21000972 - Espumador de leite PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 21000972 PHILIPS em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur 21000972 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Espumador de leite em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 21000972 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 21000972 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR 21000972 PHILIPS
Manual de uso e manutenção
Antes de utiliser a boaquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurarça.
INSTALLAÇÃO DO MILK ISLAND 54
USO DO MILK ISLAND 55
LIMPEZA DO MILK ISLAND 56
DESINSTALAÇÃO DO MILK ISLAND 58
SOLUÇA ODO PRBLEMAS 59
NORMAS DE SEGURANCA 59
GENERALIDADES
O Milk Island é um disposito estudado e criado de proposto para emulsionar o leite e aquecer a agua, de uma forma simples e rapida. O Milk Island pode ser utilizes apenas para um uso domestico; não é indicado para um aconteamento continuo de tipo professional.

Atença. Não assumimos qualquer responsabilitadepara danos eventuais em caso de:
- Utilização errada e não conforme com os alvos previstos;
- Consertos não executados em centros de assistência autorizados;
- Alteração de qualquer componente da boaquina;
- Utilização de peças sobresselentes e acessórios não originals;
- Armazenagem em locais abaixo de 15^ C e falhas manutenção;
- Aquecimiento de chás realizado directamente na jarra.
Eses casos invalidarão a garantia.

O sinal de avis triangular fornece todas as instruções importantes para a segurarà do'utilizar. Siga escrupulosamente estas indicações para fazer ferimentos graves!

Este simbolo evidencia as informacoes a ter em vista, para uma melhor'utilisation da区内a.
Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e anexe-as ao disposítivo se por acaso uma outras pessoas precisar utilizesa-la.
Para mais informações ou no caso de problemas contacte oscentros de assistencia autorizados.

DADOS TECNICOS
| Alimentação | O Milk Island é alimentado directamente pelaáriaquina de café |
| Material do corpo | Termoplástico |
| Material da jarra | Termoplástico - Vidro |
| Dimensoes (I x a x p) (mm) | 215 x 156 x 95 |
| Peso | 0,450 kg |
| Capacidade da jarra | 0,2litros de leite para emulsionar - 0,4litros de água para aquecer |
| Dispositivos de segurança | Interbloqueio electro-hidráulico de distribuição do vapor pela ausência da jarra靼 na fase de trabalho, seja na fase de stand-by. |
Nota técnica importante: o Milk Island deve ser ligado, atraves do conector especial, a uma boaquina de café predisista. O Milk Island não está equipado com um conector痫ipado para ser introduzido numa tomada de corrente convencional.
Sob reserva de alteracoes de construcao e realizacao devidas ao progresso Tecnologico.
Máquina conforms com a Directa Europeia 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 de 04/12/92), relativa à eliminação das半导ções.
INSTALAÇÃO DO MILK ISLAND
Atenção: para ligar o Milk Island está preciso colocar aária de café de lado; antes de realizar esta operação remove o reservatório de água, a bandeja de limpeza, o recipiente de recolha das borras e esvazie o recipiente de café em graos daária de café. Desligue aária de café e retire a ficha da tomada de corrente.

Retire o Milk Island da embalagem; certifique-se de que a jarra esteja integra. Aconselha-se a guardar a embalagem.

Depois de esvaziados os recipientes, deite delicadamente a boaquina de lado. Remova a tampa de protecao. Utilize umoeda para desbloquear a tampa, virando-a como indica na figura.

Retire a tampa e guarde-a com cuidado.

Pressione o botao de engate para a direcção indicada;

Ao manter pressionado o botao,
engate o Milk Island na maquina
de cafe fazendo coincidir os
respectivos conectores.

Depois de introduzida a base ate oargo, solte a tecla.
Certifique-se de que a base esteja ligada de una forma estavel com aquina.

Nesse punto volta a posicionarcorrectamente aquina decafé e recolque todos os seuresrecipientes.

Ao ligar a其间a de café sera realizada a configuração automatica do Milk Island.

