OSTER BVSTKT687 - Chaleira

BVSTKT687 - Chaleira OSTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BVSTKT687 OSTER em formato PDF.

📄 26 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice OSTER BVSTKT687 - page 14
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - BVSTKT687 OSTER

Perguntas dos utilizadores sobre BVSTKT687 OSTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BVSTKT687 - OSTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BVSTKT687 da marca OSTER.

MANUAL DE UTILIZADOR BVSTKT687 OSTER

PRECAUÇões IMPORTANTES

Para diminuir o risco de incéndios, descargas elétricas ou lesões pessoais as seguides precaçõesbasicas de seguraçadevem ser tomadas ao usar apareiros elétricos:

  1. LEIÁ TODAS AS INSTITUÇOES ANTES DE USAR A JARRA ELETRICA.
  2. NAO toque nas superficies quentes. Use a alca ou botoes.
  3. Para proteger-se contra descargas eletricas, não se deve submergir a jarra eletrica ou a base da mesma em agua ou除外 liquido.
  4. Desligue a base da��ada quando o aparelho não estiver sento utilizes, e antes de colocaclo novoamente em seu lugar. Deixe-o esfiar antes de colocar a jarra na base e antes de limpa-lo.
  5. NAO use um eletrodomestico se o mesmo estiver com um fio ou plugue danificados, nem antes terpresentado falhas, ou ter sido danificado de qualquer maneira. Leve o aparelho ao Centro de Servico Autorizzato Oster mais proximo para ser revisado, reparado ou ajustado.
  6. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante pode causar incéndios, descargas eletricas ou lesões pessoas.
  7. NAO use a aparheiro em和地区 externas.
  8. NAO deixe que o fio fique pendurado na borda da mesa ou balcao ou que entre em conta com superficies quentes.
  9. NAO coloque este aparelho proximo ou sobre a boa quente de um fagão a gás ou eletrico, nem dentro de um forno quente.
  10. Certifique-se de que a jarra elétrica esteja colocada corretamente sobre a base antes de connectá-la na.tomada ou ligá-la. Para desligar da tomada, coloque o interruptor na posão de desligado "O" e em seguida, retire opluge da tomada.
  11. Retire a jarra da base antes de enche-la ou usa-la para servir. Não tenteletalar a jarra da base quando a mesma não estiver desligada,cka por comando manual ou automatico.
  12. Use a jarra apenas com sua respectiva base de alimentacao e vice-versa.
  13. NAO use este produits para fins que nao sejam aqueles recomendados para o mesmo.
  14. Coloque o aparelho sobre uma superficie plana e nivelada para fazer que o fluxo de ar seja interrompido embaixo do eletrodométrico.
  15. É importante tomar muito cuidado ao manusear ou mover a jarraétrica e ao utilizesa-la para servirágua fervindo.
  16. Se a tampa for abertaupon a jarra estiver fervendo agua, poderacause quei maduras atraves do vapor.
  17. Este aparelho eletrico não está destinado a ser uso por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais estuem reduzidas oucareçam de experiência e conhecelto necessários para utilizeso, a menos queuma Pessoa responsavel por sua segurança tenha supervisionado ou instruido quando ao uso deste eletrodométrico. As criançasdeerao estar sob supervisão paragarantir que NAO brinquem com o aparelho eletrico.
  18. E necessária a estrita supervisão quando se utilize o eletrodométrico proxies acriçanas ou pessoas incapacitasadas.
  19. Este aparecido não foi desenvolvimento para funciona atraves de um timer除外 nen um sistema de controle remoto.
  20. Este aparelho foi desenvolvimento para o uso dométrico ou em aplicações semelhantes tais como:和地区 de cozinha de funzonários de lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho,clientes de hotelis,motéis e outros ambientes do tipo residencial assim como em ambientes de pousadas.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

INSTRUÇões ESPECIAIS PARA O FIO

  1. O aparecido vem com um fio curto para diminuir o risco que fique enganchado ou de tropeços que poderiam ser causados por um fio comprido.
  2. Caso use um fio de extensions, a potência nominal indica no mesmo deve ser igual ou maior que a de seu eletrodométrico. O fio longo resultante da combinação do fio do aparelho e da extensions deve ser colocado de modo que não fique pendurado no balção ou na mesa, onde as crianças poderão puxar ou tropeçar.

