AEG

MCC4060EM - Forno AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCC4060EM AEG em formato PDF.

📄 252 páginas PDF ⬇️ Português PT 🔧 SAV 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice AEG MCC4060EM - page 214
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : MCC4060EM

Categoria : Forno

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCC4060EM - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCC4060EM da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR MCC4060EM AEG

(FUNCIONAMIENTO DE MICROONDAS

Caro Cliente, Obrigado por ter adquirido um forno a micro-ondas AEG-Electrolux e por ter confiado na marca AEG-Electrolux. Antes de utilizar o seu forno a micro-ondas AEG-Electrolux pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções. Assim, poderá aproveitar ao máximo todas as funções incluídas neste aparelho. Também irá garantir um funcionamento sem problemas e minimizar as chamadas desnecessárias para o serviço de apoio a clientes. As informações importantes relativas à sua segurança ou ao funcionamento do aparelho são assinaladas por este símbolo e/ou por palavras como "Aviso" ou "Atenção" (Atenção). Siga todas as instruções cuidadosamente. Ao longo deste manual, este símbolo irá guiá-lo, passo a passo, na utilização do aparelho. Este símbolo indica outras informações relacionadas com a utilização do aparelho. O trevo indica sugestões e truques de poupança de energia para uma utilização ecológica do seu aparelho. Em caso de avaria, siga as instruções indicadas na secção "O que fazer se…".

Para evitar possíveis lesões AVISO: Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou a funcionar mal. Antes da sua utilização verifique: a) A porta; verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada. b) As dobradiças e fechos de segurança da porta; certifique-se de que não estão partidos ou soltos. c) As juntas da porta e superfícies isolantes; verifique se não estão danificadas. d) O interior da cavidade do forno e a porta; verifique se não existem amolgadelas. e) O cabo e a ficha de alimentação; verifique se não estão danificados. Não tente ajustar, reparar ou modificar o forno sozinho. É perigoso efectuar qualquer reparação que implique remover a tampa de protecção contra a exposição à energia do micro-ondas, se não estiver devidamente qualificado para o fazer. Não utilize o forno com a porta aberta ou modifique os fechos da porta de alguma forma. Não utilize o forno caso exista um objecto entre as juntas da porta e as superfícies isolantes. Não deixe acumular gordura ou sujidade nas juntas da porta e peças adjacentes. Siga as instruções em "Cuidados e Limpeza" na Página 242. Se não fizer uma manutenção cuidadosa do seu forno isso poderá resultar em uma deterioração da superfície o que poderá afectar negativamente a vida útil do aparelho e conduzir a uma situação de perigo. Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o médico ou o fabricante do aparelho para mais informações sobre os fornos micro-ondas. Para evitar possíveis choques eléctricos Não deve, em circunstância alguma, remover a estrutura exterior. Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em caso de derrame, desligue o micro-ondas e a respectiva ficha de alimentação de imediato e contacte um agente autorizado da AEG-Electrolux. Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes ou com arestas, tais como a área de ventilação na parte posterior do forno. Para evitar riscos de incêndio Não se afaste do forno micro-ondas quando este estiver em funcionamento. Os níveis de potência demasiado elevados e os tempos de cozedura maiores podem sobreaquecer os alimentos, dando origem a um incêndio. A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50 Hz, com um fusível de distribuição de 16 A no mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de 16 A, no mínimo. Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo para este aparelho. Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos. Se os alimentos que estiver a aquecer começarem a fumegar, NÃO ABRA A PORTA. Desligue o micro- ondas e a respectiva ficha de alimentação e aguarde uns instantes até os alimentos deixarem de fumegar. Se abrir a porta durante esta situação, poderá provocar um incêndio. Utilize apenas recipientes e utensílios próprios para micro-ondas. Consulte a Página 230. Não se afaste do forno caso esteja a usar embalagens descartáveis em plástico, papel ou outros materiais inflamáveis. Limpe a protecção da guia de onda, a cavidade do forno, o prato giratório e o suporte giratório depois de cada utilização. Deve mantê-los secos e livres de gordura. A gordura acumulada pode sobreaquecer e começar a fumegar ou incendiar-se. Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios de ventilação. De igual modo, não obstrua os orifícios de ventilação. Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos e respectivas embalagens. A formação de arco em superfícies metálicas pode provocar um incêndio. Não utilize o forno micro-ondas para aquecer óleo para fritar. É impossível controlar a temperatura do óleo, sendo que este pode incendiar-se. Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios para este efeito (especiais para micro-ondas). Não guarde alimentos ou outros artigos no interior do micro-ondas. Verifique as definições depois de iniciar o programa do micro-ondas a fim de garantir que está a utilizar o programa correcto. Consulte as sugestões incluîdas neste manual. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS Instruções de segurança importantes

Instruções de segurança importantes Para evitar queimaduras, verifique a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Deve redobrar os cuidados caso os alimentos ou líquidos se destinem a bebés, crianças ou idosos. A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a temperatura dos alimentos. Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado. Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para libertar o vapor e evitar queimaduras. Deve manter as crianças afastadas do forno de modo a evitar eventuais queimaduras. Ao utilizar os modos GRILL, CONVECÇÃO e DUPLO e as operações COZEDURA AUTOMÁTICA e COZEDURA AUTOMÁTICA DE CONGELADOS evite tocar na porta do forno, na parte exterior e posterior, na cavidade do forno, nas aberturas de ventilação, nos acessórios e nos recipientes, pois estes elementos encontram-se quentes. Antes de proceder à limpeza do forno, certifique-se que está frio. Para evitar uma utilização indevida por parte das crianças AVISO: Só deve permitir que as crianças utilizem o forno, sem a vigilância de um adulto, caso tenham sido dadas instruções adequadas para que possam usá-lo em segurança e caso estas conheçam os perigos de uma utilização indevida. Não se incline ou baloice na porta do forno. Não brinque ou utilize o forno como um brinquedo. Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: a utilização de pegas, a remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência para as embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente para gratinar os alimentos uma vez que podem estar bastante quentes. Outros avisos Não tente modificar o forno em circunstância alguma. Este forno destina-se única e exclusivamente à preparação de alimentos em casa e só deve ser utilizado para cozinhar alimentos. Não é adequado para uma utilização comercial ou em laboratórios. Para promover uma utilização sem problemas do seu forno e evitar eventuais danos. Nunca ligue o forno quando este se encontra vazio, excepto quando recomendado na operação manual. Ver página 225. Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem permita que alguém, não autorizado pela AEG-Electrolux, o faça. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente autorizado da AEG-Electrolux. Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial. Esta substituição deve ser efectuada por um agente autorizado da AEG-Electrolux. Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita: AVISO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há possibilidade de explodirem. Não utilize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes de os utilizar. Os recipientes fechados podem explodir, devido a uma acumulação de pressão mesmo depois de ter desligado o forno. Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no micro-ondas. Utilize um recipiente com uma abertura larga por forma a permitir a libertação de bolhas de ar. Tenha cuidado no manuseamento do recipiente ao aquecer bebidas, uma vez que isto pode fazer com que os líquidos entrem em ebulição. Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis queimaduras:

1. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.

2. Recomenda-se a introdução de uma vareta ou

utensílio semelhante no recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.

3. Deixe repousar o líquido dentro do forno durante 20

segundos, no mínimo, no final do tempo de cozedura por forma a prevenir um levantamento da fervura retardado. Não cozinhe ovos com casca no micro-ondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de cozedura. Para cozinhar ou aquecer ovos, que não tenham sido previamente mexidos, pique as gemas e as claras, caso contrário os ovos podem explodir. Retire a casca e corte os ovos cozidos às rodelas antes de os aquecer no forno micro-ondas. Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir. Para evitar possíveis queimaduras Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar queimaduras. Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para pipocas, saquetas para cozinhar no forno, etc., mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim de evitar queimaduras.

6. AG-91D-EU Portuguese 28/11/2005 12:49 Page 213214

Ao fazê-lo poderá danificá-lo. Sempre que utilizar um prato tostador ou material térmico, coloque um isolador resistente ao calor, como por exemplo um prato de porcelana por baixo deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte giratório resultantes da tensão de calor. Não utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as micro-ondas e podem causar a formação de um anel de arco. Não utilize latas no forno. Utilize apenas o prato giratório concebido para este forno. Não coloque nada sobre a estrutura exterior do forno durante o funcionamento. Não utilize recipientes plásticos próprios para micro- ondas se o forno ainda estiver quente, depois de ter utilizado os modos GRILL, CONVECÇÃO, DUPLO, COZEDURA AUTOMÁTICA e COZEDURA AUTOMÁTICA DE CONGELADOS, uma vez que podem derreter. Os recipientes plásticos não devem ser utilizados com os modos acima indicados a não ser que o fabricante indique o contrário. NOTA: Se não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado autorizado. O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos materiais ou danos pessoais resultantes da não observância do procedimento de ligação eléctrica correcto. Por vezes, pode(s) formar-se vapor de água ou gotículas nas paredes do forno ou à volta das juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma situação normal, não sendo uma indicação de fuga ou mau funcionamento. Instruções de segurança importantes

Forno & acessórios ACESSÓRIOS: Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados são fornecidos: 16 Prato giratório 17 Suporte do prato giratório 18 Grelha inferior 19 Grelha superior 20 Grelha para o tabuleiro de vidro 21 Tabuleiro de vidro.

