetivos pesados nem os apoia na porta quando esta estiver aberta, uma vez que o eletrodométrico poderia inclinar-se para a fronte.
Ao colocar a loça para lavar: 1)Cologne os objetos pontiagudos de maneira a que não estraguem as juntas da porta;
■2) Advertência: as facas e os restantes talheres com extremidades devem colocar-se no cesto com as extremidade para baixo ou em posão horizontal.
- Verifique que o dispensador de detergente está vazio depuis de finalizar o ciclo de lavagem.
- Não lave os objetivos de plástico exceto se tiverem uma vez que indique que podem ser realizados na boaquina de lavar o ou eletrodométrico equivalente.
- Verifique as recomendações do fabricante para os objetos quando tenham esta marca.
■Utilize apenas deterentes e abrilhantadores concebidos para miguias de lavar loica automaticas.
- Não utilize sabões, deterentes para roupa nem deterentes para lavagem à maior na boa de lavar loça.
■Vogie as crianças para se certificar que não brincam com o eletrodométrico.
- Não deixe a porta aberta, assimEARá tropeçar{nela. No caso do cabo que é entrega com o eletrodométrico estragado, o fabricante, o responsavel pelo apoio ao cliente algoém com qualificação semelhantedeerão mudá-lo para evaporar situações de perigo.
- Durante a instalação o cabo de alimentação não deve做不到-se nem fazer esmagado em excesso nem de maneira que possa gerar perigo.
- Não Manipule os botões inadequamente.
■O eletrodométrico deve ser ligado às tubagens de fornecimento de água atraves de um-Conjunto novo de tubos deitando fora os antigos, que não devem voltar a ser realiza
Pode lavar-se um número máximo de 12conjuntos de talhere
A pressão de água de entrada Tmaxima permitida é 1 MPa.
A pressão de água de entrada minima permitida é de 0.04
Reciclagem
Recycle o material de embalagem daquina de lavar loça de forma conveniente.
- Todo o material da embalagem pode ser reciclado
A loja de plástico aparecer abreviaturas de padões internzonais:
PE: para polietileno, como a lamina do material envolvente
O material da embalagem pode ser perigoso para crianças.
- Para recicular a embalagem e o eletrodométrico recorra a um centro de reciclagem. Para oefeito, deslgue o cabo de alimentação e faça com que o dispositivo de feço da porta fique inutilizando.
A embalagem de cartão é fabricada com papel reciclado,elo quedeeriareciclar-se no contentor para papel.
Ao assegurar que este produit é corretoamente reciclado está a fazer a出击 possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a Saúde humana que pode surgir no caso de os resíduos destes produits não serem tratados de forma adequada.
- Se desejar obter mais informations sobre a reciclagem destes produits, entre em contacto com o escritório da sua localidade e com o服务于 de gestão de lixos dométricos.
■ ELIMINAÇÃO: Não elimine este produit como residuo urbano sem o classífico. Este produit deve ser recolhido de forma seletiva para receber um tratamento especial.
| 2.Guia rápido Para maior detalhe de funciona leia o conteudo correspondente no manual de instruções. | |
| Ligue o aparecido Pressione o botão On/Off para ligar o aparecido. Abra a porta. | |
| Encha o dispensor de detergente | Compartimento A: Em cada ciclo de lavagem Compartimento B: Só para programas com pré-lavagem. (siga as instruções) |
| Verifique o;nível de abrilhantasor | Indicador mecâncio C: Indicador electrónico no painel |
| Verifique o;nível de regeneração de sal | (Só em modelos com amaciador de água) Indicador electrónico no painel de controlo (se forncedo). Se não houver luz de征求意见 de sal no painel de controlo (em outros modelos), pode estumar quando introduzir sal no amaciador pelo número de@clicos de lavagem. |
| Encha os cestos | Retire a quantidade de comida que tenha ficado retida. Limpe a comida que restou nas panelas, e encha os cestos. |
| Seleção o programa | Pressione o botão do programa até se acender o que pretende (Ver a secção "Instruções de Operações") |
| Inicié a boaquina | F到账 a porta, pressione o botão Start/Pause e a boaquina irá meçêar a funcional passados 10 segundos. |
| ●Mudar de programa | ●1. Um ciclo em movimento apenas pode ser modificado se iniciou à pouco tempo. Caso contrai o detergente pode ja ter sido inserido e a agua drenada. Se esté for o caso, o dispensador de detergente deve novamente ser enchido. 2. Pressione o botão Start/Pause, a boaquina está no modo standby, pressione o botão do programa mais de 3segundos e então pode mudar o programa para o ciclo que pretende. |
| ●Acrescantar pratos esquecidos na cargo | ●1. Pressione o botão Start/Pause paraRAR a boaquina. 2. Abra a porta um pouco. 3. Se os braços aspersores pararem, podeRAR a porta completeness. 4. Ácrescente os pratos esquecidos. 5. F到账 a porta. 6. Pressione o botão Start/Pause, a boaquina irávoltar a ligar em 10segundos. |
| ●Se o aparecido for desligado durante um ciclo de lavagem | ●Se o aparecido for desligado durante o ciclo de lavagem, quando novamente ligados, por favor voltte a selecionar o programa de lavagem e opere a boaquina de acordo com o estado original) |
| ●Desígue o aparecido | Quando o ciclo de lavagem chegar ao fim, o sinai sonoro da boaquina entoará 8 vezes, e parará. Desígue o aparecido usingo o botão On/Off. |
| ●Desígue a entrada de água e retireir os telheres | Aviso: espere uns minutos (cerca de 15minutos) antes deRARir os telheres para evitar manusear os pratos e utensílios quando estiverem mais suspeviseis a partir. Elles tambem irão secar melhor. Retire os telheres meçêando pela parte inferior. |
3. Instruções para Operação

IMPORTANTE Para que tenha a melhor performance da sua boa, leia as instruções antes de a usar pela primarya vez.
Painel de Controlo

1.Botão On/Off: Pressione o botão para ligar e desligar.
2.Botão Delay: Pressione o botão para retardar o programa, poderá escolher 4 posições: 3/6/9 e 12h.
4.Botão dos programas e Indicadores Luminosos;
5.Botão Iniciar/Pausa
6.Tecla para Meia Carga, pressione os dois botões ao mesmo tempo para selecionar a funcao de meia-carga antes de seleccionar o programa desejado.
Characteristicas da Maquina de Lavar Loica