PRECAUÇÖES:

CUIDADO: PARA EVITAR QUEIMADURAS, manuseie a jarra eletrica com cuidado quando a agua estiver esquentando, fervendo ou esfiando. A jarra deve estar com a tampa fechada quando estiver funciona para evitar queimaduras atraves do vapor. Mantenha o bico para servir longe das pessoas, poi o vapor pode causar queimaduras.

  1. Coloque a jarra eletrica de forma que fique longe da borda do balcao ou mesa.
  2. A jarra foi desenvolvida APENAS PARA FERVER ÁGUA. Não tente esquentar nenhum除外ly, nem tente cozhar alimentos no aparecido.
  3. NUNCA cologne a jarra elektrica PROXIMA A SUPERFICIES QUENTES.
  4. O filtro delve ser lavado somente a maior. NENHUMA DAS PEÇAS DO APARELHO FOI DESENVOLVIDA PARA SER LAVADA NA LAVA-LOUÇAS.
  5. NAO passage da marca do;nível maximalo de agua ("Max") ao enchera a jarra.

Encher demais pode causar com que a agua ferva e transborde pelo bico para servir.

  1. NAO mantenha pressionado o interruptor para ligar/desligar, pois isso poderá causar danos no mecanismo de desligamento automatico.
  2. Somente transporte ou mova a jarra elétrica segurando-aPGA alca.
  3. O corpo da jarra pode ficar muito quente, tome muito cuidado ao manuseá-la.
  4. A jarra e a base NAO devem ser submergidas na agua ou qualquer除外o liquido.

SOMPENTE PARA O USO DOMÉSTICO.

DIAGRAMA DO PRODUTO

OSTER BVSTKT687 - DIAGRAMA DO PRODUTO - 1

  1. Tampa da jarra
  2. Botão para Abrir a tampa
  3. Filtro
  4. Bico para servir
  5. Alca
  6. Corpo em aço inoxidável
  7. Visor para medir o;nivel de agua
  8. Interruptor para ligar "I"/desligar "O"
  9. Base
  10. Compartimento para o fio

ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA Vez

  1. Lave o interior da jarra e da tampa com detergente suave e agua. Enxague bem todas as peças. A jarra elétrica e a base não dever ser submeridas na agua ou outros liquidos. Essas peças también não podem ser lavadas na lava-louças.
  2. Encha a jarra eletrica com agua limpa até a marca do;nivel Tmaxo "MAX" indicado no visor. Ferva a agua conforme as instruções que seguem.
  3. Quando a agua e o aparelho esfriarem, jogue a agua fora. Enxágüe a jarra com agua fria e repita o processo.
  4. Sua jarra eletrica ja estar a pronta para ser usada.

INSTRUÇÉS PARA O USO

  1. Coloque a base em uma superficie plana resistente ao calor, o mais proximo da tomada que puder.
  2. Coloque o fio da base encaixado na guia de saída. Se o fio estiver encaixado de forma adequada, a base ficará nivelada quando a jarra for colocada em cima da mesma. Não ligue a jarraétrica se a base não estiver nivelada. Caso não estája, retire a jarra da base e volté a seguir as instruções para encaixar o fio.
  3. Abra a tampa para encher comágua. Encha a jarra eletrica comágua às um pouco abaixo do;nvel maior deágua indicado no visor "MAX. OBSERVACão: Não ultrapasse a marca do;nvel maior deágua "MAX" quando estiver enchendo a jarra comágua.
  4. Ligue o fio na tomada. Para ligar o aparelho, acontece o interruptor para ligar/desligar e colque-o na posicao "I". O visor localizzato na parte superior do aparelho e o visor do medidor de agua irao iluminar indicando que o aparelho está ligado. A agua se aquecerá e a jarra eletrica desligará automaticamente assim que ferver. OBSERVACAO: Certifique-se de que não Hajia nenhuma obstrucao proxima ao interruptor para ligar/desligar e que a tampa esteja bem fechada. A jarra eletrica não desligará automaticamente se o interruptor para ligar/desligar estiver obstruido ou se a tampa estiver aberta.
  5. Retire com cuidado a jarra da base e sirva a agua quente.
  6. A jarra eletrica não voltará a ferver a menos que o interruptor para ligar/desligar está acontecido novamente para a posicao de ligado "I". Deixe a jarra esfiar por 25segundos e entao acontece o interruptor para a posicao de ligado "I".