Introduza a jarra na base.
Verifique a cor do indicator
luminoso na base. Se o indicator se tornar de cor verde, o Milk Island estara introduzido correctamente e sera pronto para ser realizado.
USO DO MILK ISLAND
Atença: antes de utilizes o Milk Island sera preciso limpar a jarra e os demais componentes. Certifique-se de que todos os componentes estejam instalados correctamente. O vidro da jarra pode alcantar temperatas elevadas: perigo de queimaduras! Utilize o Milk Island so com agua e leite. É proibidoutilizá-locomothersliquidosdequalquernaturezaou composicaoquímica.
i Nota importante: a quantidade de leite na jarra não deve ser inferior ao nthal minimo MIN e nunca deve ultrapassar o nthel maximo MAX".Depois deutilizado o Milk Island, limpe cuidadosamente todos os seuas componentes.
Para garantir um resulto melhor durante a preparacao do cappuccino, aconselho-se a utilizear um leite parcialmente desnatado e frio (0 - 8^)

Encha a jarra com a quantidade de leite desejado.

Pressione e rode para posicionar a jarra na base do Milk Island. Certifique-se de que o indicator luminoso led posicionado na base esteja de cor verde.

Vire o botão até a posicao

Aguarde até o leite ser batido.

Vire o botão até a posicao de repouso (●).

Retire a jarra realizando a pega.

Depois de executados uns leves movimento circulares, deite o leite na chávena.

Posicao a chávena com o leite batido por baixo do distribuidor. Distribua o café na chávena (veja manual de instruções da区内a de café).

Nota: quando não for realizada a jarra de leite, está possível introduzir o recipiente de acúcar na base.
LIMPEZA DO MILK ISLAND
Atenção: não mergerulhe a base da Milk Island em nenhum liquido. A manutenção e a limpeza da base poderao ser realizadas so quando a boa estiver fria e desligada da rede eletrica. Todos os componentes descritos neste paragrafo podem ser lavados numa boa de lavar louça para uso dométrico.
Não utilize objects pontiagudos ou produits químicos agressivos (solventes) para a limpeza. Para limpar a base utilize um pano macio. Não seque a区管委会 e/ou seu componentes utilizing umorno microondas e/ou umorno convencional.

Tire a jarra da base.
Retire a pega segurando a jarra belo bico.

Tire o grupo de emulsao da jarra.

Retire a valvula do grupo de emulsão.

Retire o tubo de aspiracao do grupo de emulsao.

Lave a jarra com agua quente.

Lave o grupo de emulsao com aigua quente.

Lave@cuidadosamente a valvula com agua.

Certifique-se de que a valevula esteja bem limpa apertando-a levemente nos lados. Aconselho-se a utilizesao com a valevula limpa e bem seca.

Lave o tubo com agua quente.

Volte a montar o grupo de emulsao e introduza-o na jarra.
Atença: o grupo de emulsãodeferá ser introduzidocorrectamente no tubo presenteno interior da jarra.

Neste punto, pressione firmamente para jintar as duas partes.

Monte a pega.
Apoie a parte superior como lostro da figura.

Agora a jarra está montada e pronta para ser realizada.

Mantendo encostada a parte superior, introduza a parte inferior da pega.
Atença: a jarra pode ser realizada so se estiver intacta e se todos os seu componentes estiverem instalados correctamente.
Limpe a junção com um pano humido. Para realizar uma limpeza mais cuidadasa, encha a jarra limpa com água e distribua vapor (siga as instruções de 2 a 6 de pág. 55). A jarra e os componentes presentes no grupo de emulsão podem ser lavados numa boaina de lavar louça para uso dométrico.
DESINSTALAÇÃO DO MILK ISLAND
Atença: para deslagar o Milk Island está preciso colocar a boa de café de lado; antes de realizar esta operação remove o reservatório de água, a bandeja de limpeza, o recipiente de recolha das borras e esvacie o recipiente de café em grás da boa de café.
Desligue a máquina de café e retire a ficha da tomada de corrente.

Retire da base a jarra de leite.

DepoS de esvaziados os recipientes, deite delicadamente aquinaa de lado.

Ao manter pressionado o botao, retire a base daquina de café.

