Soler & Palau BOX700 INOX N - Exaustor de cozinha

BOX700 INOX N - Exaustor de cozinha Soler & Palau - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BOX700 INOX N Soler & Palau em formato PDF.

📄 24 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Soler & Palau BOX700 INOX N - page 19
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoCoifa de cozinha embutível
MarcaSoler & Palau
ModeloBOX700 INOX N
Modos de funcionamentoExtração e reciclagem (com filtros de carvão ativado, não fornecidos)
Diâmetro do duto150 mm
Distância mínima acima do fogão≥ 650 mm
Número de velocidades3 (baixa, média, alta)
IluminaçãoLâmpada halógena G4 12V max 20W
Alimentação220-240 V ~ 50 Hz
Dupla isolação elétricaSim (não é necessário aterramento)
FiltrosFiltros metálicos antigordura (laváveis) e filtros de carvão ativado (opcionais, não laváveis)
Manutenção dos filtros metálicosLimpeza a cada 2 meses (água e detergente neutro ou lava-louças)
Substituição dos filtros de carvão ativadoA cada 4 meses no máximo
Tipo de comandoBotões de pressão
MaterialInox
Chaminé telescópica decorativaSim
InstalaçãoChamar um profissional qualificado
GarantiaCancelada em caso de intervenção de um serviço não oficial S&P

Perguntas frequentes - BOX700 INOX N Soler & Palau

Qual é a distância mínima entre a coifa e o fogão?
A coifa deve ser instalada a uma distância superior a 650 mm dos fogões.
Como instalar a coifa no modo extração?
Conecte o flange de sopro a um duto de diâmetro 150 mm para o exterior. Use fita adesiva para evitar vazamentos de ar. Certifique-se de que o duto de exaustão está limpo e desobstruído.
Como instalar a coifa no modo reciclagem?
Providencie dois filtros circulares de carvão ativado (não fornecidos) e monte-os conforme indicado na figura 6. Fixe o desvio de plástico sob o suporte da chaminé telescópica e, em seguida, conecte o flange ao desvio com um duto de 150 mm.
Com que frequência devo limpar os filtros metálicos?
Limpe os filtros metálicos pelo menos a cada dois meses com uma solução de água e detergente líquido neutro, ou na lava-louças. O acúmulo excessivo de sujeira apresenta risco de incêndio.
Com que frequência devo substituir os filtros de carvão ativado?
Os filtros de carvão ativado não são laváveis e devem ser substituídos a cada quatro meses no máximo.
Como substituir uma lâmpada da coifa?
Primeiro, desconecte a coifa. Remova cuidadosamente o disco de vidro com uma chave de fenda, substitua a lâmpada por uma do mesmo tipo: MAX 20W G4 12V. Não toque nas lâmpadas após uso prolongado.
A coifa precisa de aterramento?
Não, o aparelho possui dupla isolação elétrica e não necessita de aterramento.
Como conectar eletricamente a coifa?
A conexão deve ser feita por uma pessoa qualificada. Marrom = L (fase), Azul = N (neutro). Um interruptor omnipolar com abertura de pelo menos 3 mm deve ser previsto no circuito.
O que fazer em caso de mau funcionamento?
Entre em contato com seu distribuidor ou um serviço oficial S&P. Qualquer intervenção por pessoa não autorizada anula a garantia.
Posso usar a coifa sem exaustão externa?
Sim, no modo reciclagem. Você deve instalar filtros de carvão ativado (não fornecidos) para reciclar o ar internamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BOX700 INOX N Soler & Palau

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BOX700 INOX N - Soler & Palau e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BOX700 INOX N da marca Soler & Palau.

MANUAL DE UTILIZADOR BOX700 INOX N Soler & Palau

Agradecempos a confianca depositada mediante a compra esta campanula. Adquiriu um produit de calidad que foi totalmente fabricado segudo as regras痫icas de seguranca reconhecidas e conforme as normas CE.

Disponha-se a ler atentamente estas instruções antes da instalação e colocação em precisão. Posterioramente guarde-as para futuras referências.

Pedimos que comprove o perfeito estado do aparecido ao desembala-lo, ja que qualquer defeito de origem esta coberto pela garantia S&P.

Esta campanula foi projetada como:

  • Mode aspiração - Fig.1B (evacuação do ar para o exterior)

  • Modo filtrante - Fig. 1A (reciclagem do ar interior atraves de filtros de carvalho activo).