7 Braços aspersores
8 Conjunto filtros
9 Conector do tubo de entrada
10 Conector saida drenagem
4. Antes da primeira'utilisation
Antes de usar a suaquina pada primarya vez:
A. Definir o amaciador de agua
B. Adicione 1,5kg de sal para a性强ina de lavar loja e encha o compartmento do sal com agua
C. Encha o compartmento de abrilhantasor
D. Insira detergente
O amaciador de agua deve ser definido manualmente, com o indicator de dureza da agua.
O amaciador de agua destinata-se a remover os minerais e sais da agua, que pode ter um efeito prejudicial ou adverso no funcimento do electrodométrico.
Quanto maior for o teor desses minerais e sais, mais dura é a agua.
O amaciador deve ser ajustado de acordo com a dureza da agua na sua zona. Os serviços municipalizados locais podem informar do dureza da agua na sua zona.
Ajustar o consumo de sal
A maquina está Concebida de modo a permitir o ajuste na quantidade de sal consumido com base na direza da agua realizada. Isto serve para optimizar e personalizar oivel de consumo de sal.
Siga os passos abaixo para fazer o consumo de sal.
- Ligue o aparelho.
- Prima o botão de iniciar/pausa durante mais de 5 segculos para ligar o Modelo definido de amaciador de água no esgo de 60segundos après ligado o aparecido.
- Prima o botão de iniciar/pausa para escolher a definição adequada, de acordo com o seu ambiente local. As definições mudam na segunte sequência: H1->H2->H3->H4->H5->H6.
- Prima o botão de ligar/desligar ou não efectue qualquer operação durante 5 segundos para terminar a definição.
| DUREZA DA ÁGUA | Posi o do Selectora | Consumo de Sal (gramas/ciclo) | |||
| °dH | °fH | °Clarke | mmol/l | ||
| 0~90~5 0~0 | 94 0~6 | H1 | 0 | ||
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1.0-2.0 | H2 | 9 |
| 12-17 2.1-3.0 | 21-30 | 15-21 | H3 | 12 | |
| 18-22 31-40 | 22-28 3.1-4.0 | H4 | 20 | ||
| 23-34 4.1-6.0 | H5 341-60 | 29-42 | |||
| 35-55 61-98 | 43-69 6.1-9.8 | H6 | 60 | ||
Nota:1
1 dH=1,25 Clarke=1,78 fH=0,178mmol/l
DH: Grau alemao
fH: Grau francés
A definição de fabrica: H4 (EN 50242)
Contace os servicos municipalizados locais para obter informacao sobre a direza da sua rede de abastecimento de agua.

NOTA: Se o meu Modelo não tiver amaciador de sal, pode saltar esta secção.
AMACIADOR DE ÁGUA
A dureza da agua varia de local para local. Se for usada agua dura na maquina de lavar loça, irao formar-se manchas nos pratos e utensilios.
Este electrodomestico esta equipado com amaciar especial que ua o sal especificamente concebido para eliminar o calcario e os minerais da agua.
B. Colocar sal no amaciador
Utilize sempre o sal destinado a ser utilizado com máquinas de lavar loça.
O recipient e do sal encontra-se por baixo do cesto inferior e devera ser cheio, conforme explicado a seguir:
Atença!
Use apenas sal Criado especificamente para ser usado em maquinas de lavar! Qualquer othero tipo de sal que nao seja especificamente concebido para ser realizado em maquinas de lavar loica, especialmente o sal de mesa, vai danIFICAR o amaciador da agua. No caso de danos provocados pela utilizao de sal inadequado, o fabricante nao fornece qualquer garantia nem responsabilitadper quaisquer danos causados.
Encha apenas com sal antes de iniciar um programa de lavagem completeness. Isto vai evaporar que graois de sal ou agua salgada, que podem ser salpicados, permanecam no fundo da maquina durante algo tempo, o que pode provocar corrosao.


A. Após retiring o cesto inferior, desaperte e retire a tampa do recipiente do sal. 1
B. Colque a ponta do funil (fornecido) no orificio e insira circa de 1,5kg de sal para a maquina de lavar loica.
C. Encha o recipiente do sal com agua. É normal que una(PCa quantidade de agua saia do recipiente do sal. 2
D. Depois de encher o compartmento, volte a enroscar a tampa no sentido dos ponteiros do religio.
E. A luz de avis do sal desliga quando o recipiente do sal estiver cheio.
F. Logo après encheter o recipiente do sal, devera inciar um programa de lavagem (sugerimos que use um programa curto). Caso contrario, oistema de filro, a bomba ou otheras peas importantes da maquina podem danificar-se devido a agua salgada. Isso nao e abrangido pelgarantia.

NOTA:
- O compartmento de sal so deve ser cheio quando o indicator luminoso de sal no paine de controlo se acende.
- Dependendo de quando bem o sal se dissolve, o indicator luminoso de sal pode permanecer aceso, mesmo antes de enchar o compartmento de sal.
- Se não tiver indicator luminoso de falta de sal no painei de controlo (para algunos modelos), pode prever quando voltar a colocar sal no compartmento, atraves do numero de ciclos que a boaina realizou.
- Se houver salpicos de sal, deve executar um programa de pré-lavagem ou<rápido para remover o sal em excesso.
- Se a boa tiver de ser esvaziada para ser transporte, reparada, etc., use um pano bibulo ou algo parecido para absorver a agua no recipiente do sal, e enrosque bem a tampa. Depois do transporte ou reparacao da boa e se certifcar de que está todo bem, colocque sal no amaciador, de acordo com o processo "B. Colocar sal no amaciador". Caso contrario, pode causar grandes danos na boa, como ferrugem, etc. Tais problemas não são abrangidos pela garantia.
C. Encha o compartmento de abrilhantasor
O abrilhantasor e libertado durante o envaguamento final, para impedir que a agua deixe gotas na sua loica, o que podedeerar pontos e linhas. Tememelhora a secagem ao permitirque a agua escorra da loica.A sua maquina de lavar loica está concebida para utilizez abrilhantasor. O compartmento do abrilhantasor situa-se na porta, perto do compartmento do detergente. Para encher o compartmento, abra a tampa e vertao o abrilhantasor no compartmento atoe indicator de nivel ficar totalmente preto. O volume do recipiente de abrilhantasor é de circa de 110ml.
Função do abrilhantasdo
O abrilhantador é automaticamente adcionado durante oultimate enxaguamento, garantindo um enxaguamento completeness e um secagem sem pontos e linhas.
Atença!
Utilize apenas detergente de marca para a boaina de lavar loia. Nunca encha o compartmento do abrilhantador com除外s substancias (por ex. agente de limpeza da boaina de lavar loia, detergente liquido). Isto danifica o aparelho.
Quando voltar a enchero o compartmento do abrilhantasor
Se não houver um indicator luminoso de falta de abrilhantasor no pailne de controlo, pode prever a quantidade a partir da cor do indicator de navel optico "C", localizao perto da tampa. Quando o compartmento do abrilhantasor está cheio, o indicator estara todo preto. A medida que o abrilhantasor diminui, o punto preto diminui. Nunca devera delear o nivel de abrilhantasor descer de 1/4 da sua capacidade.
À medida que o abrilhantasor diminui, o tamanho do punto preto no indicator de nivel de abrilhantasor altera-se, como ilustrado abaixo.
Cheio
3/4 cheio
1/2 cheio
1/4 cheio - Deverávoltar ancher para eliminar manchas
Vazio
Para abrir o compartmento, gire a tampa para a seta "open" (esquerdo) e levante.
Verta o abrilhantasor no compartmento, com cuidado para nao deitar fora.
Volte a colocar a tampa, ao inserir alinhada com a seta "open" e girar para a seta "closed" (direita).

