Style - Forno HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Style HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas frequentes - Style HOTPOINT
Perguntas dos utilizadores sobre Style HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Style - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Style da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR Style HOTPOINT
Programa HORNO TRADICIONAL
Descrição do aparecido, 45
Vista de Conjunto
Painel de comandos
Inicioeutilização,46
Inicio doorno
Programas, 47-48
Programas de cozedura
Conselhos práticos para cozedura
Tabela de cozedura
Precauçoes e conselhos, 50
Segurarca geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Assistência Tecnica
Manutenção e custados, 51
Montagem do Kit Guias corrediças
! É importante guardar este folheto para poder consulçá-lo a qualquer momento. No caso de vendacessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparecido para informar o novo proprietário sobre o acontecimiento e sobre as respectivas adverténcias.
! Leia com atenção as instruções: nas quando há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para as crianças eDEMVER SER ELIMINadas EM conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o|móvel sera decharacteristicadequadas.
- os paineis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel delve ter as seguientes medidas:

!Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declaracoes de consumo, indicadas na placar de identificacao, foram medidas para este tipo de instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das rivas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura de pelo menos 45 × 560 mm. (veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados doorno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em funcão da espessura da lateral do mover:

20 mm. de espessura: retire a parte móvil do calço (veja a figura);

18 mm. de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada能找到 fabricante (veja a figura);

16 mm. de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).

Para prender o aparelho no molev: abra a porta doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eletrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tres pou, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensao e frequencia de fornecimento indicadas na placac de identificacao (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

- ParaAbrir a caixa de terminais faca alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas acos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
- Desatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o'utilizando uma chave de fendas (veja a figura).

- Tire os parafusos dos contactos L-N- e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde ()
Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indica na placar de identificacao (veja ao lado). No caso de uma ligacao directa a rede, sera necessario interpol, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3mm .na dimenso certa para a cargo e em conformidade com as normas em vigor (a ligacao a terra nao deve ser interrompida poel interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligaçao, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potencia da boaquina, indicada na placar de identificacao (veja a seguir);
-
a tensão de alimentação está entre os价值观 da placá de identificacao (veja a seguir);
-
a tomada está como compatible com a tomada do aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não企业提供 Extensions nem tomadas multiplas.
!Depois de ter instalado o aparelho, oAceço ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo delve ser verificado periodicamente e substituído somente por tecnicos autorizados (veja a Assistência Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas | largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 |
| Volume | Litros 58 |
| Volume dos modelos com guiás extraíveis | largura cm. 37,5 altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 |
| Volume dos modelos com guiás extraíveis | Litros 50 |
| Ligações electricas | tensão de 220-230V ~ 50/60Hz ou 50Hz (veja a placá das cara cteristicas) potência maior absorvida 2250W |
| ETIQUETA DE ENERGIA | Direiva 2002/40/CE acerca dos fomos electricos. Noma EN 50304 Consumo de energia com convecção Natural - função de aquecimento Tradicional; Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - função de aquecimento: Cozedura Múpla. |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as següntes Direitas das Comunidade Europeia: - 2006/95/ CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modicações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores modicações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modicações - 2002/96/ CE e posteriores modicações |

Vista de Conjunto

Painel de commandos
PT
! quando o acenderPGA primaira vez, aconseHamos de fazer funcionar oorno vazio pelo menos durante uma hora, com o termostoamento posto a temperatura maxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta doorno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporacao das substancias empregadas para proteger oorno.
Inicio doorno
- Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
- Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
- O indicator luminosos do TERMOSTATO aceso fixo no pailen dos comandos avisao que o pre aquecimento foi completeness:coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
-
Durante a cozedura é sempre possivel:
-
modificar o programa de cozedura mediante o selector de PROGRAMAS;
- modifier a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evaporar ricos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatasas externas, algoos modelos sao equipados com uma ventoinha de arrefecimento. esta gera um pacto de ar que sai entre o painei de comandos e a porta doorno.
No final da cozedura, a ventoinha continua a funcional ate oorno arrefecer suficientemente.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar ate oorno arrefecer suficientemente.
Luz doorno
Acende-se se for seleccionado mediate o selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60^ e MAX.,excepto:
- GRILL (é aconsehlável configurar somente em MAX.);
- GRATIN (é aconseilhavel não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

Programa de FORNO TRADIÇÃO
Activam-se osinous elementos aqueceiros inferior esuperior. Com esta cozedura tradiconal é melhorutilizaruma unica prateleira:com mais de umaprateleira havera ma distribuicao da temperatura.

Programa de COZEDURA MULTIPLA
Activam-se todos os elementos aquecedores (superior e inferior) e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel'utilizar até das prateleiras no máximo contemporaneamente.

Programa FORNO DE CIMA
Acende-se o elemento aquecedor superior.Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.

Programade GRILL
Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização estápresentados na paragrafo "Conselho práticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

Programa de GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionala a ventoinha. Une a irradiação tírmica unidirectional com a circuláção forçada do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetração do calor. Coza com a porta doorno fechada.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que recebam directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MULTIPLA
- Utilize as posicaoes 2 e 4 das prateleiras, colque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
GRILL
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconsehlável configurar o;nével de energia no Tmaxo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funcimento é controlado por um termosto;
PIZZA
- Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
- Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida uma pizza crocante.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programas | Alimentos | Peso(Kg.) | Posicao das prateleiras | Preaquecido (minutos) | Temperatura aconselho | Duração da cozedura(minutos) |
| Forno Tradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Carne de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Cozedura Múpla | Pizza (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Frango assado com batatas | 1+1 | 2 e 4). | 15 | 200 | 60-70 | |
| Cavala | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignés (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pão-de-lo (em 1 prateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pão-de-lo (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Forno de cima | Retoques na cozedura - 3/4 15 | 220 - | ||||
| Grill | Linguado e chocas | 1 | 4 | 5 | Max | 8-10 |
| Espetinhoos de calamares e camarão | 1 | 4 | 5 | Max | 6-8 | |
| Filé de bacalhau | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
| Verduras na grelha | 1 | 3 o 4 | 5 | Max | 10-15 | |
| Bife de vitela | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Costeletas | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Hambúrgueres | 1 | 4 | 5 | Max | 7-10 | |
| Cavala | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 5 | Max | 2-3 | |
| Gratinado | Frango na grelha | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
| Chocas | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 30-35 |

