Vaporella Forever 609 - Ferro de passar POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vaporella Forever 609 POLTI em formato PDF.
| Tipo de produto | Ferro de passar com caldeira separada (estação a vapor) |
| Marca | Polti |
| Modelo | Vaporella Forever 609 |
| Uso | Doméstico |
| Autonomia | Ilimitada (possível reabastecimento durante uso) |
| Funções | Passagem a vapor, passagem a seco, passagem vertical, jato de vapor contínuo |
| Ajuste de temperatura | 3 posições (alta, média, baixa) |
| Tipo de sola | Com inserções antiderrapantes |
| Capacidade do reservatório | Não especificada (marca MAX no reservatório) |
| Sistema anticalcário | Uso recomendado de Kalstop |
| Manutenção da caldeira | Limpeza a cada 10-20 utilizações |
| Tipo de água recomendada | Água da torneira (dureza 8-20°f) ou mistura 50% água desmineralizada |
| Segurança | Interruptor liga/desliga, indicadores de pressão e aquecimento |
| Acessórios incluídos | Tapete de descanso do ferro, funil para enchimento da caldeira |
| Peças sobressalentes disponíveis | Vedação da tampa da caldeira, sola de descanso do ferro |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - Vaporella Forever 609 POLTI
Perguntas dos utilizadores sobre Vaporella Forever 609 POLTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vaporella Forever 609 - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vaporella Forever 609 da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Vaporella Forever 609 POLTI
O SISTEMA DE ENGOMAR PROFISSIONAL DIRECTAMENTE NA SUA CASA

Ao visitar o nosso site www.polti.com e nas melhores lojas de eletrodomésticos, encontrará uma vasta gama de acessórios para melhorar o desempenho e a praticidade de uso do seu aparelho e tornar as tarefas de casa ainda mais simples e rápidas.
Para verificar a compatibilidade dos acessórios do seu aparelho, procure pelo código PAEUXXXX / FPASXXX listado perto de cada acessório na página 75. Se o código do acessório que deseja adquirir estiver neste manual, convidamo-lo a contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente para mais informação.

Entre no site www.polti.com ou ligue para o Serviço Clientes Polti e registe o seu produto. Poderá usufruir de uma oferta especial de boas-vindas, nos países aderentes, e receber as últimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e o material de consumo. Para registar o seu produto, é necessário inserir, para além dos seus dados pessoais, o número de série (SN) que poderá ser encontrado na etiqueta prateada localizada na caixa ou debaixo do aparelho.
Para economizar tempo e ter sempre à disposição o número de séerie, insira-o no espaço específico no verso da capa deste manual.

CANAL OFICIAL DO
YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o nosso canal oficial: www.youtube.com/poltispa.
Mostramos-lhe a eficácia da força natural e ecológica do vapor, tanto na passagem a ferro como nas tarefas de limpeza através de numerosos vídeos de Polti Vaporella e de todos os demais produtos do mundo Polti.
Inscreva-se no canal para estar sempre atualizado relativamente aos nossos conteúdos de vídeo. ATENÇÃO: As normas de segurança são somente indicadas neste manual.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIASINDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções.
Qualquer utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇÃO: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produto, não tocar nas suas partes, pois podem estar quentes.
ATENÇÃO: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparelho alcança temperaturas elevadas. Caso seja utilizado de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão, queda, danos e queda na água, o aparelho poderá não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Técnica autorizados.
- O ferro não deve ser utilizado caso tenha caído ou se houver sinais de danos visíveis ou vazamentos de água.
- A ficha deve ser removida da tomada, antes que o depósito / caldeira seja abastecida.
-
A entrada do depósito / caldeira não deve estar aberta durante o uso.
-
Durante o uso, há pressão dentro da caldeira. Não remova a ficha de segurança se o equipamento estiver ligado.
- Para efetuar qualquer operação de manutenção ou de limpeza com acesso à caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas.
- O aparelho não deve permanecer sozinho caso esteja conectado à rede elétrica.
- O ferro deve ser usado e colocado numa superfície estável.
- Ao recolocar o ferro no seu suporte, certificar-se de que a superfície sobre a qual foi posicionado o suporte é estável.