  • Encaixe o suporte do prato giratório na peça de união no centro do forno, certificando-se que o coloca virado para cima (a indicação “TOP” está gravada num dos lados). Se devidamente colocado deve conseguir rodar o suporte com facilidade.
  • Coloque o prato giratório sobre o suporte.
  • Se necessário coloque as grelhas alta/baixa sobre o prato giratório.
  • Introduza o tabuleiro de vidro nas calhas. Pode cozinhar os seus pratos directamente no tabuleiro ou usar a grelha em conjunto com o tabuleiro, por exemplo para assados, para recolher os sucos (Ver página 231). NOTAS:
  • Utilize sempre o forno com o prato giratório e o suporte devidamente encaixados, para obter uma cozedura uniforme. Se o prato giratório não estiver bem colocado pode oscilar, não rodar correctamente e danificar o forno.
  • O prato giratório pode rodar em ambos os sentidos. A direcção da rotação pode mudar sempre que utiliza o forno. Este facto não afecta de forma alguma a cozedura.
  • Ao encomendar acessórios, mencione dois itens: nome da peça e nome do modelo ao revendedor ou agente autorizado da AEG-Electrolux. 1 Pontos de fixação (4 pontos) 2 Elemento de aquecimento do Grill 3 Elemento de aquecimento de convecção 4 Lâmpada do forno 5 Painel de controlo 6 Calhas para o tabuleiro 7 Protecção da guia de onda 8 Cavidade do forno 9 Retentor 10 Juntas da porta e superfícies isolantes 11 Pega da porta 12 Orifícios de ventilação 13 Estrutura exterior 14 Cabo de alimentação 15 Clip de suporte do cabo de alimentação

Estas grelhas são utilizadas para cozinhar nos modos de Convecção, Dual ou Grill.

Painel de controlo Visor digital e indicadores: 1 Indicador COZEDURA 2 Indicador INICIAR 3 Indicador GRILL 4 Indicador CONVECÇÃO 5 Indicador MICRO-ONDAS 6 Indicador INFORMAÇÃO Botões de funcionamento: 7 Botão INFORMAÇÃO 8 Botão IDIOMA 9 Manípulo MODO COZEDURA micro-ondas micro-ondas com GRILL micro-ondas com CONVECÇÃO GRILL CONVECÇÃO 10 Manípulo TEMPORIZADOR/PESO Rode o manípulo para seleccionar o tempo de cozedura/descongelação ou para seleccionar o peso dos alimentos. 11 Botão COZEDURA AUTOMÁTICA 12 Botão COZEDURA AUTOMÁTICA DE CONGELADOS 13 Botão DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA 14 Botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS 15 Botão START/QUICK 16 Botão STOP 17 Botão CONVECÇÃO 18 Botão ACERTAR RELÓGIO 19 Botão MENOS/MAIS

O forno está predefinido para inglês, mas pode mudar o idioma. Para o fazer, prima o botão IDIOMA até surgir o idioma pretendido. Depois prima o botão START/QUICK. Premir o botão IDIOMA 1 vez 2 vezes 3 vezes 4 vezes 5 vezes 6 vezes IDIOMA INGLÊS ALEMÃO HOLANDÊS FRANCÊS ITALIANO ESPANHOL

pretendido premindo o botão IDIOMA.

2. Prima o botão START/QUICK

para implementar a definição. Verifique o visor. O forno possui um modo de poupança de energia.

1. Ligue o forno à corrente. Neste momento ainda não

O visor apresenta a indicação “SELECCIONAR IDIOMA” em 6 idiomas. NOTA: Uma vez seleccionado o idioma utilizando o botão IDIOMA, ao ligar o forno à corrente, o visor passa a apresentar a indicação “MODO POUPANÇA ENERGIA PARA SAIR DO MODO POUPANÇA ENERGIA PARA ACERTAR RELÓGIO”.

4. Seleccione o idioma (Ver em baixo).

Se utilizar o forno em inglês, não necessita de seleccionar o idioma, basta premir o botão STOP. O visor apresenta a indicação “.0” e pode avançar para o ponto 5.

5. Acerte o relógio (Ver página 218).

6. Aqueça o forno sem qualquer alimento (Ver página

222). TRUQUES PARA A UTILIZAÇÃO DO FORNO: O forno possui um “Information Display System” que lhe apresenta instruções, passo a passo, para o orientar em cada uma das funções e que lhe permitem obter informações no idioma escolhido. O forno possui um botão INFORMAÇÃO para consultar as instruções para cada botão. Os indicadores surgem no visor depois de premir um botão, para o informar de qual o passo seguinte. Exemplo: Para seleccionar Italiano:

NOTA: O idioma seleccionado ficará memorizado mesmo que se verifique uma quebra de corrente. Antes da utilização Seleccionar o idioma

6. AG-91D-EU Portuguese 28/11/2005 12:49 Page 217218

Utilizar o botão STOP Utilize o botão STOP para:

1. Apagar um erro durante a programação.

2. Interromper o forno temporariamente durante a cozedura.

3. Cancelar um programa durante a cozedura (prima o botão STOP duas

vezes). POUPANÇA ENERGIA PARA ACERTAR RELÓGIO”. Esta informação irá surgir se já tiver definido o idioma com o botão IDIOMA. Se isto ocorrer durante o processo de cozedura, a programação é apagada, tal como as horas.

5. Quanto quiser repor as horas, siga o exemplo acima

6. Se não acertar o relógio, prima o botão STOP uma

vez. irá surgir no visor. Assim que terminar o processo de cozedura, a indicação irá reaparecer no visor em vez das horas.

7. Se acertar o relógio, o modo de poupança de energia

não funciona. Existem dois modos de programação do relógio: Relógio de 12 horas e relógio de 24 horas. Passo 1

1. Para definir o relógio de 12 horas, prima o botão ACERTAR RELÓGIO uma

vez, como no Passo 1.

2. Para definir o relógio de 24 horas, prima o botão ACERTAR RELÓGIO duas

vezes, como no Passo 2. Passo 2 Exemplo: Para acertar o relógio de 24 para as 23:35.

2. Acerte as horas. Rode o manípulo

TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio até ser apresentada no visor a hora certa (23). Verifique o visor.4. Acerte os minutos (35). NOTAS:

1. Pode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO

no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário.

2. Prima o botão STOP, caso cometa algum erro

durante a programação.

3. Se o forno estiver no modo de cozedura e quiser

saber as horas, prima o botão ACERTAR RELÓGIO. Enquanto estiver a premir o botão, as horas são visualizadas.

4. Se houver uma quebra de energia e o micro-ondas

se desligar, volte a ligar o forno e depois abra e feche a porta. O visor apresenta a indicação “MODO POUPANÇA ENERGIA PARA SAIR DO MODO

1. Seleccione o relógio de 24

horas premindo o botão ACERTAR RELÓGIO duas vezes.

3. Passe das horas para os

minutos premindo o botão ACERTAR RELÓGIO uma vez.

5. Prima o botão ACERTAR

RELÓGIO para implementar a alteração.

Modo de economia de energia O seu forno é entregue com o modo de poupança de energia predefinido. Se depois de utilizar o forno, não fizer nada passados 3 minutos (por exemplo, depois de fechar a porta ou no final da cozedura) o forno desliga-se automaticamente. Para o ligar de novo, abra a porta. Para iniciar o modo de poupança de energia, siga as instruções em baixo. Exemplo: Para iniciar o modo de poupança de energia (a hora actual é 23:35):

START/QUICK. O forno desliga-se e o visor apaga-se. NOTA: Pode premir o botão ACERTAR RELÓGIO duas vezes, no passo 2.

Micro-ondas, deverá seguir as instruções do 270 W. As recomendações seguintes são geralmente as mais adequadas: 900 W é utilizada para cozinhar ou aquecer, por ex., sopa, guisados, comida enlatada, bebidas quentes, legumes, peixe, etc. 630 W é utilizada para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como por exemplo os assados, rolo de carne, e também de alimentos delicados, como por exemplo, os molhos de queijo e bolos. Em potências baixas, os alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar demasiado nos lados. Para definir o nível de potência do micro-ondas:

1. Rode o manípulo MODO DE COZEDURA para o modo micro-ondas.

2. Rode o manípulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido inverso para definir

o tempo de cozedura.

3. Prima o botão do NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS até surgir no visor o nível pretendido. Se premir no

botão do NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS uma vez, é apresentada a indicação . Se deixar passar o nível de potência pretendido, continue a premir o botão do NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS até atingir o nível pretendido de novo.

