FK 898E C.20 XHA - Forno HOTPOINT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FK 898E C.20 XHA HOTPOINT em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - page 48
SKIP

Perguntas frequentes - FK 898E C.20 XHA HOTPOINT

Perguntas dos utilizadores sobre FK 898E C.20 XHA HOTPOINT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FK 898E C.20 XHA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FK 898E C.20 XHA da marca HOTPOINT.

MANUAL DE UTILIZADOR FK 898E C.20 XHA HOTPOINT

Instruções para a utilização

FORNO

Indices

Instruções para a'utilisation,1

Advertências,4

Assistência,6

Descrição do aparelho,8

Descrição do aparelho,11

Instalacao,48

Inicio e'utilização,50

Programas,51

Precauçôes e conselho,54

Manutenção e custados,55

Anomalias e soluções,56

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - FORNO - 1

Româna

Instruktiuni de folosire

CUPTOR

Sumar

Instruetioni de folosire,1

Avertizari,4

Asistentă,6

ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evaporar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não esteyam a ser vigiadas. O presente aparelho pode serutilizzato por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conhecelimentos, caso sejamADEquadamente viigiadas ou caso tenham recebido instruções em relaço ao uso do aparelho de forma segura e tenham conheimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilência.

Não utilizes produits abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro doorno, uma vez que pode riscar a superficie, provocando a ruptura do vidro.

Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparecido.

ATENÇA: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lampada, para evaporar a possibídade de choques electricos.

! Quando,inserir a grelha, assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.

RO

Avertizāri

Este aparecido é equipado com umsystema de diagnóstico que possibità detectar eventuels maumericanos. Estes são Transmiticos no visor mediante mensagens do segunte tipo: "F-—"seguido por números.

Nestes casos sera necessaria una intervenção da Assistência técnica.

Antes de contactar a Assistencia:

  • Verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente;
  • Reiniciar o programa para controlar se o inconvenientemente fjoi resolvido;
  • Em caso negativo, contacte o Servico de Assistencia Técnica Autorizo.

! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.

Comunique:

  • o tipo de avaria;
  • a mensagem visivel no display da TEMPERATURA
  • o modelos da boaquina (Mod.)
  • o numéro de série (S/N).

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placac de identificacao situada no aparelho.

RO

Asistenta

Atentie:

Descrição do aparecido

Vista de Conjunto

1 POSICAO 1
2 POSICAO 2
3 POSICAO 3
4 POSICAO 4
5 POSICAO 5
6 GUIAS de escorrimento das prateleiras
7 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
8 Prateleira GRADE
9 Paine de commandos

RO

Descrição do aparecido

Painel de comandos

1 Selector de PROGRAMAS
2 LIGACAO PAINEL
3 DISPLAY
4 Selector de TERMOSTATO/PROGRAMACAO dos TEMPOS
5 INICIO/PARAGEM
6icone do CONTADOR DE MINUTOS
7 Icone CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS
8icone BLOQUEIO COMANDOS
9icone LUX

Display

10 Dígitos numéricos de TEMPERATURAS e TEMPOS
11icone DURACAO
12 lcone do FIM DA COZEDURA
13 lcone RELOGIO
14icone CONTADOR DE MINUTOS
15 Indicador de TECLADO BLOQUEADO
16 Indicador do Pré-aquecimento / Calor residuo
17 lcone dos PROGRAMAS

RO

! É importante guardar este folheto para poder consulçá-lo a qualquer momento. No caso de vendα,cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionaamento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informations importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.

Posicionamento

! As embalagens não são brinquados para ascriças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precações e Conselho).
! A instalacao deve ser realizada segudo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalacao errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
! Este aparecido pode ser instalado e funciona somente em local permanentemente ventilado segundo a posção de Normas em vigor. Devem ser observados os seguiços requisitos:

Encaixe

Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o)móvel sera decharacteristicas adequadas:

  • os paineis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
  • para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o moverve ter as seguintes medidas:

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Encaixe - 1

! DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyicas. As declarações de consumo indicadas na placá das caractéctricas foram medidas com este tipo de instalação.