NOTA: Limpe qualquer abrilhantador derramado durante o enchimento com um pano absorvente, para evitar
espuma em excesso
durante a lavagem segunte. Não se esqueça de voltar a colocar a tampa antes de fechar a porta da boa daquina de fazer.
O dispensador de abrilhantasor tem seiis ou quatre definições. Comece sempre com o abrilhantasor ajustado em "4". Se as gotas e má secagem foram um problema,;aunte a quantidade de abrilhantasor libertado,removendo a tampa do abrilhantasor rodando o disco para "5".Se a loça continua a não secar devidamente ou做不到 gotas,ajuste o indicator para o;nível superior a seguir, até a sua loça sair sem gotas.A posicao recomendada é "4". (Valor de fabrica é "4".)
NOTA:
Au反过来 dose se houver gotas de agua ou manchas de calcario na loica depuis delavar. Reduza se houver manchas brancas peganhentes na loica ou una pelicula azulada nos vidros ou laminas das facas.
D. Funcão do detergente
Os detergentes com os seuis ingredientes quimicos sao necessarios para remove a sujida, sujida entranhada e remove-la da maquina de lavar loica. A maior dos detergentes commerciais de qualidade sao adequados para esta finalidade.
Atença!
Utilização adequada de detergente
Use apenas sal Criado especificamente para ser uso em maquinas de lavar! Mantenha o seu detergente fresco e seco. Não utilize detergente em pó no compartmento até estar pronto para lavar a loça.
Detergentes
Existem 3tipsode detergente
- Com fosfato e cloro
- Com fosfato e sem cloro
- Sem fosfato e sem cloro
Habitualmente, novos detergentes pulverizados vem sem fosfatos. Desse modo, a funcao de amaciador de agua de fosfato não está inclua. Neste caso, recomendamos insertir sal no compartmento de sal, mesmo se a direza da agua for apenas 6^ . Se utilizear detergentes sem fosfato, no caso de agua dura, frequentlymente surgem pontos brancos nos pratos e nos copos. Neste caso, adicina mais detergente para obter melhores resultados. Os detergentes sem cloro so branqueiam um pouco. Os pontos fortes e coloridos não serao removidos por completeo. Neste caso, escolha um programa com uma temperatura mais elevada.
Detergente concentrado
Com base na sua composicao quimica, os detergentes poder ser divididos emlots típos basicos:
Detergentes convencionais e alcalinos com componentes causticos baixos
Detergentes concentrados com enzimas naturais
Detergente em pastilhas
Detergente em pastilhas de differentes marcas dissolvem-se a differentes velocidades. Por este motivo,agusn detergentes em pastilha nao se dissolve e desenvolvm toda a sua potencia de limpeza durante programas curtos. Por isso,utilize programas longos quando utilize detergentes em pastilha, para garantir a remoacao completa dos residuos de detergente.
Compartmento de detergente
O compartmento de ser cheio antes do inicio de cada ciclo de lavagem, ao segir as instruções fornecidas na tabela do ciclo de lavagem. A sua Máquina de lavar loça utilize menos detergente e abrilhantador que as máquinas de lavar loça convencionais. Normalmente, é precisá uma colher de sopa de detergente para uma carga de lavagem normal. Os itens com sujidade mais incrustada precisam de mais detergente. Adicione sempre o detergente mesmo antes de ligar a Máquina de lavar loça, caso contrário pode ficar humedecido e não se dissolver devidamente.
Quantidade de detergente a utilizes



NOTA:
Se a tampa estiver fechada: Prima o botao de libertacao. A tampa abre-se.
■ Adicione sempre o detergente mesmo antes de iniciar cada ciclo de lavagem.
Utilize apenas detergente de marca para a boa de lavar loça.

ADVERTÉNCIA
O detergente para a boa de lavar loça é corrosivo. Mantenha-o fora do alcance das crianças.
Inserir o detergente
Encha o compartmento de detergente com o detergente. Amarca indica os niveis de dosagem, como ilustrado a direita:
A. O lugar do detergente do ciclo da lavagem principal.
B. O lugar do detergente do ciclo de pre-lavagem.
Tenha em conta as doses dos fabricantes e recomendações de arrumação na caixa do detergente.
Feche a tampa e prima até ficar fixada.


Se a loça estiver muito suja, colque uma dose de detergente adácional no compartmento do detergente para pré-lavagem. Este detergente faz efeito durante a fase de pré-lavagem.