4. Prima o botão START/QUICK.

450 W para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando cozinhados de maneira tradicional, por exemplo, os pratos de carne de vaca, recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura. Desta forma, a carne fica mais tenra. 270 W para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o alimento descongele uniformemente. Além disso, este nível é ideal para cozinhar arroz, massa, massa recheada e leite creme. 90 W para um descongelação cuidadoso, por exemplo, de bolos com creme e pastelaria variada. W = Watt NOTA: Se não seleccionar o nível de potência, este é definido automaticamente para 900 W. Níveis de potência do micro-ondas

6. AG-91D-EU Portuguese 28/11/2005 12:49 Page 219220

As micro-ondas são como as ondas electromagnéticas do rádio ou da televisão. As micro-ondas são geradas no forno de micro-ondas através de um magnetrão provocando a oscilação das moléculas de água presentes nos alimentos. Através da fricção produzida forma-se calor, que se encarrega de descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos. O segredo dos tempos curtos de cozedura reside no facto de as micro-ondas se introduzirem por todos os lados directamente no alimento a cozinhar. A energia é aproveitada ao máximo. Em comparação com o forno eléctrico, a energia para cozinhar chega ao recipiente através da placa do forno e só depois chega aos alimentos. Neste caminho, muita energia é desperdiçada. Propriedades das micro-ondas As micro-ondas atravessam todos os objectos não- metálicos de vidro, porcelana, cerâmica, plástico, madeira e papel. É por esta razão que estes materiais não são aquecidos pelas micro-ondas. A loiça só é aquecida indirectamente por cima dos alimentos. Os alimentos assimilam (absorvem) as micro- ondas e são aquecidos desta forma. As micro-ondas não atravessam os materiais de metal, são repelidas (reflectidas). Por este motivo, os objectos em metal não são geralmente apropriados para micro-ondas. Contudo, há excepções, onde pode aproveitar precisamente estas características. Certos alimentos são tapados em determinados sítios com folha de alumínio durante o descongelação ou a cozedura. Desta forma, pode evitar que certas áreas fiquem demasiado quentes ou demasiado cozinhadas em partes irregulares. Preste atenção às instruções seguintes. Funcionamento com micro-ondas Ao utilizar a função de micro-ondas no seu novo forno de micro-ondas combinado pode, por exemplo, aquecer rapidamente refeições pré-cozinhadas ou bebidas ou derreter manteiga ou chocolate num ápice. O forno micro-ondas também é ideal para descongelar alimentos. Porém, em alguns casos, é preferível combinar a função de micro-ondas com o aquecimento por convecção ou grill (operação combinada). Assim, pode cozinhar e tostar os seus alimentos rapidamente e ao mesmo tempo. Os tempos de cozedura, regra geral, são muito mais curtos do que na preparação convencional de alimentos.

OPERAÇÃO COMBINADA (MICRO-

ONDAS COM CONVECÇÃO OU GRILL) Ao combinar dois modos de operação os benefícios do seu forno são associados de uma forma inteligente. Pode escolher entre

  • micro-ondas + convecção (ideal para assar carne, aves, sobremesas, pão e bolos) e
  • micro-ondas + grill (ideal para pizzas, refeições leves, refeições rápidas, assados, aves, pernas de frango, espetadas, tostas de queijo e gratinados). Ao utilizar a função combinada pode cozinhar e tostar os alimentos ao mesmo tempo. A vantagem é que o calor proveniente da convecção ou do grill permite selar os poros nas camadas exteriores dos alimentos. As micro-ondas garantem um período de cozedura curto mas gradual. Os sucos são mantidos no interior dos alimentos, ficando o exterior tostado. Funcionamento com convecção Também pode usar o modo de convecção sem micro- ondas. O resultado é semelhante ao de um forno convencional. O ar em circulação aquece rapidamente o exterior dos alimentos sem secar os sucos da carne e os alimentos em geral. Este processo de “selagem” permite que a carne fique saborosa e cozinhe em menos tempos do que nos fornos convencionais, utilizando os elementos de aquecimentos superior ou inferior. Funcionamento com grill Este aparelho está equipado com um grill de quartzo na parte superior do forno. Pode ser usado como um grill convencional, sem micro-ondas. Pode cozinhar ou fazer grelhados rapidamente. Também é bastante útil para bifes, costeletas e bolos. O que são as micro-ondas? Isto é o que o seu novo forno micro-ondas combinado pode fazer

1. Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o

tempo de cozedura indicado no visor digital pára automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no modo regressivo, quando a porta é fechada e o botão START/QUICK é premido.

2. Se quiser saber o nível de potência durante a

cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Ao mesmo tempo que estiver a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO- ONDAS, poderá visualizar o nível de potência.

3. Pode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO

no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário. Se rodar o manípulo no sentido contrário aos ponteiros do relógio, o tempo de cozedura diminui a partir dos 90 minutos em graus. Tempo de cozedura Unidade de aumento 0-5 minutos 10 ssegundos 5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-90 minutos 5 minutos O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 minutos (90.00). A unidade de introdução do tempo de cozedura (descongelação) varia entre os 10 segundos e os cinco minutos. Depende da duração total da cozedura (descongelação) conforme indicado na tabela. Exemplo: Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.

2. Escolha o modo de

cozedura desejado carregando no botão TEMPORIZADOR/PESO uma vez (apenas micro- ondas).

3. Prima o botão do NÍVEL

MICRO-ONDAS duas vezes para obter uma potência de 630 W.

START/QUICK uma vez para iniciar o processo de cozedura.

para a posição micro- ondas. Verifique o visor. Cozinhar em micro-ondas

COZEDURA para a posição GRILL.

1. Rode o manípulo MODO

DE COZEDURA para a posição GRILL ou CONVECÇÃO.

3. Prima o botão START/QUICK

uma vez para iniciar o processo de cozedura.

3. Inicie a cozedura premindo

o botão START/QUICK. O elemento de aquecimento do grill, na parte superior da cavidade do forno, só tem um nível de potência. Exemplo: Para torrar pão com queijo durante 5 minutos (coloque o pão na grelha alta).

1. Recomenda-se a utilização das grelhas superiores e inferiores para gratinar.

2. Pode detectar algum fumo ou o cheiro a queimado quando estiver a usar o grill pela primeira vez. É uma

situação normal e não indica qualquer avaria (Ver “Aquecer sem Alimentos”, em baixo).

3. Terminada a cozedura, o visor pode indicar “A ARREFECER”.

Verifique o visor. Pode detectar algum fumo ou o cheiro a queimado quando estiver a usar o grill ou convecção pela primeira vez. É uma situação normal e não indica qualquer avaria. Para evitar este problema, ao utilizar o forno pela primeira vez, aqueça o forno sem alimentos durante 20 minutos no modo grill e depois no modo convecção a 250º C. IMPORTANTE: Durante este processo, para permitir que o fumo e os cheiros dispersem abra a janela ou ligue o sistema de ventilação da cozinha. Certifique-se que não há alimentos no forno.

2. Seleccione o tempo

de aquecimento necessário (20 min.).

IMPORTANTE: A porta do forno, exterior e cavidade do forno aquecem muito. Tome as medidas necessárias para evitar queimaduras para deixar o forno arrefecer depois da utilização. O forno inicia uma contagem decrescente. Quando o processo de cozedura terminar, abra a porta do forno para deixar arrefecer o seu interior. AVISO: A cavidade do forno, porta, parte exterior e posterior, prato giratório, grelhas e recipientes aquecem muito durante a cozedura, por isso deve usar sempre luvas grossas, próprias para o forno, ao retirar os alimentos ou o prato giratório do forno, de modo a evitar queimaduras. Aquecer sem alimentos

CONVECÇÃO Temp. forno (º C) Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento Para pré-aquecer o forno a 180º C e cozinhar durante 20 minutos a 180º C.

1. No modo de pré-aquecimento, o prato giratório deve estar no interior do forno.

2. Depois do pré-aquecimento, se quiser cozinhar a uma temperatura diferente, prima o botão CONVECÇÃO até

surgir a definição pretendida no visor. No exemplo anterior, para alterar a temperatura teria de premir o botão CONVECÇÃO depois de seleccionar o tempo de cozedura.

3. Quando o forno atinge a temperatura de pré-aquecimento programada, mantém-se automaticamente a esta

temperatura durante 30 minutos. Passado este tempo, o visor muda automaticamente para a hora actual, se definida. O programa de convecção seleccionado é cancelado.

4. Após a cozedura, o forno inicia um processo automático de arrefecimento e o visor indica “A ARREFECER”.

5. Para obter os melhores resultados ao utilizar as instruções indicadas nas embalagens dos produtos, siga as

instruções para o “forno convencional”. O seu forno pode ser usado como um forno convencional utilizando o modo de convecção e as 10 temperaturas predefinidas.

de pré-aquecimento pretendida premindo o botão de CONVECÇÃO seis vezes. O visor irá indicar 180º C.

START/QUICK para iniciar o pré- aquecimento. Assim que a temperatura de pré-aquecimento tiver sido atingida ouve-se um sinal sonoro e o visor indica 180º C. Abra a porta do forno e coloque os alimentos no interior. Feche a porta.

1. Seleccione o MODO

DE COZEDURA rodando o manípulo do modo de cozedura para . Cozedura convecção

temperatura de cozedura pretendida (250º C). Exemplo 2: Para cozinhar sem pré-aquecimento Para cozinhar a 250º C durante 20 minutos.

2. Utilize o manípulo

TEMPORIZADOR/PE SO para seleccionar o tempo de cozedura (20 min.). AVISO: A cavidade do forno, porta, parte exterior e posterior, prato giratório, grelhas e recipientes aquecem muito durante a cozedura, por isso deve usar sempre luvas grossas, próprias para o forno, ao retirar os alimentos ou o prato giratório do forno, de modo a evitar queimaduras NOTAS:

1. Após a cozedura, o forno inicia um processo automático de arrefecimento e o visor indica “A ARREFECER”.

2. Para alterar a temperatura de convecção, prima o botão CONVECÇÃO até a temperatura pretendida surgir no

3. Pode detectar algum fumo ou o cheiro a queimado quando estiver a usar a convecção pela primeira vez. É uma

situação normal e não indica qualquer avaria (Ver “Aquecer sem Alimentos”, na página 222). Verifique o visor.