Ventilação

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferivel instalar o forno de maneira que apoie-se sobre das rivas de madeira, ou sobre uma tábia com uma abertura deleo menos 45 x 560 mm.(veja as figuras).

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Ventilação - 1

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Ventilação - 2

Colocar no centro e prender

Para prender o aparelho no molev:

  • abra a porta do fomo;
  • tire as 2 borrachas que cobrem os furos de fixação colocados na moldura perimetral;
  • fixo o forn o ao movel'utilizing os 2 parafusos para madeira;
  • posicione novamente as borrachas para cobrir os furos.

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Colocar no centro e prender - 1

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Ligação eletrica

Os fornos equipados com cabo de fornecimento com这只是, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensao e frequencia de fornecimento indicadas na placac de identificacao situada no aparelho (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Montagem do cabo de fornecimento - 1

  1. ParaAbrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas ao lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
  2. Instale o cabo de alimentacao: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os tres parafusos dos contactos L-N- em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde a figura).
  3. Prenda o cabo no respectivo grampo.
  4. Fecha a tampa da caixa dos terminalsis.

Ligação do cabo de fornecimento à rede electrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indica na placu de identificacao (veja ao lado).

No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minimna entre os contactos de 3 mm. na dimenso certa para a cargo e em conformidade com as nomas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente (por exemplo, a parte traseira doorno).

I t°ecnico instalador é responsavelPGA realizaçao certa da ligaao elcricae e da obediencia das regras de seguranca.

Antes de effetuar a ligation, certificque-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leiqisão;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a entrega Tmaxa de potencia da区内, indica na placac de identificacao;
  • a tensão de alimentação está entre os价值观s da placá de identificacao;
  • a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas multiplas.

! DepoS de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo delve ser verificado periodicamente e substituido somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Tecnica).

! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse se estas regras não foram obedecidas.

PLACA DAS CHARACTERISTICAS
Medidas*largura 43,5 cm altura 32,4 cm profundidade 41,5 cm
Volume*Litros 59
Medidas**largura 45,5 cm altura 32,4 cm profundidade 41,5 cm
Volume**Litros 62
Ligações eletricasTensão de 220-240 V~ 50/60Hz ou 50Hz (ver quadro das caracteristicas) potência Tmaxa absorvida 2800W
ENERGY LABEL (ETIQUETA DE ENERGIA)Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos electricos. Norma EN 50304
Sem guias remováveisConsumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada -盛会 de aquecimento: ECO.
CE ■Este aparecido está em conformidade com as seguiates Directivas da Comunidade Europaia: 2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores modifications - 2004/108/CEE de 15.12.04 (Compatible Electromagnética) e posteriores modifications - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modifications. - 2012/19/CEE e posteriores modifications. - 1275/2008 standby/off mode
  • Apenas para modelos com GUIs integradas.
    ** Apenas para modelos com guias em fio.

PT

Inicio e uso

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Inicio e uso - 1

ATENÇA Oorno está equipado com umsystema debloqueio das grelhas que permite retira-las sem que estasressaiamdo fomo(1). Para retiringcompletamente as grelhas, tal como indicao no desenso, basta levanta-las, segurando-as pela parte darente, e puxalas (2).

! quando o acenderPGAela primeira vez, aconseHamos de fazerfuncaR o forno vazioelo menos durante umahora,como termostato posto atemperatura maxima e a porta fechada.Em seguida, pode apagar,abrar aportado forno e ventilar a sala. O odor que se sente delve-se à evaporacao das substancias empregadas para proteger o forno.

! Para facilitar as configurações, mantenha em posicao o selector: os他们在 no display passarao mais rapidamente.
!Cada configuracao é memorizada automaticamente antes 10 segundos.
! Não é possivel activar as teclas touch se estiver usingo luvas.

Alguns modelos disponem de umsystema dedobradiças que consente o fechamento da porta lentamente, sem que está necessario acompanhá-à com a maior até o final do percurso. Para uma correctutilização, antes de fechar:

  • abrainteiramente a porta;
  • evite forcar o fechamento manualmente.

! Para optimizar os resultados de cozedura, no momento da activação da funcção selecionada é efectuada a configuração dos parâmites do produits, que pode implicar um atraso da ligação da ventoinha e dos elementos de aquecimento.