INSTRUÇÉS

1-RECOMENDAÇÖNES DE USO E SEGURANÇA

  • Não ligue a descarga da campanula a uma conduça onde circule ar que sera usalido para evacuar fumes de apareiros alimentados com energia não eletrica.
  • Quando funciona simultaneamente a campanula de aspiração e um quemador de gás,orno,chaminé...etc. que dependam do ar do ambiente,e que sejam alimentados com energia não eletrica,recomendamos,para um functimento seguro,ventilarcorrectamente a zona assegurando a entrada de ar exterior.Isto é necessário devidao a que a campanula ao aspirar,absorve do ambiento o ar (O2) que estas aparehos precisam para sua correcta combustao.
  • Para a evacuação para o exterior, atente às disposções vigentes em materia do País onde se está a efectuar a instalação.
  • Assegure-se que o conduito de evacuação esteja limpo e não está jea obstruido.
  • Para uma eficácia optima da campanula utilize uma conduça de extração o mais curto possível, evitando os cotovelos e obturações. Instala-se uma conduça flexível, esticá-lo ao máximo.
  • Deve-se de'utilizar um tubo de conexão composto pordoes ou mais partes, a parte superior deve ser externa à parte inferior.
  • Não tente Manipular os filtros quando a campanula está em等功能amento.
  • Não toque os lustres antes um uso prolongado do aparheiro.
  • Está proibido cozhar alimentos ao lume embaixo da campanula.

  • Evite o uso de lumes livres, ja que resultam prejudicialmente os filtros e podem provocar incéndios.

  • Controlar permanente os alimentos fritos para fazer que o azeite quente prenda fogo.
  • Ainda se trate de um aparelho provisto de interruptor, os meios de desigamento que devem ser incorpados à instalação fixa, se deve interpor entre o aparelho e a rede electrica um interruptor omnipolar com abertura minima de 3mm. entre os contactos, adequado a um onus e que responds as normas vigentes.
  • Este produit não deve de ser'utilizzato por pessoas, incluindo crianças, com disfunções fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com inadequada experiencia e conheçimento, se não está sob supervisão de uma pessoa responsavel adequadamente instruía para a utilização do aparecido.
  • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar de que não brincam com o aparelho.
  • Antes de realizar qualquer operacao de manutenao ou limpeza, desligue a campanula da rede eletrica.
  • Não monte nunca bombillas a mais potência que a indicaça e sempre bombillas do mesmo tipo.
  • Se as operações de limpeza não se realizam respeitando as instruções indicadas no partir do USO E MANUTENÇÃO, há risco de incério.

O FABRICANTE NÃO SE FAZ RESPONSÁVEL pelos DANOS PRODUZIDOS PELO NÃO_CUMPRIMENTO DESTAS ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA.

2. INSTALLação

As operações de instalação e connexão eletrica, devem ser efectuadas por和个人 qualificado.

2.1.- Conexão eletrica

O aparecido é de duplo isolamento, em consagemência não requireu de conexão a terra.

  • Comprove que a voltagem e a frequência da rede coincidem com os dados da placar decharacteristicas.
  • A conexão eletrica deve efectuar-se da其次是 maneira:

Castanho = L (Linha)

Azul = N (Neutro)

  • Ainda que se trate de um aparelho provisto de um interruptor, é aconselhavel que ao efectuar a instalacao o aparelho esta situado de forma que a ficha de conexao à rede eletrica sera accesivel (Fig.2).
  • Em caso de conexão directa à rede elétrica, o instalador dispõe de uma ficha de conexão dentro da caixa de conexões.

2.2.- Fixação da campanula

  • Deve instalar o campanula a uma alta minima de 650 ~mm da zona de cozimento centrada sobre esta mesma zona.
  • Assegure-se de que os tacos e os parafusos, são adequados para o tipo de parede ond se vai fixar a campanula.
  • Antes de effetuar as operacoes de fixacao, extrair o / os paineis filtrantes (Fig.4).
  • Respeitando as medidas, realizo os 6 buracos A-B-C de 6, indicados na (Fig.3).
  • Insira os tornillos (Fig.3-A) sem aperture do todo e pendure o campanulaneles. Seguidamente fixe o corpo do campanulana parede mediante osinous tornillos internos (Fig.3-C).
    Fixe o suporte do telescopo decorativo (Fig.5-1). Assegure-se que todos os tornillos estejam bem apertados.

Versão aspirante:

  • Ligue, mediante um tubo de enlace de diametro 150 mm., a arandela de saía (Fig.5-3-A) e o orificio de descarga ao exterior. Assegure a conexão de junte-los, para evaporar fugas de ar, mediante fita adhesiva.

Versão filtrante:

  • Se em sua instalação não dispõe de buraco de *descarga ao exterior,deeremos Solicitar ao vendedor osinous質s de carvao activo circularaes,os quais sao contemplados como accesario e nao está incluidos de série. Para a montagem dosleasedos,veja-se (Fig.6).
    Fixar na parede a derivacion de plastico, justo por embaixo do suporte do telescopo decorativo (Fig.7). Os bois "pins" de posicao do suporte, devem encaixar com os buracos da derivacion de plastico.
  • Você podeURTar fácilmente a derivacion de plastico para que encaixe bem no interior da parte superior do telescopio e as saidas do ar fiquem correctamente encaradas com as rejillas de expulsion (Fig.8).
  • Ligue, mediante um tubo de enlace de diametro 150~mm , a arandela de saía do campanulae a derivación de plástico. Assegure a conexión de junte-los, mediante fita adhesiva (Fig.10).