- O ferro deve ser utilizado com o tapetinho para apoiar o ferro (fixo ou extraível) fornecido.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se forem preventivamente instruídas acerca do uso em segurança e somente se forem informadas sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
- Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos quando o aparelho estiver aceso ou em fase de arrefecimento.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- Este aparelho é destinado só e exclusivamente para uso doméstico interno.
Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutenção e armazenamento, seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA-
ELETROCUSSÃO
- A ligação à terra e o disjuntor diferencial de alta sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação doméstica, são uma garantia de segurança para o uso de aparelhos elétricos.
Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual o aparelho será ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparelho à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico doméstico em uso.
- Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produto a tomadas que possuam corrente compatível com a ficha do aparelho.
- Não utilizar extensões elétricas que não possuam dimensões adequadas e que não estejam de acordo com as leis, pois podem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo provocar curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos à instalação. Utilizar somente extensões certificadas, que possuam dimensões adequadas e que suportem 16 A e possuam ligação à terra.
- Desligar sempre o aparelho antes de desconectá-lo da rede elétrica.
- Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar danos à tomada e ao cabo.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não esteja em funcionamento e antes de qualquer operação de preparação, manutenção e limpeza.
- Desenrolar completamente o cabo e o tubo de vapor, antes de ligá-lo à rede elétrica e antes da utilização. Utilizar o produto sempre com o cabo e o tubo de vapor, completamente desenrolado.
- Não puxar ou sacudir o cabo e o tubo do vapor, nem submetê-los a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo e o tubo do vapor afastados de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo e
o tubo do vapor entrem em contacto com a base do ferro quente. Evitar que o cabo e o tubo do vapor sejam esmagados por portas ou gavetas. Não esticar o cabo e o tubo do vapor em caso de presença de arestas cortantes. Evitar que o cabo e o tubo do vapor sejam pisados. Não passar por cima do cabo e do tubo do vapor. Não enrolar o cabo de alimentação e o tubo do vapor em redor do aparelho, especialmente se estiver quente.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Se o cabo e o tubo de vapor estão danificados, para evitar perigos é necessário que sejam substituídos pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa que possua uma qualificação equivalente. Não utilizar o produto com o cabo e o tubo de vapor de alimentação danificado.
- Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.
- Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não inergir o aparelho, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros líquidos.
- O vapor não deve ser direcionado a outros aparelhos que contenham componentes elétricos e/ou eletrónicos.
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO - LESÕES / QUEIMADURAS
- O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o perigo de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
- Não deitar no reservatório e na caldeira substâncias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, substâncias corrosivas e/ou líquidos explosivos, perfumes ou água perfumada.
- Deitar no reservatório e na caldeira exclusivamente água ou a mistura de água indicada no capítulo “Qual água utilizar”.
- Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para substâncias tóxicas, ácidas, solventes, detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as
indicações dos fabricantes de tais substâncias.
- Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para poeiras e líquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
- Não dirigir o jato de vapor para o tapetinho de apoio do ferro e/ou para o aparelho.
- Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos.
- Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
- Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para as roupas que estiver usando.
- Panos, trapos e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcançam temperaturas muito elevadas superiores a 100°C. Tomar atenção quando se maneja.
- Durante o uso, manter o produto na horizontal e sobre superfícies estáveis.
- Engomar sempre em cima de superfícies resistentes ao calor e que deixem o vapor passar.
- Em caso de substituição do tapetinho para apoiar o ferro, utilizar somente peças de substituição originais.
- Não apoiar o ferro na base sem o respetivo tapetinho para apoiar o ferro.
- Não colocar o aparelho quente em cima de superfícies sensíveis ao calor.
- Se for utilizar o ferro sentado, prestar atenção para que o jato de vapor não esteja direcionado para as pernas. O vapor pode causar queimaduras.
- Antes de ligar o aparelho na tomada, verificar se o botão de emissão contínua de vapor (se presente no modelo adquirido) não está ligado.
- Não deixar o ferro sem vigilância com o vapor ativado.
- Aguardar que o aparelho tenha arrefecido totalmente antes de o arrumar após utilização.
