Vaporella Forever 609 - Ferro de passar POLTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vaporella Forever 609 POLTI em formato PDF.

📄 76 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice POLTI Vaporella Forever 609 - page 63
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : POLTI

Modelo : Vaporella Forever 609

Categoria : Ferro de passar

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vaporella Forever 609 - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vaporella Forever 609 da marca POLTI.

MANUAL DE UTILIZADOR Vaporella Forever 609 POLTI

AS NECESSIDADES Ao visitar o nosso site www.polti.com e nas melhores lojas de eletrodomésticos, encontrará uma vasta gama de acessórios para melhorar o desempenho e a praticidade de uso do seu aparelho e tornar as tarefas de casa ainda mais simples e rápidas. Para verificar a compatibilidade dos acessórios do seu aparelho, procure pelo código PAEUXXXX / FPASXXX listado perto de cada acessório na página 75. Se o código do acessório que deseja adquirir estiver neste manual, convidamo-lo a contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente para mais informação.

ligue para o Serviço Clientes Polti e registe o seu produto. Poderá usufruir de uma oferta especial de boas-vindas, nos países aderentes, e receber as últimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e o material de consumo. Para registar o seu produto, é necessário inserir, para além dos seus dados pessoais, o número de série (SN) que poderá ser encontrado na etiqueta prateada localizada na caixa ou debaixo do aparelho. Para economizar tempo e ter sempre à disposição o número de séerie, insira-o no espaço específico no verso da capa deste manual.

YOUTUBE Quer saber mais? Visite o nosso canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Mostramos-lhe a eficácia da força natural e ecológica do vapor, tanto na passagem a ferro como nas tarefas de limpeza através de numerosos vídeos de Polti Vaporella e de todos os demais produtos do mundo Polti. Inscreva-se no canal para estar sempre atualizado relativamente aos nossos conteúdos de vídeo. ATENÇÂO: As normas de segurança são somente indicadas neste manual.ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA: ATENÇÃO: Temperatura alta. Perigo de queimadura! Caso esteja indicado no produto, não tocar nas suas partes, pois podem estar quentes. ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! Este aparelho alcança temperaturas elevadas. Caso seja utilizado de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.

  • Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão, queda, danos e queda na água, o aparelho poderá não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Técnica autorizados.
  • O ferro não deve ser utilizado caso tenha caído ou se houver sinais de danos visíveis ou vazamentos de água.
  • A ficha deve ser removida da tomada, antes que o depósito / caldeira seja abastecida.
  • A entrada do depósito / caldeira não deve estar aberta durante o uso. PORTUGUÊS | 64 |• Durante o uso, há pressão dentro da caldeira. Não remova a ficha de segurança se o equipamento estiver ligado.
  • Para efetuar qualquer operação de manutenção ou de limpeza com acesso à caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas.
  • O aparelho não deve permanecer sozinho caso esteja conectado à rede elétrica.
  • O ferro deve ser usado e colocado numa superfície estável.
  • Ao recolocar o ferro no seu suporte, certificar-se de que a superfície sobre a qual foi posicionado o suporte é estável.
  • O ferro deve ser utilizado com o tapetinho para apoiar o ferro (fixo ou extraível) fornecido.
  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se forem preventivamente instruídas acerca do uso em segurança e somente se forem informadas sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
  • Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos quando o aparelho estiver aceso ou em fase de arrefecimento.
  • Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
  • Este aparelho é destinado só e exclusivamente para uso doméstico interno. Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutenção e armazenamento, seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no presente manual. PORTUGUÊS