NOTA:
Encontra informacao sobre a quantidade de detergente para cada programa na ultima pagina.
Tenha em atencao que, de acordo com o nivel de suidade e a dureza especifica da agua e possivel haver diferencas.
Observe as recomendações do fabricante na embalagem de detergente.
Fecharo Compartimento do Detergente

Pressione a tampa para baixo (1) até ouvir um estalido (2).
- Se estiver a utiliser detergente em pastilhas, leia primeiro as recomendacoes do fabricante na embalagem, a fim de determinar onde as pastilhas devem ser colocadas dentro da区内a de lavar louca (por exemple, no cesto dos talheres, compartmento de detergentes, etc.).
Certifique-se de que a tampa do compartmento do detergente está fechada, mesmo se estiver a utiliser pastilhas.
5. Encher os cestos da区内 de lavar loça
Recomendação
Adquira utensilios que estejam identificados como podendo ser lavados naquina de lavar.
Utilize um detergente suave, como descripto em 'suave para a loia'. Caso sera necessario, procure mais informacao jusqu o dos fabricantes de detergentes.
Para itens especialicos, selezione um programa com a temperatura mai baixa possivel.
Para evacitar danos, não retire o vidro e talher da boaquina imeditamente antes o programa ter terminado.
Para lavar na性强ina de lavar loica o segunte talher/pratos
Não são adequados
Talher com pegas em madeira, porcelana ou madrepérola
Itens que plácico que não sejam resistentes ao calor
Talher antigocom peças coladas,que nao sao resistentes a temperatas altas
Talher ou pratos colados
Itens de pelter ou cobre
Vidro cristal
Itens de metal sujeito a enferrujar
Bandejas de madeira
Itens feitos de fibras sintéticas
São de adequacidade limitada
■ Alguns temas devidros podem ficar baços antes um grande número de lavagens
As peças em prata e alúnio tem tendência a descolorar durante a lavagem
Os padros vibrados podem desvanecer se forem lavados frequently naquina
Atença antes ou aprèsregarar os cestos daquina de lavar
(Para um melhor desempenho da区内a de lavar loica, siga estas orientacoes de enchimento.
As caloristicas e o aspecto dos cestos e dos cestos para talher poder ser differentes do seu modelo.)
Remova qualquer grande quantidade de restos de alimentos da loça. Amoleça os restos de comida nas panelas.
Não é precisio exhugar os pratos em água corrente.
Cologne os objectos na maquina de lavar no segunte modo:
- Itens como taças, copos, tachos/panelas, etc. são virados para baixo.
- Os itens curvados ou com entalhes, devem ser colocados enviesados, de modo a que a agua possa passar.
- Todos os utensilos devem ser colocados em seguranca, sem poder virar.
- Todos os utensilos são colocados de forma a que os braços pulverizadores possam girar livremente durante a lavagem.

NOTA: Itens muito segueros não deverao ser lavados na boa de lavar, bois poucem cair fácilmente do cesto.
Insira os itens vexios, como tacaos copos, panelas, etc. com a abertura virada para baixo, de modo a que a agua nao possa ficar dentro dos recipientes ou numa base profunda.
Os pratos e talher não devem ficar dentro uns dos outros, nem cobrir-se uns aos outros.
Para evacrar danos acos copos, nao devem tocar uns nos outros.
Insira itens grandes que são mais dificeis de lavar no cesto inferior.
O cesto superior destina-se a loça mais delicada e leve, como copos, chávenes de café e de cha.
As facas de lamina comprida guardados numa posicao vertical sao um perigo potencial!
Os itens de talher longos e/ou afiados, como facas de carne, devem ser colocadas na horizontal no cesto superior.
Nao sobrecarregue a sua maquina de lavar. Isto é importante para obter bons resultados e para um consumo razoavel de energia.
Retirar a loiça
Para evaporar que a agua caía do cesto superior para o cesto inferior, recomendamos que esvazie o cesto inferior primeiro e(depíos o superior.
Encher o Cesto Superior
O cesto superior foi concebido para os artigos mais delicados como os copos, as chávenes, os pires, preocupas tijelas e(PCPCs tachos (desde que não esteeram muito sujos). Posicao es prato e artigos de modo a que nao prejuduem o functimento dos braços aspersores.
Encher o Cesto Inferior
Sugerimos que coloque artigos grandes e mais difices de limpar no cesto inferior: como os tachos, panelas, travessas, pratos e chavenas de servir, como ilustra a figura. É preferivel colocar os artigos de servir nas laterais para não prejudicar o functimento do braço aspersor.



Por favor lembre-se:
. Panellas, chavenas de servir, etc. devem ser colocadas sempre viradas para baixo.
. Panelas fundas devem estar inclinadas para a agua correr.
. O cesto inferior tem umas grelhas dobraveis para ajustar a loica.
Ajuste do Cesto Superior
A alteura do cesto superior pode ser ajustada de modo a Criar mais espoço para artigos grandes tanto para o cesto superior como inferior. A alteura do cesto superior pode ser ajustada ao colocar as rodas numa alteura diferente dos carris. Artigos longos, cutelaria de service, saluteiras, e facas devem ser colocadas na gaveta para não obstruir os braços aspersores.
Recolher a grelha de chávenes
Para melhor colocacao de panelas e tachos, as grehas podem ser recolhidas como minha a figura.


Grelhas dobraveis no Cesto Inferior
Para melhor arrumacao dos tachos e panelas, as grehas podem ser dobradas como demonstra a figura.

Cesto de Cutelaria
A cutelaria deve ser colocada neste 3^ cesto separadamente de cada um, nas posições apropriadas, e certificar que os artigos não está juntos, isto pode causar uma má performance.
Para una limpeza de alta calidad, colque os artigos no cesto e certifique-se que:
. Nao ficam agrupados jintos.
Colheres de prata ficam com o macho para cima.
Artigos longos no meio.

Tabela de Ciclos de Lavagem

NOTA: ( ) Significa: tem de voltar a enchero o compartmento de abrilhantasor
| Programa | Informação de Selecção de Ciclo | Descrição do Ciclo | Detergente pre/principal | Tempo deatura(min) | Energia Água (L) (Kwh) | Abrilh-antador | |
| Intensivo | Para loça com forte sujidade, tachos, panelas e pratos com sujidade seca | Pre-lavagem (50°C)Lavagem (60°C)Abrilhantasdo Abrilhantasdo (65°C)Secagem | 5/25g(1 ou 2 peças) | 160 | 1.5 | 18.5 | ★ |
| Normal | Para loça com sujidade normal, tachos, panelas e pratos, e para bandejas com leve sujidade | Prewash(45°)Lavagem (55°)Abrilhantasdo Abrilhantasdo (65°)Secagem | 5/25g | 180 | 1.25 | 15 | ★ |
| ECO (*EN 50242) | Este é o programa standard e é indicado para a lavagem de loça com sujidade normal, sentido o programa mais eficientemente em termos de consumo combinado de água e energia. | Pre-lavagemLavagem (45°)Abrilhantasdo (65°)Secagem | 5/25g | 185 | 1.02 | 12 | ★ |
| Copos | Para loça e copos com leve sujidade. | Pre-lavagemLavagem (40°)Abrilhantasdo Abrilhantasdo (60°)Secagem | 5/25g | 120 | 0.85 | 14.5 | ★ |
| 90 min | Para loça com leve sujidade que não necessita de uma secagem com excellente eficiência | Lavagem(65°C)Abrilhantasdo Abrilhantasdo (65°C)Secagem | 30g | 90 | 1.35 | 12.5 | ★ |
| Rápido | Um ciclo mais curto para loça com leve sujidade que não necessita secagem | Lavagem (45°)Abrilhantasdo Abrilhantasdo (55°) | 20g | 40 | 0.75 | 11.5 | |