USO CORRETO DO PRODUTO
Este aparelho está destinado ao uso doméstico como ferro com caldeira separada segundo a descrição e instruções incluídas neste manual.
Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com.
A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de introduzir as modificações técnicas e de fabricação que considerar necessárias, sem vínculo de pré-aviso.
Antes de deixar a fábrica, todos os nossos produtos são submetidos a testes rigorosos.
Portanto, a Polti Vaporella pode conter já água residual na caldeira.
O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções.
Qualquer outro uso pode danificar o aparelho e invalidar a garantia.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em matéria de aparelhos elétricos e eletrónicos, não jogar o aparelho junto com os resíduos domésticos, mas entregá-lo para um centro de recolha diferenciada oficial. Este produto está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

O símbolo do caixote de lixo riscado marcado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser coletado separadamente dos outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo aos centros de recolha diferenciada dos lixos eletrónicos e eletrotécnicos, ou, como previsto pela normativa do País. entregar aos distribuidores o aparelho inutilizado para compra de um aparelho novo equivalente. A recolha diferenciada adequada para o encaminhamento sucessivo do aparelho à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde, para além de favorecer a reciclagem dos materiais que compõem o produto. A eliminação abusiva do produto por parte do detentor comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.
QUAL A ÁGUA RECOMENDADA PARA USAR NA CALDEIRA
Este aparelho foi projetado para funcionar com água da torneira com uma dureza média
entre 8° e 20°f. Se a água da torneira contém muito calcário, não utilizar exclusivamente água desmineralizada pura mas uma mistura composta por 50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada, disponível no mercado.
Aviso: informar-se sobre a dureza da água junto ao departamento técnico municipal ou junto à entidade de fornecimento de água local.
Caso utilize somente água da torneira, pode-se reduzir a formação de calcário utilizando o anti-calcário especial de base natural Kalstop (PAEU0094) distribuído pela Polti e disponível para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com.
Não usar água destilada, água desmineralizada não diluída, água de chuva ou água com aditivos (como por exemplo: amido ou perfume), água perfumada ou água resultante de outros eletrodomésticos, amaciadores e jarras filtrantes.
Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc.
1. PREPARAÇÃO PARA O USO
1.1 Posicionar a caldeira sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
Também é possível extrair o depósito do aparelho (2).
Esta operação deverá ser feita sempre com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica.
Graças ao seu sistema de auto-enchimento não é necessário para e esperar que o ferro arrefeça, uma vez que pode reabastecer o depósito de caldeira quando necessite.
1.4 Feche a porta e recoloque o reservatório de água até ouvir o clique de engate.
1.5 Inserir a ficha numa tomada idónea com ligação à terra (3).
1.6 Carregue no interruptor ON/OFF (situado num lado do aparelho) (4), acende-se o indicador luminoso ON, lo indicador luminoso da pressão (5) e o indicador do aquecimento ferro (8)-(9).
O ruído que se ouve quando se liga o aparelho e periodicamente durante a sua utilização é devido ao sistema de recarga de água.
ATENÇÃO: Durante o primeiro funcionamento do vapor, poderá ocorrer o vazamento de algumas gotas de água misturadas com vapor, devido à imperfeit estabilização térmica. Direcionar o primeiro jato de vapor num pano.
2. REGULAÇÃO DE TEMPERATURA DO FERRO.
Antes de engomar uma peça, é melhor verificar os símbolos da etiqueta da peça, para consultar as instruções de tratamento dadas pelo fabricante.
Controle o tipo de engomagem mais adequado de acordo com a tabela a seguir:
![]() | Altas temperaturas - Algodão, linho:Ajustar o regulador de temperatura do fer-ro em posição ••• |
![]() | Temperaturas médias - lá, seda:Ajustar o regulador de temperatura do fer-ro em posição •• |
![]() | Baixas temperaturas - sintético, acrílico,nylon, poliéster:Ajustar o regulador de temperatura do fer-ro em posição • |
![]() | - Não engomar- A engomagem a vapor e os tratamentosa vapor não estão permitidos |
ATENÇÃO: para as baixas temperaturas desaconselha-se o uso do vapor por que a base poderia expelir água. Para as temperaturas médias alternar o uso do vapor com o uso do ferro em seco para evitar que a base expulse água.