Bloqueio portal/comandos

I é possessivel bloquear os comandos com oorno desligado, com cozedura iniciada ou terminada e em fase de programação.

Para bloquear os comandos que regulam oorno, pressione o icone ao menos 2 segundos. Tocará um sinal acustico e no display sera visualizado o symbolo chave "n-O". O icone zados indicam o bloqueio activado.

Para desbloquear, pressione novamente por ao menos 2segundos oicone

Acertar o relógio

! O relógio pode ser acertado somente com o fomo apagado. Se o fomo estiver na modalidade "stadn-by", com a primarya pressão da tecla visualiza-se a hora actual. Pressione novamente para fazer a hora.

Apos a ligaçao à rede eletrica ou après um black-out, o icone es-values no display irao piscar por 10 segundos.

Para acertar o relogico:

  1. Carregue o icone
  2. Rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para tou para regular a hora.
  3. Uma vez alcancada a hora exacta, prima novamente o icone
  4. Repetir o procedimento descripto acima para regular os minutos.

Em caso de black-out, o relógiodeera ser configurado novamente. O icone intermitente no display indica que o relógio não está configurado correctamente.

! É possível programar o controle de minutos tanto com o fromo apagado quando aceso. O controle de minutos não comanda o fromo para acender-se ou apagar-se.

Quando terminar o prazo, o controle de horas tocará um sinal acústico, que paraundy de 30segundos ou se carregar em qualquer tecla activa.
Como regular o controle de minutos:

  1. Carregue o icone
  2. Regule o tempo desejado girando o selector PROGRAMAÇAO DOS TEMPOS em du
  3. Uma vez alcancada a configuraçao desejada, prima novamente o icone

O icone aseso indica que o controle de horas está activado. O DISPLAY visualiza a contagem regressiva.

Para cancelar o controle de horas, prima o icone o com o selector colque o tempo em 00:00.

Prima novamente ao icone

Quando o icone estiver desligado, significar que o controle de短时间内 está desactivado.

Inicio doorno

  1. Para acender o paine del comandos prima o icone aparelho emitará um triplice sinal acústico ascendente e irão iluminar-se em sequência todas as teclas.
  2. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS. O visoromba:

  3. no caso de programa manual, a temperatura associada ao programa;

  4. "Auto", alternado à duração, no caso de programa automatico.

  5. Carregue o icone para

  6. O foro entra na fase de pre-aquecimiento, osindicadores de pre-aquecimiento acendem-se à medida em que a temperatura sobre.

  7. Toca um sinal e acendem-se todos os indicadores do pré-aquecimento, a indicar que o pré-aquecimento terminou. É possível colocar os alimentos noorno.
  8. Durante a cozedura é sempre possivel:
  9. modifier a temperatura girando o selector TERMOSTATO (somente para programas manuales);
  10. planear a duração de uma cozedura (veja Programas);

  11. interromper a cozedura premindo o icone Este caso, o aparelho lembra a temperatura eventualmente modificada anteriormente (somente para os programas manualis).

  12. desligue o forno mantendo premida o icone no 3 segundos.
  13. No caso de uma interrupção do fornço eletrico, se a temperatura doorno não baixar demais, ou aparecido é equipado com umsystema que reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido interrompido. Por及其他 parte, as programações para iniciço posterior não serao reiniciadas quando a alimentacao eletrica for restabelecia, mas deverao ser programadas novamente (por example: foi programado um inico de cozedura para as 20:30. As 19:30 verifica-se um black-out. quando a corrente eletrica voltar, sera necessario reprogramar.)

! O fazer na fase de pré-aquecimento 2segundos après a seleção do ciclo pretendido.

! No programa BARBECUE não há pré-aquecimento.

! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a greha fornecida.
! Oorno entra na fase de pré-aquecimiento 2segundos après a seleção do ciclo pretendedo.

Ventilacao de arrefecimento

Para obter uma reducao das temperatasas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painei de comandos, a porta doorno e a parte inferior da porta do foro.No inico do programa FAST COOKING, a ventoinha funciona a baixa velocidade.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funciona até oorno arrefecer suficientemente.

Luz doorno

A luz acende-se quando se abre a porta do fomo, ou no momento do inico de um programa de cozedura.