NOTA:
*EN 50242: Este programa é o ciclo de teste. A informação para compatuldade de teste de acordo com a norma europeia EN 50242, como segue:
Capacidade 12 talheres
Posicao Cesto superior nos carris de cima
Iniciar um Ciclo de Lavagem
1 Puxe os cestos inferior e superior para fora, coloque a louça e volta a empurra-los para dentro. Recomenda-se carregar o cesto inferior e(before o superior (consulte a secção intitulada " Co Carregar o cesto da maior".
2 Coloque o detergente (consulte a seccao intitulada "O sal, detergente e abrilhantador"
3 Insira a ficha na tomada. A fonte de alimentacao devera ser de 220-240 VAC/50Hz, da tomada de 10A250V. Certifique-se de que o abastecimento de agua está na pressao total.
4 Feche a porta, pressione o botão de ligar, e a luz indicadora de functiOnamento se acenderá.
5 Pressione o botão para selecionar o programa de lavagem desejado, em seguida, pressione o botão Iniciar/Pausa, a boaina vai funcraon passado 10 segundos.
Alterar o Programa …
Informação Geral:
Um ciclo que ja esteja a functionar so podera ser modifiedo se estiver a functionar apenas por um curto perado de tempo. Caso contrario, o detergente pode jc ter sido lanado, e o aparelho ja pode ter drenado a agua da lavagem. Se for este o caso, o distribuidor de detergente deve ser recarregado. (Consulte a secao intitulada "Carregando o detergente").
2 Abra a porta, a maiora ficaré em pausa, pressione o botão do programa por mais de 3s, em seguida, poderá então mudar o ciclo do programa desejado (ver secção intitulada "Iniciar Ciclo de Lavagem....").
O Visor indica o modo de funciona:
a) luz azul a piscar: em funciona;
b) luz azul sem piscar: Pausa;
c) luz branca: fim do processo (Abrir a porta, a luz branca se apagará);
d) sem luz: Stand by

NOTA:
SeAbrir a portadurante um ciclo de lavagem,amaquina fazuma suspa.A luz do programapara de piscar e o alarme toca a cada minuto, excepto se fechar a porta. Depois de fechar a porta, a aquina vai Continuing a funcionar 10 segundodespos.
Esqueceu-se de adiconar um prato?
Pode adcionar um prato esquecido a qualquer momento antes do compartmento do detergente se abrir.
1 Abra a porta ligeiramente
2 Depois dos jactos deagua pararem, poder a partir a porta completeness
3 Adicione mais louça
4 Feche a porta, a Maquina iniciará o seu funciona bajo opos 10 seg.
No final do ciclo de lavagem
Quando o ciclo de funciona tiver terminado, o alarme da boa de lavar toca 8 vezes ecede para. Desligue o electrodomestico com o botao de ligar/desligar, deslgue o abastecimento de agua e abra a tampa da boa de lavar loça. Aguarde osgunos minutos ante de retirar a loça, para evitar manusear os pratos e utensilos quando ainda estao quentes e mais susceptiveis a quebrar. Tentem irao secar melhor.
Desligar aquina de lavar loica
A luz do programa está acesa, mas não pesca. Apenas neste caso o programa terminou.
- Desligue a maquina de lavar loça, premindo o botão de ligar/desligar.
- Deslige o abastecimento de agua.
Abra a porta com cuidado.
Os pratos quentes são sensíveis a embates. Deve entao deixar os pratos arrefecer durante circa de 15 minutos antes de remover do electrodomestico.
Abra a porta daquina de lavar loça, deixearetha e aguarde os minutos ante de remove a loça. Deste modo, irao estar mais frios e a secagem sera melhorada.
Decarregar aquina de lavar loça
É normal que a.maquina esteja molhada por dentro.
Esvazie primeiro o cesto inferior e bereits o superior. Isto vai evitar que caia agua do cesto superior para os pratos do cesto inferior.

ADVERTÉNCIA
É perigosoAbrir a porta durante a lavagem,uma vez quea agua quente pode queimar.
7. Manutenção e limpeza
Sistema de filtragem
O filtro impede que os restos de comida maiores ou outros objectosarem na bomba. Os residuos podem bloquear o filtró;este caso,devem serremovidos.

Oistema de filtro consiste num filtro grossoiro, plano (filtro principal), e um microfiltro (filtro fino).
Filtro principal 1
As partículas de alimentos e resíduos presos neste filtro são pulverizados por um jacto especial no BRAço pulverizador inferior e escoados.
Filtro grosseo 2
Os itens maiorres, como ossos ou vidro que poder bloquear a drenagem, ficam presos no filtro grosso. Para remover os itens apanhados pelo filtro, aperte comcioudo a tampa na parte superior deste filtro e levante.
Filtro fino 3
Este filtered residuos de alimentos na area de escoar e impede que sejam novamente depositados na loja durante o ciclo de lavagem.
Conjunto de filtros
O filtro remove com eficácia as partículas de alimentos da agua de lavagem, permitindo que sera reciclada durante o ciclo. Para um desempenho e resultados melhoros, o filtro tem de ser limpo freqenmente. Por este motivo, é uma boa ideia remover as partículas maiores de comida presas no filtro après cada ciclo de lavagem, ao enchugar o filtro semi-circular e a tampa debaixo de agua corrente. Para remover o filtro, puxe a pega da tampa para cima.

AVISO!
Aquina de lavar loça nunca deve ser'utilizada sem os filtros.
A substituicao incorrecta doimento pode reduzir o navel de desempenho do electrodomestico e danificar os pratos e utensilios.


Passo 1: Rode o filtrno no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.