COZEDURA rodando o manípulo do modo de cozedura para .

COZEDURA rodando o manípulo do modo de cozedura para .

3. Prima o botão do NÍVEL

DE POTÊNCIA do micro- ondas duas vezes (90 W). NOTAS: Os níveis de potência são variáveis: DUPLO 1 : A temperatura do forno pode ir de 40º C a 250º C, em dez níveis. Os níveis de potência do micro-ondas podem ir dos 90 W aos 630 W, em quatro níveis. DUPLO 2 : Os níveis de potência do micro-ondas podem ir dos 90 W aos 900 W, em cinco níveis. Examplo 1: Para cozinhar durante 20 minutos no modo DUPLO 1, utilizando uma potência de micro-ondas de 90 W e 200º C de convecção.

4. Prima o botão CONVECÇÃO

quatro vezes (200º C).

START/QUICK. Verifique o visor. O seu forno integra 2 modos de cozedura DUPLO combinando 1) Convecção e micro-ondas e 2) Grill e micro-ondas. Para seleccionar o modo de cozedura DUPLO rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição pretendida e depois seleccione o tempo de cozedura. Normalmente, os tempos de cozedura nestes modos Dual são inferiores aos tempos de uma cozedura normal. Método de cozedura Convecção 250 º C Grill

DUPLO 1 DUPLO 2 Potência inicial do micro-ondas 270 W 270 W

AVISO: A cavidade do forno, porta, parte exterior e posterior, prato giratório, grelhas e recipientes aquecem muito durante a cozedura, por isso deve usar sempre luvas grossas, próprias para o forno, ao retirar os alimentos ou o prato giratório do forno, de modo a evitar queimaduras. NOTA: Nota: Após a cozedura, o forno inicia um processo automático de arrefecimento e o visor indica “A ARREFECER”.

MICRO-ONDAS duas vezes (90 W). Exemplo 2: Para cozinhar durante 20 minutos no modo DUPLO 2, utilizando uma potência de micro-ondas de 90 W e o GRILL. Verifique o visor.

1. Seleccione o MODO DE

COZEDURA rodando o manípulo do modo de cozedura para .

Os botões MENOS ( ▼ ) e MAIS ( ▲ ) permitem-lhe diminuir ou aumentar os tempos programados com toda a facilidade (para um resultado mais ou menos bem passado), durante o processo de cozedura. a) Escolher Cozedura Automática com Menos/Mais: Prima os botões MENOS ( ▼ ) e MAIS ( ▲ ) depois de seleccionar o peso e antes de premir o botão START/QUICK. (Ver os modos de cozedura para menus que utilizam Menos e Mais).

1. Seleccione o menu COZEDURA

AUTOMÁTICA DE CONGELADOS para as French Fried Potatoes premindo o botão quatro vezes.

“finas” premindo o botão MENOS ( ▼ ) uma vez.

b) Alterar o tempo de aquecimento com o forno em funcionamento: Durante o modo de cozedura manual, é possível diminuir ou aumentar o tempo de cozedura em intervalos de 1 minuto, bastando para isso premir os botões MENOS ( ▼ ) e MAIS ( ▲ ). NOTA: Só pode usar esta função no modo de cozedura manual. NOTAS: Para cancelar menos ou mais prima o mesmo botão de novo. Para alterar de MAIS para MENOS, basta premir o botão MENOS ( ▼ ) . Para alterar de MENOS para MAIS, basta premir o botão Mais ( ▲ ). Outras funções úteis

6. AG-91D-EU Portuguese 28/11/2005 12:49 Page 227228

b) Prolongar o tempo de cozedura Pode prolongar o tempo de cozedura em múltiplos de 30 segundos se premir o botão START/QUICK durante a cozedura. NOTA: Só pode usar esta função no modo de cozedura manual.

2. FUNÇÃO DE COZEDURA RÁPIDA

O botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes: a) Cozedura em 30 segundos Pode cozinhar no modo de cozedura pretendido, durante 30 segundos, sem ter de seleccionar o tempo de cozedura. Exemplo: Para cozinhar durante 30 segundos, com uma potência de micro-ondas de 630 W.

2. Altere o nível de

potência premindo o botão NÍVEL DE

1. Só pode usar esta função no modo de cozedura manual.

2. Quando o manípulo MODO DE COZEDURA está na posição micro-ondas ( ) e prime o botão START/QUICK, a

potência do micro-ondas é sempre 900 W. Quando o manípulo MODO DE COZEDURA está na posição duplo ( ) ou ( ) e prime o botão START/QUICK, a potência do micro-ondas é sempre 270 W. Quando o manípulo MODO DE COZEDURA está na posição convecção ou duplo 1 ( ) ou ( ) e prime o botão START/QUICK, a temperatura de convecção é sempre 250º C.

3. Para evitar uma utilização incorrecta por parte das crianças, a função de 30 segundos só pode ser usada passados

3 minutos da operação anterior, ou seja, fechar a porta, premir o botão STOP ou terminar a cozedura. Outras funções úteis

3. PARA VERIFICAR AS DEFINIÇÕES COM O FORNO EM FUNCIONAMENTO

Pode verificar o nível de potência e a temperatura actual do forno (por exemplo, durante o pré-aquecimento). PARA VERIFICAR O NÍVEL DE POTÊNCIA: Para verificar o nível de potência do micro-ondas durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. O forno continua a contagem decrescente, apesar do visor indicar o nível de potência. Enquanto estiver a premir o botão, o nível de potência continua a surgir no visor. PARA VERIFICAR A TEMPERATURA DE CONVECÇÃO: Para verificar a temperatura de convecção durante a cozedura, prima o botão CONVECÇÃO. Durante o pré-aquecimento do forno, pode verificar a temperatura actual do forno. Enquanto estiver a premir o botão, a temperatura de convecção em º C continua a surgir no visor.

1. Seleccione a função do

botão INFORMAÇÃO. 4.Botão INFORMAÇÃO Cada botão inclui informações muito úteis. Se quiser aceder a estas informações, prima o botão INFORMAÇÃO antes de premir o botão pretendido. Exemplo: Para obter informações sobre o menu COZEDURA AUTOMÁTICA número 2, Frango assado: NOTA:

1. A mensagem de informação será repetida duas vezes

e em seguida o visor irá indicar a hora actual, se estiver definida.

2. Se quiser cancelar a informação prima o botão

Outras funções úteis

Recipientes apropriados para micro-ondas Modo de funcionamento Micro-ondas Convecção Grill Combinado XXXX X--- XXXX XX-X

-XX- -X-- Material dos recipientes Vidro e cerâmica específicos para micro- ondas (sem peças metálicas, por exemplo, Pyrex, tabuleiros para servir à mesa, tabuleiros de vidro). Vidro e porcelana não específicos para micro-ondas (ex.: louça de mesa 1). Vitrocerâmica fabricada com material resistente ao fogo e à congelação (ex.: Arcoflam). Louça de barro específica para fornos 2) Plástico resistente ao calor até 200º C 3) Papel, cartão Película aderente Sacos para assados específicos para micro- ondas 4) Recipientes metálicos para assados (ex.: esmalte ou ferro fundido) Recipientes revestidos com silicone ou lacados X = adequado - = não adequado 1). excluindo decorações em prata, ouro, platina ou metal 2). não inclui vidro com metal 3). consultar a temperatura máxima recomendada pelo fabricante 4). função combinada convecção + micro-ondas

Tabelas de Cozedura A informação anterior deve ser usada como orientação. Ajuste os tempos/níveis de potência de cozedura conforme necessário para obter os melhores resultados. Os tempos recomendados são meramente indicativos, uma vez que dependem do tipo e qualidade da carne. O modo de grill é ideal para porções de carne ou peixe finas. Salvo indicação em contrário, as definições indicadas na tabela correspondem a um forno frio. As porções de alimentos finas só devem ser viradas uma vez. Os pedaços mais grossos devem se voltados várias vezes. O peixe deve ser disposto na grelha do tabuleiro “cabeça com cauda”. COZEDURA UTILIZANDO O TABULEIRO DE VIDRO NO MODO DE CONVECÇÃO Quiche Pré-aqueça 200 ˚C Cozinhar a base durante 15´00, directamente no

1) 20’00 200 ˚C tabuleiro de vidro, posição inferior, voltar depois de 1)

Bolo de Banana Pré-aqueça 180 ˚C Colocar a tarteira no tabuleiro de vidro, na posição inferior 60’00 180 ˚C Tarte de Damasco e Pré-aqueça 180 ˚C Colocar a tarteira no tabuleiro de vidro, na posição inferior Nozes Pecan 35’00 90 W & 180 ˚C Bola de Cerejas e Amêndoa Pré-aqueça 180 ˚C Colocar a tarteira no tabuleiro de vidro, na posição inferior 40’00 90 W & 180 ˚C Tarte de Queijo Pré-aqueça 160 ˚C Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição 54’00 160 ˚C inferior Pizza Congelada Pré-aqueça 220 ˚C Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição 12’00 220 ˚C inferior Pão de Alho Pré-aqueça 200 ˚C Colocar directamente no tabuleiro de vidro, na posição 15’00 90 W & 200 ˚C inferior Lasanha Congelada Pré-aqueça 200 ˚C Colocar directamente no tabuleiro de vidro, na posição 25’00 270 W & 200 ˚C inferior Pastelaria (com massa) Pré-aqueça 160 ˚C Colocar directamente no tabuleiro de vidro, na posição (ex.: croissants) 35’00 160 ˚C inferior