Regule orelogio
! Pode-se configurar, quando o forno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura.
de corrente o icone e os quatro algarismos do VISOR piscam.
- Premir varias vezes a tecla ate o icone os tres algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule a hora; se manter pressionadas as teclas, osnyderos passarao mais rapidamente para facilrar a configuraçao.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
Programe o controle de minutos
!Esta funciona não interrompe a cozedura e prescindo do uso doorno; permite apenas acontecer o sinal acústico quando terminarem os Minutes programados.
-
Premir varias vezes a tecla ate o icone os tres algarismos do VISOR piscarem;
-
com as teclas "+" e "-" regule o tempo desejado; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passaragem mais rapidamente para fazer a configuração.
-
Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
Em seguida sera mostrada a contagem regressiva no final da qual tocará o sinal acústico.
Programação da cozedura
! É possével programar somente depuis de ter selecciónado um programa de cozedura.
Programação da duração da cozedura
- Carregue varias vezes na tecla ate o icono os primeiros tres algarismos piscarem no VISOR;
- com as teclas "+" e "-" regule a data desejada; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passaragemais rapidamente para fazer a configuraçao.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
- depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
- Exemplo: São 9:00 horas e programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.
Programar o fim de una cozedura
! A programação do fim da cozedura é possível semente(before de ter definido uma)duração para a cozedura.
- Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
- em seguida premir a tecla ate o icone os quatre algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule a hora do fim da cozedura desejada; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
- depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
Os icones ecessos avisam que foi realizada uma programacao. No DISPLAY sao月至das a hora de final de cozedura e a duracao alternadas.
Como anular uma programacao
Para anular uma programação:
- em seguida premir a tecla ate oicone da configuraçao a ser anulada e os algarismos do VISOR piscarem; Carregue na tecla "-" até que no visor apareçam os valores 00:00.
- mantenha pressionadas contemporaneamente as teclas "+" e "-"; encontrar modo anulam-se todas as programações efectuadas, inclusivo o controle decretivos.
PT
! Este aparecido foi个项目 e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Seguranca geral
- Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no发展机遇o de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos cabos para este fim, situados ao lados doorno.
- Não toque na boa, se estiver descalço, ou se as suas maoos ou pés estiverem molhados ou humidos.
- O aparecido deve ser utilisé para cozhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
- Durante o uso do aparecido os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedoxygenascriancas afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre ouveamento doorno com folhas de aluminio.
- Não guarde material inflamável noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderão arder.
- Assegure-se sempre que os.selectores estejam na posicao " " /"" quando nao estiver a'utilizar o aparelho.
- Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
- Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistencia Tecnica (veja a Assistencia Tecnica).
- Não colque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
- Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (inclujo crianças) com reduzidas
capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que está vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarou ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparheiro.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saüde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada.
Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
- Se utilizes o forno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, colobarase para reduzir a energia de absorção do fornecimento de electricidade.
- É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhoras resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
- Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersão de calor.
Assistência Tecnica
Comunique:
- o modelos da boaquina (Mod.)
- o numero de série (S/N)
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placad e identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.
Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnções de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue produits especialicos. É aconselhoado envaguar com água abundante e exhugar antes da limpeza. Não empregue às abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferencia antes de cada utilização, quando ainda estiver morno. Utilize água quente e deterrente, enchague e enchugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os accesórios podem ser lavados como quaisquer utensílos, inclusive numamaids de lavar loça, excepto as guías corredicas.
- Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa, é possivel triturar a porta doorno.
- abra a porta inteiramente (veja a figura);
- levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;



- secure a porta dosinouslados exterioros e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Pressione osgrampos F, em seguida puxe aporta para a frente e retire-adas dobradiças (veja a figura).Para montar novamente a portarealize, na ordem contraria, as
mesmas operacoes.
Verificacao das guarnicos
Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Tecnica mais proximo (veja a Assistência Tecnica). É aconsehuntavel não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lampada de iluminação doorno:
- Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.

- Desenosque a lampada e troquea por outra analoga: potencia 25 W, engate E 14.
- Retire a tampa (veja a figura).
Montagem do Kit Guias correiças
-
Fixar osdoes encaixes D da guia nos especialicos furos situados nas paredes doorno (veja a figura). Os furos para a guia esquerda está posicionados no alto, os furos para a guia direita está em baixo.
-
Finalmente, encaixe a guia no espaçador C.
- Não inserir as guias corredicas na posicao 5..
NL

aliano, 1

English, 12

Francais, 22

spanol, 32 Portuges, 42


Nederlands, 52
DE
Deutsch, 62
F 532 C.1/HA
F 532 C.1 IX/HA
F 53 C.1/HA
F 53 C.1 IX/HA
FH 53 /HA
FH 53 IX/HA
FH 532/HA
FH 532 IX/HA
FH 538/HA
FHS 538 IX/HA
FHS 53 IX/HA
FHS 536 IX/HA
FHS 53 C IX/HA
FH 53 XA/HA
ManualFácil