Passo 2: Levante o Conjunto do filtr.

NOTA: Ao efectuar este procedimento do passo 1 ao passo 2, oistema do filtrlo é retirado.
Quando efectuar do passo 2 para o passo 1, o Sistema do filtrlo é instalado.
Notas:
- Inspeccione os filtros para ver se estao bloqueados sempre que utilizear a maquina de lavar loica
Ao rroer o fio ro sros, pde rroer o sema de filragem. Rmoa quaisquer restos de comida e limpe os filros debaixo de agua corrente.

NOTA:Todo o Conjunto do filtrlo deve ser limpo uma vez por semana.
Limpar o filtro
Para limpar o filtro grosso e o filtro fino, utilize una escova de limpeza. Volte a montar as peças do filtro, como lostram as imagens na ultima párgina, e voltê a inserir todo o Conjunto na boaquina de lavar loça, poscionando na base e premindo para baixo.

AVISO!
Quando limpar os filtros, não lhes bata. Caco contrario, pode deformar os filtros e o desempenho da区管委会 de lavar loça pode ser diminuido.
Cuidar da boa de lavar loça
O paine de controlo podser limpo com um pano ligeiramente humedecido. Depoi de limpar, certifique-se que seca bem. Para o exterior, utilize a boa cera para polar electrodomesticos. Nunca utilize objectos afiados, escovas ou produits de limpeza abrasivos em nenhuma parte da maquina de lavar loica.
Limpar a porta

Para limpar a extremidade em redor da porta, deve usar aspenas um pano suave, humedecido morno. Para fazer a entrada de agua no fecho da porta e nos componentes eletricos, não utilize detergentes de limpeza em spray de nenhum tipo.

AVISO!
Nunca utilize um produit de limpeza em spray para limpar o paila da porta, uma vez que pode danificar ofeito da porta e os componentes electricos.
Não deve utilizes agentes abrasivos ou algumas toalhas de papel, devo ao risco de provocar ricos ou deixar manchas na superficie de aço inoxidavel.
Proteger contra congelamento
Siga as medidas de protecao contra o congelamento da maquina de lavar durante o Inverno. Sempre apos os ciclo de lavagem, actue do segunte modo:
- Corte a energia electrica para a boa de lavar loça.
- Desligue o abastecimento de agua e o tubo de entrada de agua da valvula de agua.
- Dreno a agua do tubo de entrada e da valvula da agua. (Utilize uma taça para apanhar a agua)
- Volte a ligar o tubo de entrada de agua à valvula de agua.
- Remova o filtrno no fundo da pia e utilize uma esponja para absorver a agua no escoador.

NOTA: Se a sua区内 de lvar loica nao funconar devido ao gelo, contacte o service de um专业技术 professional.
Limpar os braços pulverizadores
É preciso limpar os braços pulverizadores com frequência, poi os químicos da água dura pode obstrir os jactos e rolamentos do braço pulverizador.
Para retirar o braço pulverizador superior, segure a porca e rode o braço no sentido dos ponteiros do relógio para o retirar.
Para remover o braço pulverizador inferior, puxe o braço pulverizador para cima.
Lave os braços em água morna com algoh detergente e utilize um escova suave para limpar os jactos. Volte a inserir antes de enxaguar bem.

Como manter a suaquina de lavar loça a funciona correctamente
Apos cada lavagem
Apos cada lavagem, deslige o abastecimento de agua para o electrodométrico e deixe a porta ligeiramente aberta, para que a humidade e os odeores não fiquem no interior do electrodométrico.
Desligue a ficha
Antes de limpar ou de executar a manutenção, desluguem sempre a ficha da tomada electrica.
Limpeza sem solventes ou abrasivos
Para limpar o exterior e as peças de plástico daquina de lavar loça, não utilize solventes ou produits de limpeza abrasivos.
Utilize apenas um pano com agua norma e detergente. Para remover pontos ou manchas da superficie do interior, utilize um pano humedecido com agua e um pouco de vinagre ou um produto de limpeza, especialico para máquinas de lavar loça.
- Quando não utilizes durante um longo periodo
Recomenda-se que execute um ciclo de lavagem com aquina vazia, desligue a ficha da tomada eletrica, desligue o abastecimento de agua e deleixe a porta do electrodométrico ligeiramente aberta. Isto vais ajudar a que os vedantes da porta durem mais e evaporar a formação de odeores no interior do electrodométrico.
Mover o electrodomestico
Se tiver de mover o electrodomestico, tente mantel-los na vertical. Se for absolutamente necessario, pode posicionar de costas.
Vedantes
Um dos factores que originam odores na boaquina de lavar loça é a comida que permanece incrustada nos vedantes. A limpeza periodica com uma esponja humida vai impeder que isto ocorro.
8. Instruções de instalação
Posicionamento do aparecido
Coloque o aparelho no local desejado. A parte traseira deve ficar apoia na parede por tras e as laterais, jinto dos moveis ou paredes adjacentes. A maquina de lavar loça está equipada com mangueiras de abastecimento de agua e drenagem, que pode ser posicionadas do lado direito ou esquerdo, para faciar a correcta instalação.
Nivelar o electrodoméstico

Assim que posicionar o electrodomestico para nivelar, a alta da maquina de lavar loça pode ser alterada ao ajustar o nivel por parafuso nos pés. Em qualquer caso, o electrodomestico não deve ser inclinado mais de 2^ .
Sobre a ligaçao eletrica
ADVERTÉNCIA
Para sua segurarça pessoal:
- Não utilize uma extensão nem um adaptor de tomada com este eletrodométrico.
- Não deveráURTar nemretiraraligaçàterra nunca.
Ligaçao a partir do cabo de alimentação.
Requisitos electricos
Observe o rétulo informativo para saber qual a tensão indica e ligue a boa, de lavar loça à fonte de alimentação adequada. Utilize o fusível necessário de 10 amperes, o fusível de início diferido ou disjúnitor recomendado e disponibilize um circuito separado que sirva apenas este electrodométrico.
A Certifique-se de que existe a devida ligaçao a terra antes dautilização.
Ligaçao eletrica
Certifique-se que a tensão e a frequência da potência correspondem ao rotulo informativo. Insira a ficha apenas numa tomada eletrica devidamente ligada à terra. Se a tomada eletrica é qual tem de cigar o electrodométrico não for adequada para a ficha, substitua a tomada, em vez que utilizes adaptadores ou peças semelhantes, poi pode fazer o sobreaquecimento e queimaduras.