Subdividir a placa de engomar segundo o símbolo indicado na etiqueta aplicada aos tecidos ou, em caso que não tenha, por tipo de tecido, iniciar a engomagem pela roupa de vestir que se engoma a temperaturas mais baixas para reduzir os tempos de espera e evitar o risco de queimar os tecidos.
3. ENGOMAR A VAPOR
3.1 Assegure-se que seguiu as indicações do capítulo 1 e regular a temperatura do ferro (6)-(7) segundo o capítulo 2.
3.2 Espere o indicador de vapor pronto (7) e da luz aquecimento (8) estão apagados.
3.3 Carregar no botão (10) que se encontra sobre o ferro para obter a saída do vapor dos orifícios presentes sobre a placa.
Abandonando o botão, interrompe-se o fluxo. Proceder com a engomagem dos tecidos.
No primeiro comando saída vapor, podera se verificar o vazamento de algumas gotas de água através da chapa, devido à imperfeita estabilização térmica. Portanto, recomenda-se direcionar o primeiro jato de vapor num pano.
3.4 Apenas para Polti Vaporella Forever 609-610 para obter um jacto contínuo de vapor, carregue e desloque para trás o botão (11). O vapor continuará a sair mesmo quando soltar este botão. Para interromper a distribuição, desloque o mesmo botão (11) para trás. Apenas para Polti Vaporella Forever 615 Pro para obter um jacto contínuo de vapor desloque para a frente o botão (12). O vapor continuará a sair mesmo quando soltar este botão. Para interromper a saída do jacto contínuo, desloque o mesmo botão (12) para trás.
As luzes indicadoras de vapor pronto e da luz aquecimento ligam-se e desligam-se durante a utilização. Isto indica que a resistência eléctrica começou a funcionar, para manter a pressão da caldeira constante. Portanto, é possível continuar regularmente a engomagem, visto que o fenómeno é normal.
ATENÇÃO: Não colocar o ferro em nenhuma superfície. Polti Vaporella está dotada de um repousa-ferro com borrachas antideslizantes desenhadas para resistir a temperaturas elevadas.
4. ENGOMAGEM VERTICAL
É possível usar o ferro na posição vertical para eliminar rugas dos tecidos e/ou refrescar as fibras dos tecidos eliminando eventuais odores residuais.
Manter o ferro na posição vertical, pressionar o botão de vapor (10) e se o tipo de tecido o permite, tocar o tecido suavemente com a base do ferro.
5. ENGOMAR A SECO
5.1 Assegure-se que seguiu as indicações do capítulo 1 e regular a temperatura do ferro (6)-(7) segundo o capítulo 2.
Quando engomar a seco, prestar atenção para não pressionar o botão de saída vapor, pois pode se verificar vazamento de água através da chapa.
6. FALTA DE ÁGUA
O nível de água é sempre visível graças ao depósito transparente. Quando a água dentro do depósito termina, para de sair vapor.
Para retomar as operações, basta encher novamente o depósito de água segundo o capítulo 1.
ATENÇÃO: Esta operação deve ser sempre feita depois de desligar a ficha de alimentação da rede elétrica.
7. MANUTENÇÃO GERAL
Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, retirar sempre a ficha de alimentação da rede elétrica e certificar-se de que o produto esteja frio.
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido.
Não utilizar detergentes de nenhum tipo.
Para uma boa manutenção da caldeira aconselhamos o uso de Kalstop, o anti-calcário especial com base natural distribuído pela Polti e disponível para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com.
Limpar a base do ferro quando esteja completamente fría com um pano húmido ou com uma esponja abrasiva.
8. LIMPEZA DA CALDEIRA (manutenção extraordinária)

ATENÇÃO: Vapor.
Perigo de queimadura!
ATENÇÃO: Perigo de queimadura! Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira (remoção da tampa, abastecimento ou esvaziamento), certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas.
Para manter a máxima performance, limpie a caldera após 10 a 20 utilizações, dependendo da durezza da água que utiliza.
