Sirius GR23 - Cadeira de carro Migo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sirius GR23 Migo em formato PDF.
| Tipo de produto | Assento auto grupo 2-3 |
| Marca | Migo |
| Modelo | Sirius GR23 |
| Utilização | De 15 a 36 kg (cerca de 3 a 12 anos) |
| Homologação | Regulamento ONU/ECE N°44/04, Universal |
| Instalação | Voltado para frente, em assento equipado com cinto de 3 pontos |
| Apoio de cabeça | Ajustável em altura |
| Apoios de braço | Levantáveis para facilitar o acesso |
| Guia do cinto | Guia do cinto diagonal (x2) |
| Capa | Removível |
| Limpeza | Lavagem à mão a 30°C com água e sabão |
| Manutenção | Não usar alvejante, não passar, não lavar na máquina, não secar na secadora |
| Armazenamento do manual | Bolso previsto sob o assento ou entre a carcaça e a capa |
| Segurança | Cinto subabdominal baixo, cintas esticadas, sem torção |
| Precauções | Não deixar a criança sem supervisão, proteger do sol |
Perguntas frequentes - Sirius GR23 Migo
Perguntas dos utilizadores sobre Sirius GR23 Migo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sirius GR23 - Migo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sirius GR23 da marca Migo.
MANUAL DE UTILIZADOR Sirius GR23 Migo
Acabou de adquirir umacadeira para carro grupo 2-3, o que lhe agradecemos. Caso necessite de ajuda para este produits, dirija-se a)nossa assistencia acos consumidos (informacoes no verso deste guia).
AVISO DE SEGURANÇA
AVISO: Leia estas instruções com atenção antes dautilização e guarde este guia para consulta futura. Se não respeitar estas instruções, a segurará do seu filho pode ser afectada. Não instale a cadeira para carroroupo 2-3, a não ser sobre um assento virado para arente e equipado com um cimento de segurará de 3 pontos de fixação (1).
- Os elementos rígidos e as peças em material plástico do disposito do retençao para crianças devem estar situados e instalados de modo a que, em condições normais deutilização do Veiculo, não fiquem presos sob umaCADEira molev ou na porta do Veiculo.
- Mantenha esticadas todas as precinctas que servem para prender o disposito do retençao ao veiculo e ajuste as precinctas que servem para prender a crianca. Além disso, as precinctas não devem ficar torcidas.
- Assegure-se sempre de que as tiras do cimento de segurar subabdominal passam o mais boa possivel, de modo a manter o pelvis numa posicao correcta.
- Substitua o disposicao se este tiver sido submetido a esforços violentes durante um accidente.
- É perigo modificar ou completing o dispositoivo com o que quer que sera, sem a aprovação da autoridade competente ou não seguir esrupulosamente as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do dispositovo de retençao para crianças.
- Mantenha a cadeira ao abrigo da luz solar, para evitar que a crianca se possa queimar.
- Não deixe umacriança sozinha numdispositivo de retençao para crianças.
- Certifique-se de que a bagagem ou outros objectos susceptíveis de causar ferimentos ao occupante da cadeira, em caso deCHOque, estao solidamente arrumados.
- Não utilize o disposito de retençao para crianças dentro da cobertura.
- Não substitua a cobertura dacadeira por outras não recomendada pelo construtor, uma vez que ela intervém direcionmente no comportamento do disposicao de retencao.
- Se tiver dúvidas relativamente à instalação e à boa'utilisation da cadeira, contacte o fabricante do dispositivo de retençao paracrianças.
- Instale o Sistema de retençao para crianças nos lugares sentados classificados na categoria 'Universal' no manual de uso do seu veiculo.
- Não utilize pontos de contacto portadores, a não ser os que se encontrar descritos nas instruções e marcados no Sistema de retenção.
- Privilegia sempre os lugares deTRS, ainda que o@cdo g e a estrada autorizem a insta.
laoa a fronte. - Certifique-se sempre de que o cinto do automóvel está apertado.
- Tenha cuidado para não sentar a criança com roupa demasiado volumosa no Inverno.