Nos modelos dotados de LED INSIDE no inico da cozedura acendem-se os leds na porta para uma melhor iluminação de todos os niveis de cozedura.

O icone - permite acender e desligar a luz em qualquer momento.

O aparelho possui también um indicator de calor residuo. Com o forno desligado, o display minha atraves do acendimento da barra do "calor residuo" a Presence de temperatura no interior da cavidade. Cada elemento da barra desiga-se a medida em que a temperatura no interior do forno irá arrefecendo-se.

Restabelecimento configurações de fabrica

Oorno pode ser recolocado ao values de fabrica, fazendo um reset de todas as configurações efectuadas pelo uso (relógio e durations personalizadas). Para fazer o reset, desigue o forno, mantenha girado o selector dos PROGRAMAS no sentido horário e prima contemporaneamente

o icone por 6 segundos. quando o restabelecimento tiver sido completeness, sera emitido um sinai acustico. No momento da primeira pressao da tecla se voltarao ao primeiro acendimento.

Standby

Este produit satisfaz os requisitos impostos pela nova Direiva Europeia sobre a limitação dos consumos eneráticos em stand-by. Se não foram effectuadas operações dentro de 30 minutos, e não foi programado nenhum bloqueio porta ou comandos, o aparecido irá colocar-se automaticamente na modalidade stand-by. A modalidade stand-by é indica com o "Icone Relógio" em alta luminosidade. Assim que se efectuar novamente alguma operação no aparecido, o Sistema voltará para a modalidade operativa.

Programas

! Para garantir que os alimentos fiquem perfeitamente tenros e crocantes, oorno emite sob a forma de vapor de agua a humidade que provém naturalmente dos alimentos. Desta forma, pode-se obter excellentes resultados de cozedura com todos os alimentos.

! A cada acendimento oorno irá propor o primeiro programa de cozedura manual.

! Todos os programas tem uma temperatura de cozedura predefinida.Esta temperatura pode ser regulada manualmente, defina como desejar entre 30 e 250^ (300°C para o programa BARBECUE). Eventualis 修改as da temperatura sera memorizadas e propostas novamente na successiva'utilisation do programa. Se a temperatura escholhida for superior à temperatura interna doorno, o display做不到 aografia "Hot". É de qualquer forma possivel,iniciar a cozedura.

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Programas - 1

Programa de MULTINIVEL

Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível usar até das prateleiras no máximo contemporaneamente.

Programa de BARBECUE

Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Efctuar as cozeduras com a porta doorno fechada (veja "Conselho práticos de cozedura").

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Programa de BARBECUE - 1

Programa de GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e durante uma parte do ciclo también o elemento aquecedor circular, começam a functionar a ventoinha e o espeto rotativo (se houver). Une a irradiação tírmica unidirecional com a circulacao forcadao do ar no interior doorno.

Deste modo, impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetracao do calor. Efetuar as cozeduras com a porta do fromo fechada (veja "Conselhos praticos de cozedura").

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Programa de GRATIN - 1

Programa de FAST COOKING

Este programa é especificamente indicado para cozeduras rapiadas de alimentos previamente preparados (congelados ou previamente cozidos). Os melhores resultados são obitidos se utilize apenas uma prateleira.

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Programa de FAST COOKING - 1

Programas BAIXA TEMPERATURA

Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar igurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperatas seleccionaveis são: 40, 65, 90^

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Programas BAIXA TEMPERATURA - 1

Programa do FORNO PARA PASTÉS

Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em functiOnamento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior do forno. Este programa é indicado para a cozedura dos alimentos delicados (por ex. doces que precisam de levedacao).

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Programa do FORNO PARA PASTÉS - 1

Programa PIZZA

Ligam-se os elementos aquecudos superior e circular eenta em funcaoamento a ventoinha. esta combinacao consente um aquecimento rado do forno. Se utilize mais de uma prateleira de cada vez, sera necessario trocar a posicao das mesmas na metade da cozedura.

Programa do ECO

Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em functiOnamento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior do fromo. Este modo de poupanca de energia é recomendado para pratos≦quenros, ideal para aquecimento de alimentos e para terminar os cozinhados.