8.1 Desligar o aparelho da corrente elétrica e deixa-lo arrefecer pelo menos duas horas se estiver quente.
8.2 Evvazie a água do depósito para evitar que transborde.
8.3 Colocar o aparelho virado para baixo e levantar a cobertura de borracha.
Desenroscar a tampa da caldeira situada na parte inferior do aparelho (13) com a chave
adequada.
8.4 Usando um funil deite dentro da caldeira 250 ml de água fria (14).
ATENÇÃO: Não supere a quantidade de água indicada e verta-a lentamente dentro da caldeira, com cuidado para não entornar.
8.5 Aqueça a caldeira e deite a água no lavabo ou num recipiente apropriado para água suja. Se a água estiver muito suja, repita a operação até a água sair limpa
8.6 Introduzir na caldeira 100 ml de água y apertar o tampão, assegurando-se que está presente também o selo e que tenha enroscado correctamente.
8.7 Encha novamente o depósito de água e fecha a tampa.
8.8 Volte a pôr em função o aparelho.
Antes de engomar faça sair o vapor para o lavabo ou outro recipiente e verifique que o vapor saia limpo. Isto deveria durar alguns segundos.
8.9 Recomece a engomar normalmente.
9. SUBSTITUIÇÃO DA GUARNIÇÃO DA TAMPA DA CALDEIRA

ATENÇÃO: Vapor.
Perigo de queimadura!
ATENÇÃO: Perigo de queimadura! Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira (remoção da tampa, abastecimento ou esvaziamento), certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas.
Se a guarnição da tampa da caldeira estiver danificada, substituí-la com a peça sobressalente específica, como será indicado a seguir:
9.1 Desligar o aparelho da corrente elétrica e deixa-lo arrefecer pelo menos duas horas se estiver quente.
9.2 Evvaziar a água do reservatório para evitar o seu vazamento.
9.3 Colocar o aparelho virado para baixo e levantar a cobertura de borracha. Desenroscar a tampa da caldeira situada na parte inferior do aparelho (13) com a chave adequada.
9.4 Remover a guarnição danificada.
9.5 Inserir a guarnição nova e empurrá-la até o seu alojamento (15).
9.6 Aparafusar a tampa da caldeira, certificando-se de que esteja aparafusada
A junta está disponível para compra nos centros de Assistência Técnica Polti (www.polti.com).
10. KALSTOP
Kalstop é oanticalcário para equipamentos de limpeza a vapor e ferros de engomar com caldeira.
O uso continuado de Kalstop, a cada enchimento de água do reservatório:
- Aumenta a vida útil do equipamento.
- Torna o vapor que sai mais seco.
- Previne a incrustação de calcário.
- Protege as paredes da caldeira.
- Contributo para a poupança energética.
Kalstop encontra-se à venda em embalagens de 20 monodoses nas lojas de eletrodomésticos, em centros de assistência técnica autorizados da Polti ou através da página oficial da marca: www.polti.com
11. ARMAZENAMENTO
11.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da rede elétrica.
11.2 Esperar que o produto se esfrie completamente antes de voltar a enche-lo.
- SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| Sai água do ferro em lugar de vapor. | Não se alcançou os valores de pressão. | Verifique que o piloto de vapor pronto que indica que Polti Vaporella alcançou a pressão correcta, esteja desligado.Espera até que se alcance a temperatura e a pressão adequada tal e como mostram os indicadores luminosos. |
| Regulador de temperatura do ferro posicionada no valor mínimo. | Verificar que o regulador de temperatura esteja regulada no valor médio / máximo. | |
| Primeira emissão de vapor. | Emita vapor sobre um pano até que dos buracos do ferro saia vapor. | |
| Não sai vapor do ferro. | Falta alimentação energética / interruptor ON/OFF apagado. | Assegurar-se que o aparelho esteja ligado à rede elétrica e que o interruptor ON/OFF tenha sido ligado. |
| Tanque água vazio | Encha o tanque água. | |
| Sai pouco vapor do ferro. | O vapor está seco e em consequência pouco visível mas presente e eficaz. | É um fenômeno normal que se percebe em condições ambientais particulares. |
| Ficam manchas de água nos tecidos. | A cobertura da tábua de engomar está impregnada de água porque a potência da caldeira não é a correcta. | Verificar que a tábua seja adequada (tábua de engomar com gradeado perfurado que previna a condensação. |
| Presença de água debaixo do aparelho. | O tampão dda caldeira não está enroscado.Selo da tampa da caldeira danificado. | Desenrosque e volte a colocar a tampa da caldeira (capítulo 9).Substituia a junta danificada (capítulo 9). |
| Em caso de que os problemas encontrados persistam ou não estejam presentes nesta listagem, deverá dirigir-se a um centro de assistência técnica autorizado Polti (www.polti.com para ver a listagem actualizada) ou ao atendimento ao cliente. | ||
GARANTIA
Este aparelho é reservado para o uso exclusivamente doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data de compra para os defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento válido para fins fiscais entregue pelo vendedor.