SE A JARRA FERVER ATÉ SECAR A ÁGUA

Se a jarra for utilizesa segundo as instruções de uso fornecidas, é peu provavel que ferva até secar. De qualquer maneira, caso isso ocorr, a jarra conta com um dispositivo de seguranca a prova de falhas que desligará a jarra automaticamente caso esta irregularidade for detectada e a mantera desligada até que sera adicondada pelo menos a quantida minima deágua. Deixe a jarra esfriar porleo menos meia hora antes de utilizesa-la othera vez se ferveu até secar.

INSTRUÇÉS PARA O FILTER

A jarra vem com um Scope para diminuiar a quantidade de resíduos minerais que possamentrar em suas bebidas ou alimentos. O Scope pode ser retirado para limpeza. Para fazer o acumulo de resíduos minerais, esvazie a jarra e jogue fora aágua que sobrar aprèsferver.

A frequência com que o filtro deve ser limpo irá variar segundo o local onde estiver sento uso e dependendo da frequência de uso. O filtró deverá ser limpo sempre que puder serem vistos resíduos no mesmo e principalmente se a velocidade ao servir a água diminuir.

COMO RETIRAR O FILTRO, LIMPA-LO E COLOCA-LO DE VOLTA

Important: A jarra eletrica deve estar desligada, desconnectada da tomada e totalmente fria antes que o FILTER-seja retirado ou colocado de volta. Não aplicque mucha forca, boa也是如此 danificar o FILTER ou a tampa.

  1. Esvazie a jarra e abra a tampa.
  2. Secure a parte superior do FILTER com o dedo indicator e o polegar e puxe para cima. Talvez sera necessario registrar a jarra ao retiring o FILTER.

CUIDADO: Não toque naanela com os dedos. Se aanela for pressionada poderá danificar oAGO.

  1. Para limpá-lo, enxágüe-o com agua da torneira e escove-o levemente com uma escovinha com cerdas macías.
  2. Para colocar o filtro de volta, segure-o novamente com o dedo indicator e o polegar. Empurre com cuidado o filtro para dentro de sua cavidade na jarra até escutar um clique. Puxe o filtro sem forca para cima para certificar-se que está bem colocado.
  3. Enxágué a jarra com agua limpa e estará pronta para usar.

MANUTENÇAO E LIMPEZA

  1. Os residuos minerais presentes na agua da torneira podem acarretar em acúmulos de minerais na jarraétrica quando esta for usada com frequência. Para eliminar esses acúmulos, encha a jarra com uma solução de 3 xicaras de vinagre branco e 3 xicaras de agua. Deixe descansar por toda noite.
  2. Esvazie a jarra eletrica e jogue fora a solucao de vinagre e agua. Retire as manchas que ficarem no interior da jarra passando um pano umido.
  3. Encha a jarra eletrica com agua limpa. Coloque-a na base, deixe fer ver e em seguida jogue fora agua. Repita esseprocesso uma vez mais e a jarra eletrica estaráUNCHA para ser usada novamente.
  4. A jarra eletrica não funciona para novamente até que o interruptor para ligar/desligar está acontecido.
  5. Retire a jarra da base e desligue da tomada antes de limpa-la. A jarra e a base não dever ser submeridas na agua ou outros liquidos.
  6. A superficie externa da jarra pode ser limpa com um pano umido.

OBSERVACAO: Nunca use produits químicos, palha de aço ou outros produits de limpeza abrasivos para limpar qualquer parte da jarra eletrica ou de sua base.

CONSIGNES IMPORTANTES

© 2013 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuido pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano - para maiorres detalhes, consulte o certificado.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OSTER

Modelo : BVSTKT687

Categoria : Chaleira