MENU TEMPO MODO POSIÇÃO

COZEDURA UTILIZANDO O TABULEIRO DE VIDRO NO MODO DE GRILL Gratinado 1) 6’00 900 W Colocar o recipiente sobre o tabuleiro de vidro, na posição

2) 14’00 450 W & grill inferior, voltar depois de 2)

3) 5’00 450 W & grill

Espetadas 1) 10’00 270 W & grill Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição

2) 10’00 270 W & grill superior

Sopa de Cebola 1) 8’00 900 W Colocar as tigelas de sopa sobre o prato giratório, na posição

2) 7’30 270 W & grill inferior, polvilhar com queijo e pão torrado depois de 1)

Massa Chinesa com Frango 1) 3’00 900 W Colocar o recipiente sobre o tabuleiro de vidro, na posição

2) 10’00 450 W & grill inferior

Bife 1) 9’00 Grill Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição

2) 4’00 Grill inferior

Enchidos 1) 14’00 Grill Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição

2) 5’00 Grill inferior, voltar depois de 1)

Salsichas 1) 12’00 Grill Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição

2) 6’00 Grill inferior, voltar depois de 1)

Tosta 1) 4’30 Grill Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição

2) 1’30 Grill inferior, voltar depois de 1)

Pão Torrado com Queijo 1) Pré-aqueça 2’00 Grill Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição

2) 5’00 Grill inferior, voltar e adicionar o queijo depois de 2)

Sardas 1) 6’00 90 W & Grill Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição

2) 6’00 90 W & Grill inferior, voltar depois de 1)

Sardinhas 1) 5’00 90 W & Grill Colocar sobre a grelha, no tabuleiro de vidro, na posição

2) 3’00 90 W & Grill inferior, voltar depois de 1)

Receitas para o tabuleiro de vidro e modo de convecção Bolo de Banana Ingredientes 120 g manteiga 170 g açúcar 1 c/ chá essência de café 2 bananas maduras 225 g farinha 1 c/ chá bicarbonato de sódio

/4 c/ chá fermento 1 ovo médio 100 ml leite Pré-aqueça o forno.

1. Unte e forre a tarteira.

2. Bata a manteiga com o açúcar.

3. Adicione o ovo e a essência de café, continuando a

5. Misture a farinha, o bicarbonato de sódio, o fermento e

por fim o leite, até obter uma massa cremosa.

6. Despeje sobre a tarteira e alise a superfície.

7. Coloque a tarteira sobre o tabuleiro de vidro, na

posição inferior. 60 Min. 180 ˚C

8. Deixar descansar durante 5 minutos antes de

desenformar o bolo sobre uma grelha. Tarte de Damasco e Nozes Pecan Ingredientes 1 pitada de sal

2. Misture o sal, o fermento, a canela e a farinha.

3. Adicione os restantes ingredientes, excepto a fruta e as

nozes, e misture bem.

6. Coloque a tarteira sobre o tabuleiro de vidro, na

posição inferior. 35 Min. 90 W / 180 ˚C Tarte de Queijo Ingredientes Base: 100 g manteiga 4 c/ chá açúcar amarelo 200 g farinha simples 110 g bolachas digestivas esmagadas Recheio: 450 g queijo creme 150 g natas 100 g açúcar 2 gemas 1 sumo e raspa de limão

1. Forre o fundo de uma forma de mola com papel

vegetal e unte com manteiga.

2. Derreta a manteiga, junte o açúcar e a bolacha

previamente esmagada.

3. Deite o preparado na tarteira e molde-o até tapar por

completo o fundo, e deixe assentar.

4. Junte todos os ingredientes para o recheio numa tigela

e bata até obter um creme suave.

5. Cubra a tarte com este creme.

6. Coloque a tarteira sobre o tabuleiro de vidro, na

posição inferior. 54 Min. 160 ˚C

7. Deixe arrefecer e decore com fruta.

Receitas para o tabuleiro de vidro e modo de convecção Quiche de Cebola Vermelha Ingredientes 500 g massa fina 45 g manteiga 300 g cebola vermelha, rodelas 3 ovos 150 ml natas 50 ml leite 100 g gouda ralado

/4 c/ chá sal Pré-aqueça o forno.

1. Desenrole a massa e estenda-a sobre um tabuleiro

2. Pique a massa com um garfo.

3. Tape a massa com papel vegetal.

4. Leve ao forno na posição inferior.

5. Retire do forno e deixe arrefecer.

6. Cozinhe a cebola com a manteiga durante

5 Min. 900 W escorra a manteiga e deixe arrefecer.

7. Bata os ovos com as natas, o leite e a mostarda e

tempere com sal e pimenta.

8. Adicione as cebolas e o queijo e misture bem.

9. Deite a mistura sobre a massa e leve ao forno.

1. 20 Min. 200 ˚C, rode, depois

Bolo de Cerejas e Amêndoa Ingredientes 175 g margarina 175 g açúcar 3 ovos médios 175 g farinha simples 1 c/ chá fermento 100 g cerejas cristalizadas 75 g amêndoas moídas 1 c/ chá essência de amêndoa 1 c/ sopa leite

1. Unte e forre uma forma de mola com papel vegetal.

2. Bata a margarina com o açúcar até obter um creme

3. Vá incorporando os ovos, um de cada vez.

4. Envolva a farinha e o fermento, junte as cerejas, a

amêndoa moída, a essência e, por fim, o leite.

5. Deite o creme sobre a forma e alise a superfície.

6. Coloque a forma sobre o tabuleiro de vidro, na posição

1. Corte as cebolas às rodelas, coloque-as numa tigela com

o caldo e tempere com sal e pimenta. Cozinhe durante 8 Min. 900 W

2. Divida a sopa por 4 tigelas individuais.

3. Corte o pão torrado em cubos e coloque-os por cima

da sopa. Depois coloque o queijo por cima do pão.

4. Coloque as tigelas sobre o tabuleiro de vidro, na

posição inferior e cozinhe durante

1. Unte um recipiente para gratinados.

2. Disponha uma camada de batatas, outra de cebola e

3. Repita o processo, terminando com uma camada de

4. Bata os ovos com as natas e tempere com sal e

pimenta. Despeje por cima das batatas.

5. Polvilhe com o restante queijo.

6. Coloque o recipiente sobre o tabuleiro de vidro, na

posição inferior, cozinhe durante

2. 14 Min. 450 W / GRILL, rode, depois

3. 5 Min. 450 W / GRILL

Massa Chinesa com Frango Ingredientes 30 g manteiga 100 g cogumelos laminados 100 g cebola aos cubos 100 g pimentos aos cubos 25 g farinha simples 175 ml leite 300 ml caldo 150 g milho sal e pimenta preta 250 g frango pré-cozinhado aos bocados 150 g massa chinesa pré-cozinhada 75 g queijo gouda ralado no momento

1. Coloque a manteiga, cebola, pimento e cogumelos

numa tigela e leve a cozinhar 2 Min. 900 W

2. Dissolva a farinha no leite, adicione o caldo, o milho,

sal e pimenta e misture bem.

3. Junte os pedaços de frango e a massa ao molho.

4. Polvilhe com o queijo.

5. Coloque o recipiente sobre o tabuleiro de vidro, na

posição inferior e deixe cozinhar

Sardinhas/ Sardas Assadas Ingredientes 6 sardinhas/sardas (sem as cabeças) Marinada 4 c/ sopa azeite 1 c/ chá puré de alho 1 c/ sopa vinagre balsâmico 1 c/ chá sumo de limão sal e pimenta 1 c/ chá funcho

1. Misture todos os ingredientes para a marinada e espalhe

por cima do peixe. Deixe marinar durante uma hora.

2. Coloque o peixe na grelha, sobre o tabuleiro de vidro,

na posição inferior. Assar sardinhas:

Operações Automáticas As OPERAÇÕES AUTOMÁTICAS seleccionam automaticamente o modo e o tempo de cozedura correctos. Pode seleccionar entre 5 menus COZEDURA AUTOMÁTICA, 4 menus COZEDURA AUTOMÁTICA DE CONGELADOS e 7 menus DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA. AVISO: Para COZEDURA AUTOMÁTICA e COZEDURA AUTOMÁTICA DE CONGELADOS: A cavidade do forno, porta, parte exterior e posterior, prato giratório, grelhas e recipientes aquecem muito durante a cozedura, por isso deve usar sempre luvas grossas, próprias para o forno, ao retirar os alimentos ou o prato giratório do forno, de modo a evitar queimaduras. O que precisa saber ao usar esta função automática:

CONGELADOS ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA até o menu pretendido surgir no visor.

2. O peso ou quantidade de alimentos pode ser seleccionado

rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO até surgir no visor o peso/quantidade pretendido.

  • Seleccione apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.
  • No caso de alimentos com mais ou menos peso do que o previsto nos pesos/quantidades indicados na tabela de cozedura, utilize os programas manuais.