| 65 |RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA-

  • A ligação à terra e o disjuntor diferencial de alta sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação doméstica, são uma garantia de segurança para o uso de aparelhos elétricos. Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual o aparelho será ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
  • Não ligar o aparelho à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico doméstico em uso.
  • Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produto a tomadas que possuam corrente compatível com a ficha do aparelho.
  • Não utilizar extensões elétricas que não possuam dimensões adequadas e que não estejam de acordo com as leis, pois podem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo provocar curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos à instalação. Utilizar somente extensões certificadas, que possuam dimensões adequadas e que suportem 16 A e possuam ligação à terra.
  • Desligar sempre o aparelho antes de desconectá-lo da rede elétrica.
  • Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar danos à tomada e ao cabo.
  • Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não esteja em funcionamento e antes de qualquer operação de preparação, manutenção e limpeza.
  • Desenrolar completamente o cabo e o tubo de vapor, antes de ligá-lo à rede elétrica e antes da utilização. Utilizar o produto sempre com o cabo e o tubo de vapor, completamente desenrolado.
  • Não puxar ou sacudir o cabo e o tubo do vapor, nem submetê-los a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo e o tubo do vapor afastados de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo e PORTUGUÊS | 66 |o tubo do vapor entrem em contacto com a base do ferro quente. Evitar que o cabo e o tubo do vapor sejam esmagados por portas ou gavetas. Não esticar o cabo e o tubo do vapor em caso de presença de arestas cortantes. Evitar que o cabo e o tubo do vapor sejam pisados. Não passar por cima do cabo e do tubo do vapor. Não enrolar o cabo de alimentação e o tubo do vapor em redor do aparelho, especialmente se estiver quente.
  • Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
  • Se o cabo e o tubo de vapor estão danificados, para evitar perigos é necessário que sejam substituídos pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa que possua uma qualificação equivalente. Não utilizar o produto com o cabo e o tubo de vapor de alimentação danificado.
  • Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.
  • Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
  • Não imergir o aparelho, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros líquidos.
  • O vapor não deve ser direcionado a outros aparelhos que contenham componentes elétricos e/ou eletrónicos. RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES / QUEIMADURAS
  • O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o perigo de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
  • Não deitar no reservatório e na caldeira substâncias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, substâncias corrosivas e/ou líquidos explosivos, perfumes ou água perfumada.
  • Deitar no reservatório e na caldeira exclusivamente água ou a mistura de água indicada no capítulo “Qual água utilizar”.
  • Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para substâncias tóxicas, ácidas, solventes, detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as PORTUGUÊS | 67 |indicações dos fabricantes de tais substâncias.
  • Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para poeiras e líquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
  • Não dirigir o jato de vapor para o tapetinho de apoio do ferro e/ou para o aparelho.
  • Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos.
  • Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
  • Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
  • Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para as roupas que estiver usando.
  • Panos, trapos e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcançam temperaturas muito elevadas superiores a 100°C. Tomar atenção quando se maneja.
  • Durante o uso, manter o produto na horizontal e sobre superfícies estáveis.
  • Engomar sempre em cima de superfícies resistentes ao calor e que deixem o vapor passar.
  • Em caso de substituição do tapetinho para apoiar o ferro, utilizar somente peças de substituição originais.
  • Não apoiar o ferro na base sem o respetivo tapetinho para apoiar o ferro.
  • Não colocar o aparelho quente em cima de superfícies sensíveis ao calor.
  • Se for utilizar o ferro sentado, prestar atenção para que o jato de vapor não esteja direcionado para as pernas. O vapor pode causar queimaduras.
  • Antes de ligar o aparelho na tomada, verificar se o botão de emissão contínua de vapor (se presente no modelo adquirido) não está ligado.
  • Não deixar o ferro sem vigilância com o vapor ativado.
  • Aguardar que o aparelho tenha arrefecido totalmente antes de o arrumar após utilização. PORTUGUÊS

| 68 |USO CORRETO DO PRODUTO

Este aparelho está destinado ao uso doméstico como ferro com caldeira separada segundo a descrição e instruções incluídas neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com. A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de introduzir as modificações técnicas e de fabricação que considerar necessárias, sem vínculo de pré-aviso. Antes de deixar a fábrica, todos os nossos produtos são submetidos a testes rigorosos. Portanto, a Polti Vaporella pode conter já água residual na caldeira. O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer outro uso pode danificar o aparelho e invalidar a garantia.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES

Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em matéria de aparelhos elétricos e eletrónicos, não jogar o aparelho junto com os resíduos domésticos, mas entregá-lo para um centro de recolha diferenciada oficial. Este produto está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE. O símbolo do caixote de lixo riscado marcado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser coletado separadamente dos outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo aos centros de recolha diferenciada dos lixos eletrónicos e eletrotécnicos, ou, como previsto pela normativa do País. entregar aos distribuidores o aparelho inutilizado para compra de um aparelho novo equivalente. A recolha diferenciada adequada para o encaminhamento sucessivo do aparelho à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde, para além de favorecer a reciclagem dos materiais que compõem o produto. A eliminação abusiva do produto por parte do detentor comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.