Introduza a tampa de proteção na sua sede.
Ligue a boaina de café e ponha-a funcionar como descripto no manual de instruções da和个人a boaina.
Em seguida lave todos os componentes do Milk Island e guarde-os em lugar seguro para uma instalação segunte; aconselho-se a utilizesar a embalagem original.
| Problemas | Causas | Soluções |
| Aáriaquina não bate o leite. | Leite com conteudo de gordura não adequado. | Mudar o tipo de leite. |
| A válvula da tampa está suja. | Limpar a válvula. | |
| O indicator luminoso da base do Milk Island está vermelho. | Pressionar até ao fundo a jarra do leite. | |
| Os componentes da tampa não está instalados corretoamente. | Verificar como está montada a tampa. | |
| Aáriaquina de café não está pronta para a distribuição de vapor. | Verificar o Functionamento daáriaquina. |
Para as avarias não mentionadas naabela ou em caso das soluções indicadas não resultarem, dirija-se a um centro de assistência.
NORMAS DE SEGURANÇA
Nunca ponha em contacto as partes sob tensão com a água: perigo de curto-circuito! O vapor sobraquecido e a agua quente pode provocar queimaduras!
DESTINO DE USO
O Milk Island é previsto exclusivamente para a utilização domestica.
O Milk Island não pode ser utilisé singularmente mas deve ser ligado a uma boaquina de café predisista.
É proibido efectuar modifies e qualquer utilizes ilcita, por causa dos riscos que poderiam comporar!
O Milk Island e a boaquina de café devem ser realizados apenas por adultos.
ALIMENTACAO DE CORRENTE
O Milk Island é alimentado por baixa tensão pelaária de café em que está ligado atraves do conector especial electro-hidráulico.
CONECTOR DE ALIMENTação (ELECTRO-HIDRÁULICO)
Nunca use o Milk Island se o conector electro-hidráulico de alimentação estiver defeituso.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituicaoelo fabricante ouelo seu service de assistencia ao clients.
Nãoxonha em contacto o conector com liquidos, partes molhadas ou outras substancias que possam alterar a eficácia dos contactos eletricos ou provocar um curto-circuito.
PROTEÇÃO DE OUTRAS PESSOs
Certifique-se de que nenhuma crianca tenha a possibidade de'utilar o Milk Island.
As crianças não tem a noção do perigo ligado ao uso dos electrodométricos.
Não deixe ao alcance de crianças os materiais realizados para embalar o Milk Island.
Evite de dirigir contra si mesmo e/ou outros o jacto de vapor sobraquecido e/ou agua quente.
Utilize sempre a pega apropriada posicionada na jarra.
COLOCAÇÃO
Coloque o Milk Island e amaids de café em lugar seguro, onde ninguem possa virá-la ou ser ferido por ela.
Água quente ou vapor sobraquecido poderiam sair: perigo de queimaduras!
Não use o Milk Island e a boa, de café ao ar livre.
Não mantenha a boaquina a uma temperatura inferior a 0^ ; o gelo poderia danificar a boaquina.
Não colque a boa acima de superficies muito quentes e perto de chamas vivas para fazer que a carcaça funda ou de qualquer maneira se danifique.
LIMPEZA
Nuca vergulhe a base do Milk Island na agua!
É severamente proibido procurar de intervir dentro da base do Milk Island.
Depois de uso o Milk Island, limpe cuidadosamente a jarra de leite e o grupo de emulsãoutilizingágua quente e a boa de lavar louça.
Para um correto e bom funcaoamento do Milk Island e daquina de cafe aconseha-se a:
Escolher una superficie de apio bem nivelada;
Escolher um ambiente suficientemente iluminado, higiénico e com uma tomada de corrente fácilmente acessivel;
Quando o Milk Island ficar inutilizzato por um periodo prolongado, deslige-o daquina. Guarde-o em lugar seco e fora do alcance das crianças. Proteja-o contra o pó e a sujeira. Depois de um periodo de inutilização, providencia a lavar do Milk Island antes de utilizes-do de novo.
CONBERTOS / MANUTENÇÃO
No caso de avarias, defeitos ou suspeito de defeito après uma quaida, deslige logo o Milk Island da区内 (veja desinstalacao). Nunca ponha a functionar um Milk Island defeituoso. Os consertos devem ser efectuados exclusivamente em um centro de assistencia autorizzato. Em caso de intervenções não realizadas correctamente, declina-se toda e qualquer responsabilitadde para danos eventuales.
ANTI-INCÉNDIO
Em caso de incéndio utilize extintores de dióxido de carbono (CO_2) . Não utilize água ou extintores de pé.
DESMANTELAMENTO
O simbolo /impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produits não se pode tratar como lixo dométrico normal.
Este produit deve ser entregue num punto de recolha de équipimentos eletricos e electronicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produits é eliminado correctamente, estara a fazer a出击 possiveis consequencias negativas para o ambiente e saude Pública que resultariam se este produits não fosse Manipulado de forma adquada. Para obter informacoes mais detahtadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o gabinete da camara municipal da sua cidad e ou loja onde comprou o produits.
ALGEMEEN 62
O fabricanteresherva-se o direito de efectuar qualque alteracao sem aviso previo.
ManualFácil