PT

Programas de cozedura automaticos

! A temperatura e a duração da cozedura pode ser predefinidas mediante oSYSTEMA C.O.P.® (Cozedura Optima Programada) que automaticamente assegura um resultdo correito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno àsvisa quando o alimento está cozido. Acozedura pode ser efectuada colocando o alimento no forno frio ou quente. É possivel personalizar a duração da cozedura com base nas preferências pessoais, modificando, antes do acendimento, em ±5/20 minutos, de acordo com o programa escolhido. É igualmente possivel modifier a duração depuis de iniciado a cozedura. Se a modificaçao for effectuada antes do inico do programa, é memorizada e proposta quando utilizear novamente o programa. Se a temperatura interna no forno for superior aquela proposta para o programa escolhido, o display irá fazer a escrita "Hot" e não sera possivel iniciar a cozedura; aguarde até que o forno tenha se arrefecido.

! Quando alcancar a fase de cozedura, oorno emitsirá um sinal acustico.

! Não abra a porta doorno para fazer alterar os tempos e as temperatas de execuição das cozeduras.

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Programas de cozedura automaticos - 1

Programa de BOLOS

Esta funciona é ideal para a cozedura de doces à base de l'évedo natural, químico e sem l'évedo. Enfolmar a frio. É也是非常 possível colocar os alimentos no fornço já quente.

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Programa de BOLOS - 1

Programa de PAO

Utilizar esta funcao para preparar o pao. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:

  • respeitar a receita;
    o peso maximalo por bandeja pingadeira;
  • não esqueça de colocar 50 g (0,5 dl) de água fria na bandeja pingadeira na posicao 5;
  • a levedação da massa deve ser feira com a temperatura ambiente por 1 hora ou 1 hora e meia, em função da temperatura da cozinha, e em praticá, às a massa做不到 o seu volume.

Receita para o PAO:

1 Bandeja pingadeira de 1.000 g. Max., prateleira baixa
2 Bandejas pingadeiras de 1000g Max, prateleiras baixa e média

Receita para 1000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Água, 11 g. Sal, 25 g. lévedo fresco (ou 2 envelopes de pó)

Procedimento:

  • Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
  • Diluir o lévedo na agua levemente moma (aproxadamente 35 graus).
  • Abra a farinha.
  • Deite a mistura de agua e l’vevedo.
  • Amasse até obter uma massa homógena e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da maior eogrindo-a sobre si mesma 10关键时刻.
  • Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com umaIELICULA transparente para evitar que a superficie da massa se seque. Coloque a tigela no forno na funcao manual BAIXA TEMPERATURA a 40^ e deixe fermentar por aproximadamente uma hora (o volume da massa delve saber).
    Divida a bola para obter various pães.
  • Coloque-os no tabuleiro de recolha sobre um papel deorno.
  • Deite farinha sobre os pães.
  • Faça algunos cortes nos pães.
  • Enfornar como fomo frio.
  • Iniciar a cozedura PAO
  • No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma greha até que esfrem completeness.

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Receita para o PAO: - 1

Programa TARTES

Esta funciona é ideal para todas as receitas de tartes (que normalmente precisam de uma boa cozedura na parte inferior). Enformar com oorno frio. É也是非常 possivel colocar os alimentos noorno ja quente.

Programação da cozedura

! É possévil programar somente depuis de ter selecciónado um programa de cozedura.

Programação da duração da cozedura

  1. Premir o icone ato icone e os algarismos comearem a piscar no display;
  2. Gire o selector CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS para - para regular o tempo desejado; se manter em posicao o selector, osnyderos passarao mais rapidamente para fácilar a configuração.
  3. Uma vez alcancada a duração desejada, prima novamente o icone O displayaculara alternadamente a duração e a temperatura configuradas.
  4. Carregue o icone data iniciar a cozedura.
  5. Quando a cozedura tiver terminado, no display aparecerá escrito "END" e tocará um sinal acústico.
  6. Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma)duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.

Programar o fim de uma cozedura

! A programação do fim da cozedura é possível semente antes de ser definindo uma duracao para a cozedura.
! Para usar da melhor forma a programação posterior, é necessário que o relógio esteja regulado correctamente.