Em caso de reparação, o aparelho deverá ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos países que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais países, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de material, do produto que apresentar um defeito de fabricação ou vício de origem.
Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá oferecer ao cliente a substituição gratuita do produto.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra válido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções serão efetuadas a pagamento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrante do contrato de venda do produto;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incêndios e curtos-circuitos) ou de fato imputável a terceiros (adulterações);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originais Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizado Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calcário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originais Polti, modificados ou inadequados ao aparelho;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposição contida no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservância das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produto.
Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com.

text_image
OPTIONAL PAEU0094 Kalstop ANTICALCARE NATURALE NATURAL ANTI-LIMESCALE FORMULE ANTI-CALCAIRE NATURELLE ANTICALCÁREO NATURAL NATÜRLICHER KALKLÖSER ANTICÁLCARIO NATURAL PAEU0096 TROLLEY FPAS0001 ASSE VAPORELLA VAPORELLA SHAFT PLANCHE VAPORELLA TABLA VAPORELLA BÜGELBRETT VAPORELLA TÁBUA VAPORELLA PAEU0200 only 615 SOLETTA ANTI -LUCIDO ANTI -SHINE SOLEPLATE SEMELLE ANTI -LUSTRANTE SUELA ANTI -BRILLOS ANTI - GLANZEFFEKT -SOHLE BASE ANTI -BRILHOS FPAS0030 ASSE STIRA E ASPIRA STIRA E ASPIRA SHAFT PLANCHE STIRA E ASPIRA TABLA STIRA E ASPIRA BÜGELBRETT STIRA E ASPIRA TÁBUA STIRA E ASPIRA PAEU0232 TAPPETINO APPOGGIAFERRO IRON REST MAT REPOSE-FER SOPORTE PLANCHA GUMMIUNTERLAGE ZUR BÜGELEISENABLAGE TAPETE PARA APOIAR O FERRO FPAS0032 ASSE STIRA E ASPIRA TOP STIRA E ASPIRA TOP SHAFT PLANCHE STIRA E ASPIRA TOP TABLA STIRA E ASPIRA TOP BÜGELBRETT STIRA E ASPIRA TOP TÁBUA STIRA E ASPIRA TOP PAEU0202 TELO UNIVERSALE UNIVERSAL CLOTH HOUSSE UNIVERSelle FUNDA UNIVERSAL UNIVERSALTUCH COBERTURA UNIVERSAL FPAS0044 ASSE VAPORELLA ESSENTIAL VAPORELLA ESSENTIAL SHAFT PLANCHE VAPORELLA ESSENTIAL TABLA VAPORELLA ESSENTIAL BÜGELBRETT VAPORELLA ESSENTIAL TÁBUA VAPORELLA ESSENTIAL PAEU03 39 TELO XL PER ASSE VAPORELLA TOP XL COVER FOR VAPORELLA TOP IRO NINGBOARD HOUSSE XL POUR TABLE À REPASSER VAPORELLA TOP FUNDA XL PARA TABLA DE PLANCHAR VAPORELLA TOP XL-BÜGE LBEZUG FÜR BÜGELTISCHE VAPORELLA TOP COBERTURA XL PARA TÁBUA VAPORELLA TOPOs acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos Centros de Assistência Autorizados ou no site www.polti.com.