3. Os tempos de cozedura programados são tempos médios. Se

quiser alterar os tempos de cozedura predefinidos ao utilizar a função automática, utilize os botões MENOS (▼) ou MAIS (▲). Ver página 227 para mais detalhes. Para obter os melhores resultados possíveis, siga as instruções indicadas na tabela de cozedura.

4. Para iniciar a cozedura prima o botão START/QUICK.

Sempre que for necessário efectuar alguma operação durante a cozedura (ex.: voltar os alimentos), o forno pára, ouve-se um sinal sonoro e o visor apresenta a acção necessária. Para reiniciar a cozedura, prima o botão START/QUICK. A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial. Terminada a cozedura, verifique se os alimentos estão bem quentes. Se necessário pode prolongar o tempo de cozedura e alterar o nível de potência. NOTA: Consulte a etiqueta de menus para obter uma lista de menus AUTOMÁTICOS e intervalos de peso. Manípulo TEMPORIZADOR/PESO Botão MENOS/MAIS Botão START/QUICK N.º MENU

manípulo TEMPORIZADOR/PESO até surgir o peso pretendido no visor.

Operações Automáticas

  • Coloque o arroz numa tigela grande e cubra com água a ferver.
  • Coloque a tigela no centro do prato giratório.
  • Ao ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar. Volte a colocar a tigela no forno e prima start.
  • Ao ouvir o sinal sonoro de novo, repita a operação anterior.
  • Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 10 minutos.
  • Coloque o frango com o peito virado para baixo sobre a grelha baixa.
  • Ao ouvir o sinal sonoro, volte o frango.
  • Após a cozedura, deixe o frango repousar 3 minutos no forno.
  • Recomenda-se a utilização de lombo de porco.
  • Misture todos os ingredientes e espalhe sobre a carne.
  • Coloque a carne na grelha baixa e deixe cozinhar.
  • Ao ouvir o sinal sonoro, volte a carne.
  • Após a cozedura, deixe a carne repousar embrulhada em papel de alumínio durante cerca de 10 minutos.
  • Prepare o gratinado consultando a receita na página
  • Coloque o recipiente na grelha baixa.
  • Após a cozedura, deixe repousar, tapado, durante cerca de 5 a 10 minutos.
  • Prepare o bolo consultando as receitas nas páginas 241.
  • Coloque um pires virado ao contrário na grelha baixa e coloque a forma por cima.
  • Após a cozedura, deixe o bolo repousar durante cerca de 10 minutos.
  • Desenforme o bolo. Ingredientes para frango assado com 1,2 kg: Sal e pimenta, 1 c/ chá de pimentão doce, 2 c/ sopa de óleo Ingredientes para um lombo de porco com 1 kg: 1 dente de alho esmagado, 2 c/ sopa de óleo, 1 c/ sopa colorau, 1 c/ sopa um pouco de pó de cominhos sal Arroz Água a Ferver 100 g 250 ml 200 g 450 ml 300 g 650 ml
  • Se o fabricante recomendar a adição de água ao preparado, calcule a quantidade total para o programa com líquido adicional. PROCEDIMENTO
  • Transfira a refeição para uma caçarola própria para micro-ondas.
  • Adicione o líquido, se recomendado pelo fabricante.
  • Ao ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
  • Após a cozedura, mexa e deixe repousar durante cerca de 1 a 2 minutos.
  • Adicione uma c/ sopa de água por cada 100 g (no caso dos cogumelos não é necessário juntar água).
  • Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
  • Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 1 a 2 minutos. NOTA: Se os legumes congelados estiverem “colados", cozinhe manualmente.
  • Retire o gratinado da embalagem original e transfira-o para um recipiente próprio.
  • Junte 3 a 4 c/sopa de água, se necessário.
  • Após a cozedura, deixe repousar, tapado com papel de alumínio, durante cerca de 5 minutos.
  • Retire as batatas fritas congeladas da embalagem e transfira-as para uma tarteira.
  • Coloque a tarteira na grelha alta no forno.
  • Ao ouvir o sinal sonoro, mexa.
  • Após a cozedura, retire da tarteira e transfira para uma travessa (não é necessário deixar repousar).
  • Adicione sal a gosto. NOTA: No caso de batatas fritas em palitos finos, utilize o botão MENOS (▼).

Tabela de descongelação automática N.º MENU AD-1 Descongelação Bifes e Costeletas (Temperatura inicial – 18º C) AD-2 Descongelação Carne com osso (Temperatura inicial – 18º C) AD-3 Descongelação Carne Picada (Temperatura inicial – 18º C) AD-4 Descongelação Pernas de frango (Temperatura inicial – 18º C) AD-5 Descongelação Aves (Temperatura inicial – 18º C) AD-6 Descongelação Bolos (Temperatura inicial – 18º C) AD-7 Descongelação Pão (Temperatura inicial – 18º C) PESO (Unidade de Aumento)/ UTENSÍLIOS 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Ver nota página 240) 0,6 - 2,0 kg (100 g) (Ver nota página 240) 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Ver nota página 240) Película aderente 0,20 - 1,00 kg (50 g) (Ver nota página 240) 0,9 - 2,0 kg (100 g) (Ver nota página 240) 0,1 - 1,4 kg (100 g) Prato Raso 0,1 - 1,0 kg (100 g) Prato Raso PROCEDIMENTO

  • Coloque a refeição num prato raso no centro do prato giratório.
  • Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos, disponha-os correctamente e separe. Proteja as partes mais finas e as zonas mais quentes com folha de alumínio.
  • Depois de descongelar, embrulhe em folha de alumínio durante 10 a 15 minutos, até estarem totalmente descongelados.
  • Coloque um prato virado ao contrário sobre o prato giratório e coloque a carne por cima.
  • Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte a carne. Proteja as partes já descongeladas com papel de alumínio.
  • Se ouvir de novo o sinal sonoro, volte a carne e proteja de novo as partes descongeladas (para 1,1 kg a 2 kg).
  • Depois de descongelada, tape a carne com papel de alumínio e deixe repousar durante 15 a 30 minutos até descongelar por completo.
  • Tape o prato giratório com película aderente.
  • Coloque a carne picada no prato giratório.
  • Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos. Se possível, retire as partes já descongeladas.
  • Depois de descongelada, tape com papel de alumínio durante 5 a 10 minutos até descongelar por completo.
  • Coloque as pernas sobre um prato no centro do prato giratório.
  • Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte, separe e disponha as pernas correctamente. Deve proteger as partes mais finas e já quentes com papel de alumínio.
  • Depois de descongeladas, envolva as pernas em papel de alumínio durante 10 a 15 minutos, até descongelarem por completo.
  • Coloque um prato virado ao contrário sobre o prato giratório e coloque a carne de aves com o peito virado para baixo sobre o prato.
  • Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte a carne e proteja as partes mais finas e já quentes com papel de alumínio.
  • Depois de descongelada, tape com papel de alumínio e deixe repousar durante 15 a 30 minutos até descongelar por completo.
  • Por fim, passe a carne por água corrente.
  • Retire as embalagens do bolo.
  • Coloque num prato raso no centro do prato giratório.
  • Após o descongelação, corte o bolo em fatias de tamanho igual, deixando espaço entre cada fatia e deixar repousar durante 15 – 60 minutos até estar totalmente descongelado.
  • Coloque num prato raso no centro do prato giratório. Para este programa só deve utilizar pão às fatias.
  • Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, componha e retire as fatias já descongeladas.
  • Depois de descongelado, separe as fatias e coloque num prato grande. Tape o pão com folha de alumínio e deixe repousar durante 5 – 10 minutos até estar totalmente descongelado.

6. AG-91D-EU Portuguese 28/11/2005 12:49 Page 239240

Receitas para cozedura automática AC-4 Massa com Courgettes (Esta receita corresponde a cerca de 1,5 kg) Ingredientes 500 ml água

1. Junte a água, o óleo e o sal numa tigela, tape e leve a

ferver. 3-5 Min. 900 W

2. Parta a massa em pedaços e adicione-a à água. Mexa e

deixe a massa absorver a água. 9-11 Min. 270 W Escorra a massa e deixe arrefecer.

3. Misture os tomates com as cebolas e tempere a gosto.

Unte um recipiente próprio para gratinar. Adicione a massa e deite o molho de tomate por cima. Distribua as courgettes por cima.

4. Bata as natas com os ovos e despeje por cima da

massa. Polvilhe com o queijo ralado. Cozinhe sobre a grelha baixa utilizando o COZEDURA AUTOMÁTICA AC-4. Após a cozedura deixe repousar durante cerca de 5 a 10 minutos. Gratinado de batata com brócolos e cogumelos (Esta receita corresponde a cerca de 1,5 kg) Ingredientes 400 g batatas descascadas e em metades 400 g brócolos 6 c/ sopa água (60 ml) 1 c/ chá manteiga ou margarina para untar 400 g cogumelos laminados 1 c/ sopa salsa bem picada sal e pimenta 3 ovos 125 ml natas 125 ml leite sal e pimenta, noz moscada 100 g queijo gouda ralado

1. Coloque as batatas e os brócolos numa tigela.

Adicione a água, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura. 9-12 Min. 900 W

2. Corte as batatas às rodelas.

3. Unte o recipiente para gratinar. Disponha os brócolos,

os cogumelos e as batatas em camadas. Polvilhe com a salsa e tempere com sal e pimenta.