  1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
  2. Carregue 2 vezes o icone, piscam o icone e algarros no display;
  3. Rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para para regular a hora de fim da cozedura.

  4. Uma vez alcancada a hora de fim desejada, prima novamente o icone.
    . O display minha alternadamente a duração, a hora de fim da cozedura e a temperatura configurada.

  5. Carregue o icone para activar a programacao.

Os icones é acemos avisam que FOi realizada uma programação.
No VISOR são minha alternadamente a duração, a hora de fim da cozedura e a temperatura configurada.
6. Quando a cozedura tiver terminado, no display aparecerá escrito "END" e tocará um sinal acústico.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma)duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa iniciaçar automaticamente às 11:15.

Para anular uma programação, corregue oicone

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Programar o fim de uma cozedura - 1

Conselhos praticos para cozedura

! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebam direcamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente se realizadas como espeto rotatorio, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os residuos de cozedura (molhos e/ou gordura).

MULTINIVEL

  • Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira em baixo e a grade em cima.

BARBECUE

  • Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
  • É aconselhável configurar a temperatura no máximo. Não sealarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funciona é controlado por um termosto.

FORNO PARA PIZZA

  • Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha do fromo.
    Se utilizes o tabuleiro de recolha aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
  • No caso de pizzas com molta cobertura é aconseñeláivel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

PT

Tabela de cozedura

Programas Alimentos Peso(Kg)Posicao das prateleirasPre-aquecimentoTemperatura aconsehada (°C)Daturação da cozeudura (mlnutos)
ManuaisGuias padrãoGuias correiradas
Multinivel*Pizza em 2 prateleiras2 e 41 e 3si210-22020-25
Tortas doces em cias prateleiras/bolhos em cias prateleiras2 e 41 e 3si18030-35
Pão de-Io em 2 prateleiras (na bandeja pingaceira)2 e 41 e 3si160-17020-25
Frago assado com batatas1+11 e 2/31 e 3si200-21065-75
Cordeiro121si190-20045-50
Cavala11 o 21si18030-35
Lasanha121si180-19035-40
Bignes em 3 prateleiras1 e 3 e 51 e 2 e 4si19020-25
Biscoitos em 3 pratoileiras1 o 3 o 51 o 2 o 4si18010-20
Salgadinhos folhados com quejo em 2 prateleiras2 e 41 e 3si21020-25
Tortas salgadas1 e 31 e 3si190-20020-30
Barbecue*Cavala143não30015-20
Linguado e chocas0.743não30010-15
Espelinhos de calamares e camarão0.743não3008-10
Filé de bacalhau0.743não30010-15
Verduras na grela0.53 o 42 o 3não30015-20
Bife de viteia0.843não30015-20
Chouricos0.743não30015-20
Hambúrguesn° 4 ou 543não30010-12
Tostas (ou pão torrado)n° 4 ou 643não3003-5
Frago no espelo giratário (se houver)1--não30070-80
Cordeiro no espelo giratário (so houver)1--não30070-80
Gratin*Frago na greha1.522não21055-60
Chocas122não20030-35
Frago no espelo giratário (so houver)1.5--não21070-80
Pato no espelo giratário (so houver)1.5--não21060-70
Carne de viteia ou vaca assada122não21060-75
Carne de porco assada122não21070-80
Cordeiro122não21040-45
Fast cooking*Congelados
Pizza0.321-25012
Misto abobinha e camarão panados0.421-20020
Torta rústica do espinafro0.521-22030-35
Panzerolle0.321-20025
Lasanha0.521-20035
Páazinhoes doirados0.421-18025-30
Boiinhos de frango0.421-22015-20
Pre-cozidos
Asas do frango doiradas0.421-20020-25
Comidas Frescas
Biscoitos (de massa lenra)0.321-20015-18
Plum kaki0.621-18045
Salgadinhos folhados do quico0.221-21010-12
Temperatura baixa*LVEDA/Descongelamento-21não40-
Morengues brancos-21não658-12 ore
Carne/Peixe-21não9090-180
Pastéis*Tartes0.52 o 31 o 2si18025-35
Torta de frutea12 o 31 o 2si18040-50
Plum cake0.72 o 31 o 2si170-18045-55
Queques preocupos em 2 prateleiras0.72 e 41 e 3si180-19020-25
Pão-de-lô0.62 o 31 o 2si160-17030-40
Bignós cm 3 pratoileiras0.71 o 3 o 51 o 2 o 4si180-19020-25
Biscoitos em 3 prateleiras0.71 o 3 o 51 o 2 o 4si18020-25
Crépés recheadas0.821si20030-35
Morengues em 3 pratoileiras0.51 e 3 e 51 e 2 e 4si90180
Salgadinhos folhados do quico0.521si21020-25
Pizza*Pizza0.521si210-22015-20
Fogaca0.521si190-20020-25
Automáticos**
DocesDoces12 o 32não
Pane***Pão (vide a receira)11 o 21não
  • Os times de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dosproprios gostos pessoas. Os times de pré-aquecimento doorno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.
  • Os tempos de duração das cozeduras automaticas são pré-configurados. Os values são modificáveis pelo Utilizador a partir da duração pré-configura.
    Conforme a receita, acrescenter 50 g (0,5 dl) de agua na bandeja pingadeira na posicao 5.