Este aparelho foi projetado para funcionar com água da torneira com uma dureza média entre 8° e 20°f. Se a água da torneira contém muito calcário, não utilizar exclusivamente água desmineralizada pura mas uma mistura composta por 50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada, disponível no mercado. Aviso: informar-se sobre a dureza da água junto ao departamento técnico municipal ou junto à entidade de fornecimento de água local. Caso utilize somente água da torneira, pode- se reduzir a formação de calcário utilizando o anti-calcário especial de base natural Kalstop (PAEU0094) distribuído pela Polti e disponível para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com. Não usar água destilada, água desmineralizada não diluída, água de chuva ou água com aditivos (como por exemplo: amido ou perfume), água perfumada ou água resultante de outros eletrodomésticos, amaciadores e jarras filtrantes. Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc.

1. PREPARAÇÃO PARA O USO

1.1 Posicionar a caldeira sobre uma superfície

estável, plana e resistente ao calor.

1.2 Abrir a porta de enchimento do

reservatório. Riempire il serbatoio con acqua fino a raggiungere l’indicazione MAX presente sul serbatoio stesso (1). Esta operação deverá ser feita sempre com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica. Graças ao seu sistema de auto-enchimento não é necessário para e esperar que o ferro arrefeça, uma vez que pode reabastecer o depósito de caldeira quando necessite.

1.4 Feche a porta e recoloque o reservatório

de água até ouvir o clique de engate.

1.5 Inserir a ficha numa tomada idónea com

ligação à terra (3).

1.6 Carregue no interruptor ON/OFF (situado

num lado do aparelho) (4), acende-se o indicador luminoso ON, lo indicador luminoso da pressão (5) e o indicador do aquecimento ferro (8)-(9). Também é possível extrair o depósito do aparelho (2). O ruído que se ouve quando se liga o apa- relho e periodicamente durante a sua utili- zação é devido ao sistema de recarga de água. PORTUGUÊS

| 69 |2. REGULAÇÃO DE TEMPERATURA

DO FERRO. Antes de engomar uma peça, é melhor verificar os símbolos da etiqueta da peça, para consultar as instruções de tratamento dadas pelo fabricante. Controle o tipo de engomagem mais adequado de acordo com a tabela a seguir:

3.1 Assegure-se que seguiu as indicações do

da luz aquecimento (8) estão apagados.

3.3 Carregar no botão (10) que se encontra

sobre o ferro para obter a saída do vapor dos orifícios presentes sobre a placa. Abandonando o botão, interrompe-se o fluxo. Proceder com a engomagem dos tecidos.

para obter um jacto contínuo de vapor, carregue e desloque para trás o botão (11). O vapor continuará a sair mesmo quando soltar este botão. Para interromper a distribuição, desloque o mesmo botão (11) para trás. Apenas para Polti Vaporella Forever 615 Pro para obter um jacto contínuo de vapor desloque para a frente o botão (12). O vapor continuará a sair mesmo quando soltar este botão. Para interromper a saída do jacto contínuo, desloque o mesmo botão (12) para trás.

4. ENGOMAGEM VERTICAL

É possível usar o ferro na posição vertical para eliminar rugas dos tecidos e/ou refrescar as fibras dos tecidos eliminando eventuais odores residuais. Manter o ferro na posição vertical, pressionar o botão de vapor (10) e se o tipo de tecido o permite, tocar o tecido suavemente com a base do ferro.