Ligue o tubo de fornecimento de agua fria a una torneira com rosca de 3/4 (polegadas) e certificque-se de que está devidamente apertado.
Se os tubos de fornecimento da agua não tiverem sido realizados por um longo periodo de tempo, para a agua correr para se certificatear de que a agua está limpa. Essa medida é necessária para prevenir que o tubo de entrada de agua fique bloqueado e danifique o aparelho.

Feche a torneira de Avoiulanca apos utilizes
Conexão da Mangueira de Drenagem
Insira a mangueira de drenagem no tubo de drenagem com um diametro minimo de 40mm, ou deixe-o correr ate a banca, garanthe que não o dobra. A extensao da mangueira deve ser menor de 1000mm.

POR FAVOR, PENDURE A MANGUEIRA DE DRENAGEM DO MODO A OU B

Como drenar o excesso de agua das mangueiras
Se a pia estiver a um metro do chao, o excesso de agua nas mangueiras nao pode ser dreno directamente para a pia. Sera necessario drenar o excesso de agua das mangueiras com uma taça ou recipiente adequado, que sera deixado no exterior e inferior a pia.
Saía da agua
Ligue a mangueira de drenagem da agua. A mangueira de drenagem deve ser instalada correctamente, para fazer fugas de agua.
Certifique-se que a mangueira de drenagem de agua não está dobrada ou pisada.
Mangueira de extensão
Se precisar de uma extensao da mangueira de drenagem, certificque-se que utilize a umangueira de drenagem semelhante.
Nao pode ser maior que 4 metros; caso contrario, o efeito de limpeza da maquina da lavar loica pode ficar reduzido.
Ligaçao do sifão
A ligaçao dos residuos tem de estar a uma altitude inferior a 1 metro (maximo) do fundo do prato. A mangueira de drenagem da agua devera estar fixa.
Ligar a boa de lavar loça
Aquina de lavar loça está devidamente nivelada e fixa
A valvula de entrada está aberta
6 Existe numa fuga nas ligações das conduitas
4 Os fios está bem ligados
A corrente está ligada
6 As mangueiras de entrada e drenagem está presas
7 Todos os materiais de embalamento e impressões devem ser retiradas da boa de lavar loça

Atença:
Apos a instalacao, certifique-se que guarda este manual.
O conteudoarethemaualémuitoutilparaosutilizadores.
9. Resolução de problemas
Rever as tabelas nas páginasas seguiètes pode evitar contactar a assistência.
| Problemas tíncicos | Problema | Possíveis Causas | O que fazer |
| Aáriaquina de lavar não se liga. | Fusível queimado ou o disjúnitor actuou. | Substitua o fusível ou reinicie o disjúnitor. Remova quaisquer outros electrodométricos que partilhem o mesmo circuito com aáriaquina de lavar louça. | |
| A fonte de alimentação não está ligada. | Certifique-se que aáriaquina de lavar loça está ligada e a porta está bem fechada.Certifique-se que o fio da alimentação está devidamente ligado à tomada elétrica. | ||
| Pressão de água insufficiente. | Verifique se o abastecimento de água está devidamente ligado e se a água está ligada. | ||
| A porta da boaquina de lavar não está devidamente fechada. | Certificque-se de que fecha bem a porta e a tranca. | ||
| A água não é bombeada da boaquina de lavar loça. | Dobra na mangueira de drenagem. | Verifique a mangueira de drenagem. | |
| Filtro obstruindo. | Verifique o filtró grossoiro (consulta a secção "Limpar o filtró"). | ||
| Pia da cozinha obstruindo. | Verifique a pia da cozinha para se certficar de que está a drenar bem. Se o problema for a pia da cozinha não drenar, pode precisar de um canalizador em vez de um专业技术 para a boaquina de lavar loça. | ||
| ProblemasGERais | Espuma na mangueira. | Detergente inadequado. | Use apenas detergente especial para a boaquina de lavar, para evitar espuma. Se isto ocorrê, abra a boaquina de lavar loça e deixe a espuma evaporar. Adicione circa de 4 litres de água na mangueira. Fecha e tranque a boaquina de lavar loça e escolha um ciclo. A boaquina de lavar drena a agua no primeiro passo. Abra a porta après parar a drenagem e verifique se a espuma desaparece. Repita, se necessário. |
| Abrilhantasderramado. | Limpe sempre os salpicos de abrilhantasador imeditamente. | ||
| Interior da cuba manchada. | Foiutilizando detergente com corante. | Certificque-se de que o detergente não possui corante. | |
| Pellicula branca na superficie interior. | Minerais deágua dura. | Para limpar o interior, use uma esponja embebida emágua e detergente para a boaquina, e use lucas de borracha. Nunca utilize及其他制品 do limpeza以及其他 do detergente para lavar a roupa, devido ao risco de fazer espuma. | |
| Existem manches de ferrugem no talher. | Os itens afectados não são resistentes à corrosão. | ||
| Não foi executado um programa deposito de ter adicondo sal para a boaquina de lavar loça. Entraram vestigios de sal no ciclo de lavagem. | Execute sempre o programa de lavagem rápida. Sem qualquer loça na boaquina e sem selecionar a função Turbo (caso exista), deposito de adicondo sal para a boaquina de lavar loça. | ||
| A tampa do amaciador está solta. | Verifique a tampa. Certificque-se de que o fecho está operacional. | ||
| Ruido. | Ruido de batIDA na cuba de lavagem. | Um braço pulverizador está a bater contra um item num cesto. | Interrompa o programa e disponha os itens que está a obtriru o braço pulverizador. |
| Ruido de pancadas na cuba de lavagem. | Os itens de loça está soltos na cuba de lavagem. | Interrompa o programa e disponha os itens de loça. | |
| Ruido de batIDA nos tubos da água. | Isto pode ser causado pela instalaçao do local ou a secção transversal da tubagem. | Não tem qualquer influência na função da boaquina de lavar loça. Caso tenha深化改革, contacte um canalizador qualificado. | |
| Resultados de lavagem insatisfátórios. | Problema | Possível Causas | O que fazer |
| Os pratos não está limpos. | Os pratos não foram colocados corretoamente. | Consulate as indicações em "Carregar os cestos da boaça de lavar loça". | |
| O programa não era potente ou sufiente. | Selecione um programa mais intensivo.Consulte a "Tabela do ciclo de lavagem". | ||
| Não foi largado detergente sufiente. | Utilize mais detergente ou troque de detergente. | ||
| Estão itens a bloquear o caminho dos braços pulverizadores. | Disponha os itens de modo a que o braço pulverizador possa girar livramente. | ||
| A combinação de FILTER na base da cuba de lavagem não está limpa ou devidamente colocada.Isto pode fazer com que os jactos do braço pulverizador ficuem bloqueados. | Limpe e/ou colque a combinação do FILTER corretoamento.Limpe os jactos do braço bomifacior. Consulte "Limpar os braços pulverizadores". | ||
| Vidros embaciados. | Combinação de amaciador de água e demasiado detergente. | Utilize menos detergente, se tiverágua suave, e selecione um ciclo mais curto para lavar os vidros e limpa-los. | |
| Marcas pretas ou cinza nos pratos. | Os utensílios de alumínio ficaram encostados aos pratos. | Utilize um produto de limpeza ligeiramente abrasivo para eliminhar àsmarcas. | |
| Ficou detergente no compartmento. | Os pratos bloquearam o compartmento de detergente. | Volte a colocar os pratos corretoamente. | |
| Resultado de secagem insatisfatório. | Os pratos não está a secar. | Carregamento inadequado. | Carregue a boaquina de lavar como sugerido nas indicações. |
| Abrilhantador insufficiente. | Aumente a quantidade de abrilhantador/volte a encher o compartmento do abrilhantador. | ||
| Os pratos são retirados demasiado cedo. | Não esvazie imeditamente a sua boaquina de lavar quando a lavagem. Abra a porta ligeiramente, para que o vapor possa sour. Comece a esvaziar a boaquina apenas quando os pratos estiverem ligeiramente mornos ao toque. Esvazie primaryo o cesto inferior.Isto evita que a água caía para cima dos pratos do cesto superior. | ||
| Foi selecionado o programa errado. | Num programa curto, a temperatura de lavagem é inferior.Isto también diminui o desempinho de limpeza. Escolha umprograma com uma duração de lavagem longa. | ||
| Utilização de talher com revestimento de baixa qualida. | A trenagem de água é mais dificil com these itens.O talher ou loiça deste tipo não são adequados para lavar na boaquina de lavar loiça. |
Códigos de Erro
Quando alguma avaria ocorre, o aparecido avisá-lo-á no demonstrador:
| Códigos | Significados | Possiveis Causas |
| A luz Rápida pisca continuamente | Tempo de entrada mais longo | A torneira da água não se encontra aberta, o fluxo de água está restrito, ou a pressão da água é muito baixa |
| A luz de Vidro pisca continuamente | Transbordar | Algum elemento do aparecido encañada-se danificado |