4. Bata os ovos com os líquidos e tempere. Despeje por

cima dos legumes e polvilhe com o queijo. Deixe cozinhar na grelha baixa utilizando COZEDURA AUTOMÁTICA AC-4. Após a cozedura deixe repousar durante cerca de 5 a 10 minutos. NOTA:

1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.

2. A carne picada deve ser congelada numa camada fina.

3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.

4. A carne de aves deve ser cozinhada de imediato uma vez descongelada.

5. Os bolos cobertos ou revestidos com chantily são muito sensíveis à energia de microondas. Para obter melhores

resultados, no caso do creme começar a derreter-se rapidamente, retire o alimento rapidamente do forno e deixe-o repousar durante 10 – 30 minutos à temperatura ambiente.

6. AD-1, AD-2, AD-4 e AD-5, distribua os alimentos no forno da seguinte forma:

Food Prato Turntable Frango, Bifes e Costeletas Aves e quartos de carne Tabela de descongelação automática

Tarte de Maçã com Calvados (Esta receita corresponde a cerca de 1,3 kg) Ingredientes 200 g farinha 1 c/ chá fermento 100 g açúcar 1 saqueta açúcar baunilhado 1 pitada sal 1 ovo 3-4 gotas amêndoa amarga 125 g manteiga 1 c/ chá manteiga ou margarina para untar 50 g avelã moída 600 g maçã (entre 3 a 4) canela 2 ovos 1 pitada sal 4 c/ sopa açúcar 4 c/ sopa Calvados (licor de maçã)

/2 c/ sopa farinha de milho 125 g natas açúcar em pó para polvilhar

1. Misture a farinha com o fermento. Adicione o açúcar, o

açúcar baunilhado, o sal, o ovo, a amêndoa amarga e a manteiga e amasse até obter uma massa consistente.

2. Tape a massa e deixe repousar num local fresco

durante cerca de 30 minutos.

3. Unte a tarteira. Desenrole a massa entre duas folhas de

película aderente e transfira-a para a tarteira. Forme uma borda com cerca de 3 cm de altura a toda a volta da tarteira.

4. Distribua as avelãs por cima da massa.

5. Descasque as maçãs, corte-as em quartos, retire o

caroço e corte-as às lamelas. Disponha as lamelas sobrepostas por cima da massa com as avelãs e polvilhe-as ligeiramente com canela.

6. Separe as gemas das claras e bata estas últimas em castelo,

adicionando uma pitada de sal e 1 c/ sopa de açúcar.

7. Bata as gemas, o restante açúcar e o açúcar

baunilhado até obter uma massa cremosa.

8. Adicione o Calvados, a farinha de milho e as natas e

misture bem. Envolva as claras batidas e despeje a mistura sobre as maçãs.

9. Coloque sobre a grelha baixa e cozinhe utilizando

COZEDURA AUTOMÁTICA AC-5

Truque: Deixe a tarte arrefecer na forma e polvilhe com açúcar em pó. Receitas para cozedura automática AC-5 Bolo de Cenoura (Esta receita corresponde a cerca de 1,1 kg) Ingredientes 1 c/ chá manteiga ou margarina para untar 5 gemas 250 g açúcar 250 g cenoura ralada fina sumo de 1 limão 250 g amêndoa moída 80 g farinha 1 c/ sopa fermento 5 claras

3. Adicione as cenouras, o sumo de limão e a amêndoa.

4. Misture a farinha com o fermento, adicione ao

preparado anterior e misture bem.

5. Bata as claras em castelo e envolva-as à mistura.

Despeje a mistura na forma e coloque-a sobre a grelha baixa. Cozinhe utilizando COZEDURA AUTOMÁTICA AC-5.

6. Após a cozedura, deixe arrefecer na forma durante 5

2. Bata a manteiga com o açúcar com a batedeira até

obter um creme suave. Adicione as gemas, uma de cada vez.

3. Gradualmente, misture a amêndoa, as passas e a raspa

de limão. Misture bem.

4. Bata as claras em castelo e envolva na mistura anterior.

Misture a farinha peneirada com o fermento e adicione ao preparado anterior.

5. Transfira a massa para a forma e cozinhe na grelha

1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o

forno ainda quente, removendo todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja, húmido e macio. Para salpicos mais persistentes, utilize um detergente suave e limpe várias vezes com um pano húmido até remover todos os vestígios.

2. Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou

detergente nos orifícios de ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o forno.

3. Não utilize produtos de limpeza com pulverizador

no interior do forno.

4. Aqueça o forno regularmente ligando o grill (ver

página 222). Restos de comida ou gordura podem provocar fumos ou cheiros desagradáveis. Prato giratório e Suporte giratório Retire o prato e o suporte giratório do forno. Lave o prato e o suporte giratório em água com detergente. Seque com um pano macio. Tanto o prato como o suporte giratório podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Porta Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente os dois lados da porta, as juntas e as superfícies isolantes com um pano húmido macio. Mantenha a protecção da guia de onda e os acessórios sempre limpos. Se deixar acumular gorduras ou sujidade no interior ou nos acessórios do micro-ondas, podem sobreaquecer, provocar a formação de um anel de arco, fumo ou mesmo incendiar-se ao utilizar o forno." NOTA: Não deve utilizar qualquer produto de limpeza à base de vapor. CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DE

DE CONGELADOS a cavidade do forno, a porta, a estrutura e os acessórios ficam muito quentes. Antes de proceder à limpeza, certifique-se que estão mesmo frios.

LIMPE O FORNO REGULARMENTE E REMOVA

QUAISQUER RESTOS DE COMIDA. Não manter o forno limpo poderá levar à deterioração da superfície o que afectará a vida útil do aparelho podendo resultar numa situação perigosa. Exterior do forno A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio. Painel de Comandos Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos. Deve ter-se uma especial atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando um pano ligeiramente húmido, limpe o painel de comandos com cuidado até estar completamente limpo. Evite usar grandes quantidades de água. Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo.

Tempo normal 20 Min. 15 Min. Micro - 40 Min. Micro - 15 Min. Grill - 15 Min. Micro - 40 Min. Grill - 15 Min. Modo de cozedura Cozedura 900 W com Micro-ondas Cozedra grill Duplo 1 Duplo 2 (900 W potência do micro-ondas) Duplo 2 (630 W potência do micro-ondas)

2. Após a utilização dos modos GRILL, DUPLO, CONVECÇÃO, COZEDURA AUTOMÁTICA, COZEDURA

AUTOMÁTICA DE CONGELADOS, a ventoinha é activada e surge no visor a indicação “A ARREFECER”. A ventoinha também é activada ao premir o botão STOP e abrir a porta do forno durante os diferentes modos de cozedura; por conseguinte, poderá sentir o ar a sair pelas aberturas de ventilação. IMPORTANTE: Se o visor não apresentar qualquer indicação mesmo com a alimentação devidamente ligada, significa que o modo de poupança de energia deve estar activado. Para o desactivar, abra e feche a porta do forno. Ver página 219. NOTAS:

1. Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal, apenas a 900 W, a potência do forno é reduzida

automaticamente para evitar o sobreaquecimento (o nível de potência do micro-ondas é reduzido). O que fazer se... ... o micro-ondas não estiver a funcionar correctamente? Verifique se - os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a funcionar, - não houve nenhum corte de energia. - Se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte um electricista qualificado. ... o modo de micro-ondas não estiver a funcionar? Verifique se - a porta está devidamente fechada, - as juntas da porta e as superfícies estão limpas, - premiu o botão START/QUICK. ... o prato giratório não girar? Verifique se - o suporte do prato giratório está bem posicionado, - o recipiente utilizado no forno não é maior que o prato giratório, - os alimentos não são maiores que o prato giratório, impedindo-o de rodar. - não existe nada na cavidade por baixo do prato giratório. ... o micro-ondas não se desligar? - Isole o aparelho da caixa de fusíveis. - Contacte um agente autorizado da AEG- Electrolux. ... a luz interior do micro-ondas não estiver a funcionar? - Contacte um agente autorizado da AEG- Electrolux. A lâmpada interior do micro-ondas só pode ser substituída por um agente autorizado da AEG-Electrolux. ... os alimentos estiverem a demorar mais tempo a aquecer e cozinhar do que anteriormente? - defina um tempo de cozedura maior (dobro da quantidade = praticamente o dobro do tempo) ou - se os alimentos estiverem mais frios do que habitual, volte ou mexa-os de tempos a tempos ou - defina uma potência mais elevada.

6. AG-91D-EU Portuguese 28/11/2005 12:49 Page 243244

Certificado de garantia, Caro Utilizador : Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossa Empresa.. O seu electrodoméstico possui uma garantia de 24 meses para peças, mãode-obra e deslocações. Para beneficiar desta garantia NÃO ESQUEÇA DE REGISTAR O SEU ELECTRODOMÉSTICO. Preencha o certificado de Compra em anexo e envie-o nos 0 dias seguintes à data de compra. Em caso de avaria contacte o Serviço Técnico Oficial

... Contrate o Plano de Prolongamento de Garantia O Plano de Prolongamento de Garantia aumenta até 5 anos a protecção e as vantagens que Ihe oferece o Grupo Electrolux nos seus produtos. NÃO TERÁ DE PAGAR A FACTURA em caso de avaria, nem de se preocupar pelas reclamações. Domestic & General protegerá os seus interesses. Que beneficios Ihe oferece? Tranquilidade garantida e segurança total durante o período de cobertura. Cobertura completa: mão-de-obra, peças, componentes e deslocações. Sem número limitado de reparações. Atendimento especializado por Técnicos Oficiais do Grupo Electrolux. Possibilidade de renovaçaõ depois de terminado o período de garantia. Quanto custa o Plano de Prolongamento de Garantia? Este plano protegê-lo-á por mais 3 anos, alèm da garantia do fabricante por apenas: Se o seu electrodoméstico for uma MÁQUINA DE LAVAR ROUPA, MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA, MÁQUINA DE LAVAR E DE SECAR ROUPA. 79 € Se o seu electrodoméstico for uma MÁQUINA DE SECAR ROUPA, FRIGORÍFICO, MICROONDAS, ASPIRADOR, SEPARADOR, FOGÃO, FORNO, ARCA CONGELADORA, PLACA. 49 € Tarifas válidas até de Dezembro de 2005.