O assento elevatório Grupo 2-3 (2)
- Apoio de casa regulavel em altitude
- Guia do cinto diagonal (x2)
3.Encosto - Assento
- Bolsa para arrumacao das instruções
Instalacao no veiculo
O apoio de casa ajustavel da sua cadeira-auto foi concebido para acompanhar acriança ao longo do seu periodo de crescimento, proportionando-lhe a maior proteção lateral.
Levante até ao máximo o apoio ajustavel da cabela (3). Coloque a cadeira-auto contra o banco traseiro do célico (4) e passa a fita diagonal do cinto pela guia do encosto da cabela (5) (6).
Sente a criança nacadeira-auto. Os apoisos para braços eleváveis permitem fazer o acesso àCADEira e a respectiva instalação. Verifique se as suas costas está em contacto com o encosto daCADEira-auto. Puxe e aperte o cimento de segurarca do Veiculo. Passe a fita diagonal do cimento por baixo do apoio para os braços oposto à guia de cimento realizada, a fita ventral do cimento do veiculo passa por baixo dos dois apoios para os braços (7). Baixe o encosto ajustavel da cabela e regule-o para adaptá-lo ao tamanho da criança (8). Deverá ficar posicaoado de modo a envolver convenientemente a cabela da criança a fim de proporcionar a maior proteção lateral; conducza o cimento diagonal por cima do ombro da criança sem focar no seu pesço (9) (10). Estique o cimento do Veiculo (11).
Certifique-se de que o cinto está convenientemente esticado, que não está torcido e que não está colocado aoível do pesço dacriança.
Para registrar a crianca dacadeira-auto, basta destrancar e soltar o cinto de seguranca do voiculo do lado daCADEira-auto. Acadeira ficará suspensa na guia do cinto do encosto da cabeca (12).
ATENÇÃO: Antes de cada��, certifique-se de que os apoios para braços está na posicao baixa. Amarre sempre a sua cadeira-auto com o cimento de segurarca do veiculo, mesmo quando acriança não está instalada na cadeira-auto. Uma cadeira-auto não amarrada podera converter-se num projetil no caso de uma colisao.
Arrumacao das instruções
Guarde estas instruções, arrumando-as, segundo o modelos da cadeira, dentro da bolsa prevista para esse efeito, ou entre a capa e a cobertura da cadeira (13).
Conselhos de manutenção
Todas as peças texteis são desmontáveis. No caso de nóos ligeiras, limpe com a ajuda de uma esponja humedecida comágua saponáceau ou lave à maior, a 30^ , numa soluçao de
PT
água e sabão. Não utilize lixivia, não passe a ferro, não lave nem seque n maquina.
AVISO
1.Estacadeira para carre é umdispositivo de retencion 'Universal'para crianças.Homologada segudo o regulamento N°44/04,adapta-se autilização germ em veiculos eecompativel com a maioria (salvo exceptiona) dascadeiras de veiculos.
2. A compatuldade perfeita é obtida mais fácilmente, se que o construtor do voculo declarar que os seuves voculos se entrainam adaptados para receber dispositivos de retencao 'Universal'.
3. Este disposicao de retencion e classificado 'Universal', segudo os mais rigoros criterios de homologiação, por comparacao com os modelos anteriores, que ja nao correspondem as novas dispositions.
4. Adaptavel exclusivamente a veiculos equipados com cintos de segurarca com 3 pontos de fixacao, fixos ou com enroladores, homologados segudo o regulamento UN/ECE N° 16 ou othera norma equivalente.
5. Em caso de duvida, contacte o fabricante do dispositivo de retencao ou o revendedor.
Suyxapntnpia yia tvayopacovs paibikou kaioaotoc ouadac 2-3.Eav thEeTc OTOIAbHnote Bontheia axetika e auto to npoiov, mtopeite va EIKoivwvnoTe ME To Tmu a Eunnpetnonc neatov mac (Toixieia EIKoivwvia c oTO nio wepoc autou tou oyou).
O△HΓΕΣ ΓΙA THEN AΣΦΑΛΕΙA
IPOEIAOIOIHsH: Aiaaote npoektiká autc ts obnyies npotou xpnoiopoioeTe to Kaioqa kai pfalate autov tov obnyo e aopaaec mepoc yia eavovn Xpno. Eav dev omuoppwte ie autc ts obnyie, umopei va eote nV aopaaia tou naioo 6e kivvo. Eyataotnte to paiiko kaioqa ouabac 2-3 movo e kaioqa otpauevo TpoC Ta eppoc me zovn aoapaaia c triw v oneiw (1).