! Programa ECO: este programa, com una notavel poupanca energetica, é indicado para alimentos tais como filetes de poixe, poquena pastelaria e verduras. É igualmente adequado para aquecer alimentos e completing cozeduras.

PT

Precauções e conselhos

! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internzonais de segurar. Estas advertencias são fornecidas por razoes de segurar e devem ser lidas com atencao.

Segurarca geral

  • Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no ambito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigo do exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparelho pegue-o semprePelos espécíficos manípulos, situados ao lados do fome.
  • Não toque no aparecido se estiver descalço, ou com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
  • Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruçõespresentadas neste folheto. Qualquer及其他o uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigoso. O fabricante não poderá ser considerado responsavellos danos que houver derivantes de usos improprios, errados ou irrazonais.
  • Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta doorno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedos e mantenha ascriçanas afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
  • Utilize luvas de homem para colocar e tirar recipientes.
  • Não forre o fundo do fomo com folhas de alúnbio.
  • Não guarde material inflamível no fromo: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
  • Não puxe pelo cabo para deslagar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
  • Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparadas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
  • Não coloque objectos sobre a porta doorno aberta.
  • Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
  • Não é previsto que este aparecido sera utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produits, a não ser que está vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarça ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido.
  • O aparecido não é destinado a ser colocado em funciona por meio de um temporizador externo ou por umsystema de commando à distência分开.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directiva Europeia 2012/19/CEE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem impedir potecções danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para

lembrar o aver de colecta selectiva.

Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.

Economia e respeito do meio ambiente

  • Utilizando oorno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da minha, está contribuindo para reduzir a energia de operações das entreprises de fornecimento de electricidade. As opções de definicao dos programas, especiallya "cozedura posterior"(veja os Programas) e a "limpeza automatica posterior" (veja a Manutencao eeguardados), possibilham organizar-se para isto.
  • É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
  • Mantenha as guaricções eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Causeis disperso de calor.

! Este produit satisfaz os requisitos impostos pela nova Direcixa Europeia sobre a limitação dos consumos eneráticos em stand-by.

Manutenção eeguardados

Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacionelectrica.

Limpeza do aparelho

  • Ligeiras diferencas de cor no lado anterior doorno devem-se a diversos materiais, como vidro, plácico ou metal.
  • Eventuais sombras no vidro da porta, parecidas a estrias, devem-se ao reflexo da luz da lampada doorno.
  • Com temperatas muito elevadas, o esmalte é marcado a fogo. Durante this processo, poderiam vericir-se variações cromáticas. Isto é normal e não influi de modo algo um no funcionaamento. As margens das chapas finas não podem ser esmaltadas integralmente e poderão portanto parecer brutas. Isto não prejudica a proteção contra a corrosão.
  • As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e as guamicoes de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com agua morna e sabao neutro. Se for dificil remover as manchas, empecgue produits especificos. E aconseHado enxaguar com agua abundente e enxugar antes da limpeza. Não empecgue pOs abrasivos nem substancias corrosivas.
  • O interior do fromo deve ser sempre limpo de preferencia antes de cada'utilisation, quando ainda estiver morno. Utilize agua quente e deterrente, enxaguae e exxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os acessesicos poder ser lavados como quaisquer utensA los, inclusive numama mAjquina de lavar loiAsa, excepto as guias corrediAsas.
  • Aconelha-se não vaporizar detergentes directamente na zona dos comandos, mas usar uma esponja.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.