5.1 Assegure-se que seguiu as indicações do

capítulo 1 e regular a temperatura do ferro (6)-(7) segundo o capítulo 2. ATENÇÃO: Durante o primeiro funcionamento do vapor, poderá ocorrer o vazamento de algumas gotas de água misturadas com vapor, devido à imperfeita estabilização térmica. Direcionar o primeiro jato de vapor num pano. Altas temperaturas – Algodão, linho: Ajustar o regulador de temperatura do fer- ro em posição ••• Temperaturas médias – lá, seda: Ajustar o regulador de temperatura do fer- ro em posição •• Baixas temperaturas – sintético, acrílico, nylon, poliéster: Ajustar o regulador de temperatura do fer- ro em posição • - Não engomar - A engomagem a vapor e os tratamentos a vapor não estão permitidos ATENÇÃO: para as baixas temperaturas desaconselha-se o uso do vapor por que a base poderia expelir água. Para as temperaturas médias alternar o uso do vapor com o uso do ferro em seco para evitar que a base expulse água. Subdividir a placa de engomar segundo o símbolo indicado na etiqueta aplicada aos tecidos ou, em caso que não tenha, por tipo de tecido, iniciar a engomagem pela roupa de vestir que se engoma a temperaturas mais baixas para reduzir os tempos de espera e evitar o risco de queimar os tecidos. No primeiro comando saída vapor, poderá se verificar o vazamento de algumas gotas de água através da chapa, devido à imperfeita estabilização térmica. Portanto, recomenda-se direcionar o primeiro jato de vapor num pano. As luzes indicadoras de vapor pronto e da luz aquecimento ligam-se e desligam-se durante a utilização. Isto indica que a resistência eléctrica começou a funcionar, para manter a pressão da caldeira constante. Portanto, é possível continuar regularmente a engomagem, visto que o fenómeno é normal. ATENÇÃO: Não colocar o ferro em nenhuma superfície. Polti Vaporella está dotada de um repousa-ferro com borrachas antideslizantes desenhadas para resistir a temperaturas elevadas. Quando engomar a seco, prestar atenção para não pressionar o botão de saída vapor, pois pode se verificar vazamento de água através da chapa. PORTUGUÊS

| 70 |6. FALTA DE ÁGUA

O nível de água é sempre visível graças ao depósito transparente. Quando a água dentro do depósito termina, para de sair vapor. Para retomar as operações, basta encher novamente o depósito de água segundo o capítulo 1.

Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, retirar sempre a ficha de alimentação da rede elétrica e certificar-se de que o produto esteja frio. Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido. Não utilizar detergentes de nenhum tipo. Para uma boa manutenção da caldeira aconselhamos o uso de Kalstop, o anti- calcário especial com base natural distribuído pela Polti e disponível para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com. Limpar a base do ferro quando esteja completamente fría com um pano húmido ou com uma esponja abrasiva.

8. LIMPEZA DA CALDEIRA

(manutenção extraordinária) Para manter a máxima performance, limpie a caldera após 10 a 20 utilizações, dependendo da durezza da água que utiliza.

8.1 Desligar o aparelho da corrente elétrica e

deixa-lo arrefecer pelo menos duas horas se estiver quente.

8.2 Esvazie a água do depósito para evitar

8.3 Colocar o aparelho virado para baixo e

levantar a cobertura de borracha. Desenroscar a tampa da caldeira situada na parte inferior do aparelho (13) com a chave adequada.

8.4 Usando um funil deite dentro da caldeira

250 ml de água fria (14).

8.5 Aqueça a caldeira e deite a água no

lavabo ou num recipiente apropriado para água suja. Se a água estiver muito suja, repita a operação até a água sair limpa

8.6 Introduzir na caldeira 100 ml de água y

apertar o tampão, assegurando-se que está presente também o selo e que tenha enroscado correctamente.

8.7 Encha novamente o depósito de água e

8.8 Volte a pôr em função o aparelho.

Antes de engomar faça sair o vapor para o lavabo ou outro recipiente e verifique que o vapor saia limpo. Isto deveria durar alguns segundos.

8.9 Recomece a engomar normalmente.

9. SUBSTITUIÇÃO DA GUARNIÇÃO

DA TAMPA DA CALDEIRA

Se a guarnição da tampa da caldeira estiver danificada, substituí-la com a peça sobressalente específica, como será indicado a seguir:

9.1 Desligar o aparelho da corrente elétrica e

deixa-lo arrefecer pelo menos duas horas se estiver quente.

9.2 Esvaziar a água do reservatório para

evitar o seu vazamento.

9.3 Colocar o aparelho virado para baixo e

levantar a cobertura de borracha. Desenroscar a tampa da caldeira situada na parte inferior do aparelho (13) com a chave adequada.

9.4 Remover a guarnição danificada.

9.5 Inserir a guarnição nova e empurrá-la até

o seu alojamento (15).