Ta oklnpa eapntnata kai ta paaotika eapntnuata tou ouotnauoosuykpataoncs yia paiaiia npetie va totoeotnoov kai va eykataotaobuv tetoiv tpoto wote, e TepiTTw an kavovikc xponc, va unv kivsbuebouv va niaotouv eva kivobuevo kaioa n otny npota tou oxnauo.
BeBaiwTeiTe oTI oi iavtec yia Tn ouvdeon Tou ouotnmuatoC ouykpatnoC OTO oxma evai oiktoi kai puoiote toui avtec nou ouykpatoV to pai. OI iavtec 6v npetie va ouotpapov.
Bεβaiωθεite oTI oI iμavTEc TOU uTOnyaσTiou βpiokovTaI oOo To δuvatov xaunλotepa, wOTε n λεkávn va βpioketai oE σωθηh θεση.
- Avtikataotne to obotma ouykpatnons ev exuooctioxupouc kpaaoouc
- se nepittwon atuxmuatos.
H aalayn n poooNkn oToiXeiow oTo ouotnma ouykpatnons xwpi Tnv eouoiodotn on Tou apuoboiou opedaivai etikivouvn, to idio kai n uotnpnT npnT ovnyicv Ekyataotaonns Tou exov npaoxEe i an tov kataokewaonTou ouotmuotos ouykpatnonc yia paiaia.
KpatnoTe To KaOma paKpaia aTo TnV apEon nAikn aktivoBoia oTe va mnu UtnapEe Kivduoc EyaabmuToC Tou PaIio.
Mny aphiVETe To Tnai ShiXwpiE EITINpnon OTo SuOaTna OuyKpatnong Yia Tnlaia.
- Beβaiωθeite ði oI aTIOσKEUεç ñáλa avTIkeiμεva Tnou μTOpεi va TpaμaTiσouv To πaδi Σην πεπΠτιωη σύγκρουοις εΙνα κλα σΤΕρεωμενα.
Mny xnpoionoiite to ouotnua ouykpataonc yia nlaixwipic to kaLumua.
Mnyavtikaiotate To kalupma Tou kaioaatoc me aaloo Tou dev epei nvykpiog Tou kataakeuaoTH, kaow tsaizki Kaopiatiko poAo stn diaopaiion tnc anoteleepaatikns Aetoupyiaac Tou ouohtuatoosuykpatan.
Eav exete oioiaotote aepioia oxetikaeynv ykataoan kai tn owotn xpontou kaioaotc oac, eikoivovnte neov kataoeuaotn tou ouotmuatoosuykpataoncs yia piaia.
ToioeTeHote To ouoTma ouykpatnns yia Paiaia o Kaiomuata Tou Katnyopioiouovtai wS "Evikxphons" 0TO EYxEpiio Tou autokivntou aC.
Mny xnpoiotoeite aaaa onueia otpiig nepav autov tou ppiypapovtai otic odnyieskai utoideikvovtai oto ouotma ouykpatnonc.
'Ottou auto eivai duvato, xpnoiopoioite πavta to πiω kaθiμa, akóμa kai av o KOK επιρεπι ηxρσηon tou μπροστivou kaθiμaotos.
Na eIeYxETe nVt a otI n Zovn oopaliaic exi poo6e0i.
Na eEyxete navta otI 6ev uTapxouv UTOAemuata paayntou n TAPoia Okoutiia oTo koumu a oopaaleia tns zovns n 0To Kupio puOHTIOK.
GR
To xeiuova, uny vtovete To nai6i e Tioo oykowpouxa.
Myn xonoiopoite to ouotnua ouykpata ng yia paiaia e kaioaata otpaueva p0c to Pai n po c ta iow.
To paiisko oac kaOioqa ouadac 2-3 (2)
Opa8a 2-3, ano 15 eoc 36 kla (nepinou ano 3 eoc 12 etov)
To paiikok aioqa diaotei puouo evo otpiyua kepaahc, to oio exi oxiaotei yia tvuotnptn tou paioukata tn diapkeia ncaavattuugc tou, npexovtac meyiotn PLeupikn Ppootacia.