Limpeza da porta

! Nos modelos com LED INSIDE não é possível desmontar a porta.

Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enchugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metalicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.

Para una limpeza mais cuidadasora, é possivel retiring a porta do fomo.

  1. Abra a porta inteiramente (veja a figura);
  2. Utilizando uma chave de fendas, levante e rode as alavancas F situadas nas两大 dobradiças (veja a figura);

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Limpeza da porta - 1

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Limpeza da porta - 2

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Limpeza da porta - 3

  1. Secure a porta dosinousdois lados exterioroes feche-a novamente devagar mas nao inteiramente; Em seguida puxe a porta para arente e retire-a do seu lugar (veja a figura). Para montar novamente a porta realize, na ordem contraria, as mesmas operacoes.

Verificacao das guaricoses

Verifique periodically o estado da guamicao ao redor da porta do fomo. Se houver danos, contacte o Centro de Assistencia Tecnica mais proximo (veja a Assistencia Tecnica). É aconselhavel não usar o fomo antes do mesmo ter sido reparado.

Substitução da lampieada

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Substitução da lampieada - 1

Para substituir a lampada de iluminação doorno:

  1. Remova a tampa em vidro do bocala da lampada.
  2. Retire a lampada e substitua-a por outra analoga: lampada halógena de 230 V. de tensão, 25 W. de potência, engate G 9.
  3. Monte novamente a tampa (veja a figura).

! Não toque a lampada directamente com as mãos.

! Não utilizes a lampada doorno como iluminação de ambientes.

Montagem do Kit Guias correiras

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Montagem do Kit Guias correiras - 1

  1. Remova os daß caixilhos tirando-os dos espacadores A (veja a figura).

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Montagem do Kit Guias correiras - 2

  1. Escolher a prateleira na qual insertar a guia. Prestando atençao ao sentido de extracao da guia, posicao no caixilho antes o encaixe B e(before o encaixe C.

HOTPOINT FK 898E C.20 XHA - Montagem do Kit Guias correiras - 3

  1. Fixar osdoes caixilhos com as guia montadas nos especialicos furos situados nas paredes do fomo (veja a figura).
    Os furos para caixilho esquerdo está posicionados no alto, os furos para o caixilho direito está em baixo.
  2. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.

! Não,inserir as guias corredicas na posicao 5.

PT

Painés cataliticos laterais e posterior

São paineis recobertos por um esmalte especial que abserve a gordura resultante das cozeduras.

Este esmalte é suficientemente resistente para permitir o deslizamento dos various accesórios (grades, bandejas, etc.) sem que se deteriorem. Não é necessário se preocupar se aparecerem��enhas manchas brancas nas superficies.

Todavia, é necessário evitar de:

  • raspar o esmalte com objectos cortantes (como una faca, por exemple);
    -utilizar detergentes ou abrasivos.

Anomalias e soluções

Problema Possível causa Solução
A “Tecla Relógio” e os valore no display piscam.O aparecido acababa de ser ligado à rede elétrica ou verificou-se um black-out.Regular o relógio.
A programação de uma cozedura não foi iniciada.Houve um black-out. Reconfigurar as programações.
Somente a “Tecla Relógio” está acesa com alta luminosidade.O aparecido está na modalidade stand-by.Tocar qualquer tecla para sair da modalidade stand-by.
Escolhi um programa automatico. O display visualiza “Hot” e a cozedura não inicia.A temperatura interna doorno é superior àsquela proposta pelo programa escolhido.Deixar arrefecer oorno.
Escolhi a cozedura ventilada e os alimentos está levamente queimados.As posições 1 e 5: recebam directamente o ar quente, que poderia queimar os alimentos mais delicados.Aconselhamos girar as bandejas pingadeiras na metade da cozedura.

Instalare

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FK 898E C.20 XHA

Categoria : Forno