2.3.- Montagem do telescópio decorativo

  • Gire a pestaña para o interior da parte inferior do telescópio decorativo (Fig.5-2), isto fácilar-Ihe-á sua montagem.
    Fixe a parte inferior do telescópico decorativo com o corpo do campanula mediante osinous parafusos interiores (Fig.5-3-B).
  • Estenda para cima a parte superior do *telescópico decorativo e sujeite-o com o suporte superior mediante osinous parafusos fornecidos (Fig.5-1).

2.4.- Montagem cristal (Só para modelos ONDA CRISTAL)

  • Coloque cuidadosamente o cristal sobre a campanula ou una à mesma colocando os 4 pasadores de borracha (C) e os 4 parafusos (D) indicados na (Fig.11).

3.- USO

  • Aconselho-se pôr em functimento o aparecido antes de cozinho qualquer tipo de alimento. Uma vez finalizzato, aconselho-se deixar a funcionar o aparecido durante 15关键时刻 para a evacuação completeness do ar contaminado.
  • Simbologia do grupo de COMMANDOS "tipologia pulsadores" (Fig.9).

A..... Luz ON/OFF
B.....OFF
C ......... Velocidade de extracao lenta.
D....... Velocidade de extracao media.
E....... Velocidade de extracao rapiida.

4.- MANUTENÇAO

IMPORTANT! Antes de realizar qualquer operacao de limpeza ou manutencao, desligue a campanula da rede.

  • O bom funciona do campanula depende da frequência com que se realizam as operações de manutenção, sobretudo dos painés filtrantes ou do FILTER de carvão activo.
  • Os Painéis filtrantes servem para deter as particulas de gordura que se encontrar em suspência no ar, as quais podem chegar a obstruir um esgo de tempo que depende do uso que se faça do aparelho. De todas forms, para fazer o perigo de possíveis incendios, é necessário os limpar como máximo a cada dos meses, segundo as segunte operations:

  • Tire os paineis filtrantes (Fig.4) e lave com uma solucao de agua e liquido neutro deixando abrandar a sujeira.

  • Pode-se lavar también os filtros na maquina de loça.

  • Após algumas lavagens, ditos paineis podem aparecer alguma alteração da cor. Istô não da opção a reclamações para uma possível substituição dosleasedos.

  • Os filtros de carvão activo não são lavaveis ou regenerativos, e devem se substituir a

cada quatro meses como máximo. A saturação do carvão activo depende do uso mais ou menos prolongado da campanula, do tipo de cozinha e da frequência com a qual se limpa o pailen filtrante exterior.

  • Limpe frequentlymente todos os restos de gordura do ventilador e de todas as superficies, using um pano humido com alcool etílico ou detergentes liquidos neutros não abrasivos.
  • Para realizar a substituição das bombillas (Fig.12), extraia com precaução o anel de cristal mediante um desaparafusador. Atire o mesmo lustre e substitua-a por umas do mesmo tipo e caracteristicas: MAX 20W G4 12V.

ATENÇAÑO! Não toque os lustres antes um uso prolongado do aparelho.

5.- COLOCAÇÃO FORA DE SERVICO E RECICLAGEM

Soler & Palau BOX700 INOX N - 5.- COLOCAÇÃO FORA DE SERVICO E RECICLAGEM - 1

A normativa CEE e o compromisso que devemos adquirir com as futuras gerações,brigamáreciclagemde materiais;pedimosque não se esqueça de depositar todos os elementos que sobram da embalagem nos correspondentes contentores de reciclagem bem como levar os apareiros substituídos ao Gestor de Residuos mais proxies.

6.-ASSISTÊNCIA TÉCNICA

A extensa rede de Serviços Oficiais S&P, garanthe uma adequada assistência Tecnica. Em caso de observar alguma anomalia no aparecido, pedimos que contate qualquer dos Serviços Oficiais S&P, onde sera devidamente atendido.

Qualquer ManipULAção efectuada por pessoas alheias aos Serviços Oficiais S&P, obras a cancelar sua garantia.

S&P RESERVE-SE O DIREITO A MODIFICAÇÉS DO PRODUCTO SEM PRÉVIO AVISO.

Soler & Palau BOX700 INOX N - 6.-ASSISTÊNCIA TÉCNICA - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Soler & Palau

Modelo : BOX700 INOX N

Categoria : Exaustor de cozinha