9.6 Aparafusar a tampa da caldeira,

certificando-se de que esteja aparafusada ATENÇÃO: Esta operação deve ser sempre feita depois de desligar a ficha de alimentação da rede elétrica. ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! ATENÇÃO: Perigo de queimadura! Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira (remoção da tampa, abastecimento ou esvaziamento), certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas. ATENÇÃO: Não supere a quantidade de água indicada e verta-a lentamente dentro da caldeira, com cuidado para não entornar. ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! ATENÇÃO: Perigo de queimadura! Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira (remoção da tampa, abastecimento ou esvaziamento), certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas. PORTUGUÊS | 71 |corretamente e reposicionar a cobertura de borracha. A junta está disponível para compra nos centros de Assistência Técnica Polti (www.polti.com).

Kalstop é oanticalcário para equipamentos de limpeza a vapor e ferros de engomar com caldeira. O uso continuado de Kalstop, a cada enchimento de água do reservatório: - Aumenta a vida útil do equipamento. - Torna o vapor que sai mais seco. - Previne a incrustação de calcário. - Protege as paredes da caldeira. - Contributo para a poupança energética. Kalstop encontra-se à venda em embalagens de 20 monodoses nas lojas de eletrodomésticos, em centros de assistência técnica autorizados da Polti ou através da página oficial da marca: www.polti.com

11.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da

11.2 Esperar que o produto se esfrie

completamente antes de voltar a enche-lo. PORTUGUÊS

| 72 |12. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

Sai água do ferro em lugar de vapor. Não se alcançou os valores de pressão. Verifique que o piloto de vapor pronto que indica que Polti Vaporella alcançou a pressão correcta, esteja desligado. Espera até que se alcance a temperatura e a pressão adequada tal e como mostram os indicadores luminosos. Regulador de temperatura do ferro posicionada no valor mínimo. Verificar que o regulador de temperatura esteja regulada no valor médio / máximo. Primeira emissão de vapor. Emita vapor sobre um pano até que dos buracos do ferro saia vapor. Não sai vapor do ferro. Falta alimentação energética / interruptor ON/OFF apagado. Assegurar-se que o aparelho esteja ligado à rede elétrica e que o interruptor ON/OFF tenha sido ligado. Tanque água vazio Encha o tanque água. Sai pouco vapor do ferro. O vapor está seco e em consequência pouco visível mas presente e eficaz. É um fenômeno normal que se percebe em condições ambientais particulares. Ficam manchas de água nos tecidos. A cobertura da tábua de engomar está impregnada de água porque a potência da caldeira não é a correcta. Verificar que a tábua seja adequada (tábua de engomar com gradeado perfurado que previna a condensação. Presença de água debaixo do aparelho. O tampão dda caldeira não está enroscado. Selo da tampa da caldeira danificado. Desenrosque e volte a colocar a tampa da caldeira (capitulo 9). Substituia a junta danificada (capitulo 9). Em caso de que os problemas encontrados persistam ou não estejam presentes nesta listagem, deverá dirigir-se a um centro de assistência técnica autorizado Polti (www.polti.com para ver a listagem actualizada) ou ao atendimento ao cliente. PORTUGUÊS | 73 |GARANTIA Este aparelho é reservado para o uso exclusivamente doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data de compra para os defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento válido para fins fiscais entregue pelo vendedor. Em caso de reparação, o aparelho deverá ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra. A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor. A presente garantia é valida nos países que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais países, valem as normas locais em tema de garantia.

O QUE COBRE A GARANTIA

No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de material, do produto que apresentar um defeito de fabricação ou vício de origem. Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá oferecer ao cliente a substituição gratuita do produto. Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra válido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções serão efetuadas a pagamento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia. O QUE A GARANTIA NÃO COBRE

  • Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
  • As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrante do contrato de venda do produto;
  • As avarias decorrentes de caso fortuito (incêndios e curtos-circuitos) ou de fato imputável a terceiros (adulterações);
  • Os danos provocados pelo uso de componentes não originais Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizado Polti;
  • Os danos provocados pelo cliente;
  • As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
  • Eventuais danos provocados pelo calcário;
  • Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
  • A montagem de acessórios não originais Polti, modificados ou inadequados ao aparelho; O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposição contida no presente manual invalida a garantia. A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservância das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produto. Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com. PORTUGUÊS | 74 |OPTIONAL Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten- za autorizzati e sul sito www.polti.com