AVISO!
Se ocorro um transbordo, deslige o abastecimento geral da agua antes de contactar a assistência. Se houverágua na base da boa, devido a um transbordo ou很小a fuga, a água deve ser removida antes de reiniciar a boa de lavar loça.
Informação técnica

| Altura 845mm | |
| Largura 598 mm | |
| Profundidade (com a porta fechada)610mm | |
| Pressão da água 0.04-1.0MPa | |
| Ligação eletrica ver a etiqueta | de produits |
| Capacidade 14 talheres | |


3. Cesto de cutelaria

2.Cesto inferior:
Recipientes grandes para servir

Informação para compatibilidade de testes de
acordo com a norma EN 50242
Capacidade 12 talheres
Posicao do cesto superior, mais baixa.
Programa Eco
Ajuste do abrilhantasor: 6.
Ajuste do amaciador de agua: H4


Pratos de sopas
recipientés médios para servir
| 1 | 2 | 1 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 1 | 2 | 1 | ||
| 2 | 2 | 2 | 8 | 7 | 3 | 3 | 2 | ||||||
| 1 | 2 | 1 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 1 | 3 | 1 | ||
| 1 | 2 | 1 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 3 | 3 | 3 | ||
| 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |||||
| 1 | 2 | 1 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 6 | 6 |

Recipientes grandes para Serving

Pratos de sobremesa

Pratos de refeicao

· = 0
Pratos de sopas
Pratos de sopas
Dados Técnicos
Ficha de produits para máquinas de lavar louça de'utilisation dométrica segudo a Direiva Europeia EU 1059/2010
| Fabricante | ORIMA |
| Modelo | OR 12-717 W/OR 12-717 X |
| Capacidade | 12 |
| Classificação enerética | A+ |
| Consumo enerétrico anual | 290 kWh |
| Consumo enerétrico do ciclo de lavagem standard | 1.02 kWh |
| Consumo em modo off | 0.45 W |
| Consumo em stand-by | 0.49 W |
| Consumo de água anual | 3360 Liter |
| Eficiência de secagem | A |
| Ciclo standard de lavagem | ECO 45°C |
| Duração do ciclo de lavagem standard | 185 min |
| Nivel de ruído | 49 dB(A) re 1 pW |
| Tipo de instalação | Free standing |
| Altura | 84.5 cm |
| Largura | 59.8 cm |
| Profundidade (incluindo os connectores) | 61 cm |
| Potência | 1760-2100 W |
| Tensão/Frequência | 220-240 V~ / 50 Hz |
| Pressão da água | 0.4-10 bar = 0.04-1 Mpa |
NOTA:
A++++ (mais efficente) até D (menos efficente)
Consumo energetico de 290kWh por ano, baseado em 280 ciclos de lavagem standard com entrada de agua fria e nos Holocausts de consumo mais baixo. O consumo real de energia do aparelho dependerá das condições de utilizesao.
Consumo de agua 3360 litres por ano, baseado em 280 ciclo de lavagem standard. O Consumo actual de agua do aparecido dependece das condições de utilização.
4 A++++ (mais effidente) até G (menos effidente)
6 Este programa e o indicado na etiqueta energetica e na ficha de produits. E adequado para louça com sujidade normal e e o programa mais eficiente em termos de consumo combinado de agua e energia.
EsteaporehocumprecomasDirectivasEuropeias:
- LVD 2006/95/EC
EMC2004/108/EC
ErP 2009/125/EC
Os values acima indicados foram medidos de acordo com as condições de ensaio standard estabelecidas.
Os resultados podem variar dependendo da quantidade e sujidade da louça, da dureza da água, da quantidade de detergente, etc.
Este manual está baseado nas normas e regras da Uniao Europeia.