6. AG-91D-EU Portuguese 28/11/2005 12:49 Page 244245

Plano de Ampliação de Garantia A ENVIAR DADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas) Certificado de CompraNÚMERO DE PRODUTOMODELONÚMERO DE SÉRIETIPO DE APARELHODATA DE COMPRAPREÇO DE COMPRA O presente Certificado de Garantia é composto por duas partes, separadas pela linha ponteada. Após completar a introduçãoo de dados, deverá ENVIAR ESTA PARTE AO SERVIÇO DE RECEPÇÃO DE GARANTIAS DO ELECTROLUX SERVICE, NOS 30 DIAS SEGUINTES ÀAQUISIÇÃO do aparelho. O Contratante desta Garantia esta consciente de que os dados recolhidos são necessários para o registro do seu aparelho e que a sua confidencialidade está protegida por Lei. No caso de pretender que esses dados não sejam cedidos a outras empresas para efeitos de ofertas promocionais ou outras, deverá assinalá- lo marcando o espaço reservado para o efeito.Nome yApelidos:Endereço:Localidade:C.P.: Cidade: Telefone: SE QUISER CONTRATAR UMA AMPLIAÇÃO DE GARANTIA, PREENCHA A PROPOSTA E ENVIE PELO CORREIO Electrolux Service - Serviço de Garantías - Apartado de Correio 3206 - 1301-903 Lisboa - PORTUGAL Formas de pagamento: Tipo de Aparelho:Cheque DECLARAÇÃO: Pelo presente, solicito a DOMESTIC & GENERAL o Plano de Seguros, de acordo com os termos e condições da apólice. Declaro que o aparelho está em boas condições de funcionamento, e que servirá somente para usos domésticos.Cartão do CreditoVale postal O cheque nominal/vale postal a favor de DOMESTIC & GENERAL, Apartado de Correio 3206 1301-903 LISBOAVisa Mastercard N° do Cartão: Validade: Data: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assinatura: . . . . . . . . . . . . . . . . .

Condições de garantia

1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.

Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.

2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.

3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando

o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.

4. Nos pedidos de assistência na garantia de pequenos electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser

entregues directamente no ponto de assistência. EXCLUSÕES DE GARANTIA: Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não atutorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; Substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores, e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza de filtros.

  • MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
  • INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas). Assistência Técnica ELECTROLUX SERVICE, RUA QUINTA DA FONTE, EDIFICIO GONÇALVES ZARCO Q. 35, 2774-518 PAÇO D’ARCOS. Tf.: 21 440 39 39. NOTA MUITO IMPORTANTE PARA A VALIDADE DESTA GARANTIA: NO MOMENTO DA INTERVENÇÃO TÉCNICA É ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDÍVEL APRESENTAR AO PESSOAL AUTORIZADO O PRESENTE CERTIFICADO JUNTO DA FACTURA LEGAL DE COMPRA DO APARELHO DEVIDAMENTE PREENCHIDA;

Especificações Tensão CA Disjuntor/fusível da linha de distribuição Potência CA necessária: Micro-ondas Grill Grill/Micro-ondas Convecção Convecção/Micro-ondas Potência de saída: Micro-ondas Método de cozedura Convecção Frequência de Micro-ondas: Dimensões Externas Dimensões da Cavidade Capacidade do Forno Prato giratório Peso Lâmpada do forno : 230 V, 50 Hz, monofásica : Mínimo 16 A : 1.5 kW : 2.8 kW : 2.8 kW : 2.8 kW : 2.95 kW : 900 W (IEC 60705) : 1300 W (650 W x 2) : 1450 W : 2450 MHz * (Grupo 2/Classe B) : 592 mm (B) x 462 mm (H) x 537 mm (T) : 375 mm (B) x 272 mm (H) x 395 mm (T) ** : 40 litros ** : ø 362 mm, Keramik : 30 kg : 25 W/240 - 250 V Informações importantes Eliminação responsável em termos ecológicos das embalagens e aparelhos antigos Material de embalagem Os fornos a micro-ondas da AEG-Electrolux necessitam de uma embalagem eficaz para os proteger durante o transporte. Só são utilizadas as embalagens realmente necessárias. O material de embalagem (ex.: película transparente ou esferovite) pode colocar as crianças em risco. Perigo de asfixia. Mantenha o material de embalagem longe das crianças. Todo o material de embalagem utilizado é ecológico e por isso pode ser reciclado. O cartão é feito de papel reciclado e as peças de madeira não são tratadas. Os itens em plástico são identificados como se segue: "PE" polietileno ex.: película da embalagem "PS" poliestireno ex.: embalagem (sem CFC) "PP" polipropileno ex.: fitas da embalagem Utilizando e reutilizando as embalagens, é possível poupar as matérias primas e reduzir o volume de lixo produzido. As embalagens devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as entidades competentes da sua área para mais informações. Eliminação de aparelhos antigos Os aparelhos antigos devem ser preparados, em termos de segurança, antes da sua eliminação, removendo a ficha e cortando e eliminando o cabo de alimentação. Devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as entidades competentes da sua área ou a Delegação de Saúde Ambiental para saber se existem instalações na sua área para a reciclagem de aparelhos.

  • Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B.O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação electromagnética paratratamento térmico de alimentos.A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.** A capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altura máximas.A capacidade real para os alimentos é inferior.Este forno está em conformidade com os requisitos das Directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na redacção alteradaspela Directiva 93/68/CEE.AS ESPECIFICAÇÕES ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM NOTIFICAÇÃO PRÉVIA NO ÂMBITO DE UMMELHORAMENTO CONTÍNUO DOS APARELHOS.

6. AG-91D-EU Portuguese 28/11/2005 12:49 Page 247248

INSTALAÇÃO DO APARELHO

1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a

existência de sinais de danos.

2. Se o micro-ondas for instalado na posição C, certifique-se

que os espaços de ar mínimos são cumpridos, conforme indicado no diagrama.

3. Instale os quatro blocos de retenção do armário na posição

certa utilizando o modelo de instalação (TMAPTA004URR0).

4. Instale o aparelho no armário, levante os blocos

inferiores/frontais e depois empurre lentamente, sem forçar, até a moldura frontal do forno assentar na abertura frontal do armário.

5. Verifique se o aparelho está estável e não inclinado.

6. Fixe o forno na posição certa com os parafusos fornecidos.

Os pontos de fixação estão localizados nas áreas das anteparas em cima e em baixo do forno (ver diagrama, item 1, na página 215).

7. Encaixe as tampas dos fechos da moldura nos quatro

pontos de fixação (são fornecidas 2 tampas sobressalentes).

8. É importante garantir que a instalação deste produto está

em conformidade com as instruções incluídas no presente manual e com as instruções de instalação do fabricante do forno convencional ou fogão.

Posição APosição CPosição BFornoconvencional A microonda pode ser cabida em posição A, B ou C: Posição Dimensões do armário Chaminé Intervalo entre o W D H (min) armário e o tecto A 560 x 550 x 450 20 50 B 560 x 550 x 450 20 50 C 560 x 550 x 460 20 Não Aplicável Medidas em (mm) Chaminé Clip do cabo 65 mm 5 mm 460 mm20 mmmin. 20 mm450 mm Forno convencionalPosição APosição C min. 20 mm450 mm Posição B Chaminé Clip do cabo

  • A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência.
  • A tomada não deve estar localizada por trás do armário.
  • A posição ideal é por cima do armário, ver (A). Se o cabo de alimentação for ligado à posição (A), retire o clip da posição 15 na parte posterior do forno (ver página 215) e utilize o clip para prender o cabo de alimentação à parte superior da unidade de encastramento (ver página 248). Quando não ligar o cabo de alimentação à posição (A) e encaminhado para a parte inferior do forno.
  • Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada correctamente, e com corrente alterna de 230 V/50 Hz monofásica. A tomada deve incluir um fusível de 16 A.
  • O cabo de alimentação só pode ser substituído por um electricista.
  • Antes da instalação, prenda um fio ao cabo de alimentação para facilitar a ligação ao ponto (A), quando estiver a instalar o aparelho.
  • Ao instalar o aparelho num armário alto lateral, NÃO comprima o cabo de alimentação.
  • Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.

LIGAÇÃO DO APARELHO À ALIMENTAÇÃO

Se a ficha instalada no seu aparelho não encaixar na tomada, deve contactar o seu agente autorizado local da AEG-Electrolux. AVISO: