Ariston Thermo KBT 6011 DH - Fogão

KBT 6011 DH - Fogão Ariston Thermo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KBT 6011 DH Ariston Thermo em formato PDF.

📄 58 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Ariston Thermo KBT 6011 DH - page 41
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KBT 6011 DH Ariston Thermo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KBT 6011 DH - Ariston Thermo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KBT 6011 DH da marca Ariston Thermo.

MANUAL DE UTILIZADOR KBT 6011 DH Ariston Thermo

  • Evite estRICTamente el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, ya que pueda rayar irrem ediablemente la superficie.

  • Se aconseja mantener a una debida distancia de la encimera arialquier objeto que se pudiera fundir, por example, objetos de plastico, azucar o produits con un elevado contenido de azucar. Si se vertieran de forma fortuita dichos materiales sobre la encimera, eliminelos inmediamente (mueras la superficie todaya está caliente) con una raedera con hoja de afeitar, para evaporar arruinar la superficie.

  • La encimera se debe utilizes exclusivamente para la cocción. No coloque ningún objeto sobre la encimera cuando no se usa. No utilise la encimera como superficie de apoyo (para cubiertos, ollas, paños de cucina, etc.), ni como tajo de cucina.
  • Los recipientes de aluminio, laspellicas de aluminio y los recipientes de plastico no se deben estar nunca sobre las superficies todas vildia tibias o calientes.
  • No utilise nunca limpiadores a vapor o a alta presión para la limpieza del aparato.

  • Este aparecido foi concebido para uso não profissional no interior de uma morada.

  • Antes de utiliser o aparecido ler cuidadosamente as advertências contidas neste folheto que fornecem indicações importantes a respeito da segurarca de instalacao, uso e manutenção. Guarde cuidadosamente este folheto para consultas futuras.
  • Depois de o ter retirado da embalagem, certifique-se do bom estado do aparelho. Em caso de duvida, não utilize o aparelho e dirija-se a pessoal profissionalmente qualificado.
  • Os componentes da embalagem (sacos em plástico, poliestireno expandido, pregos etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças por serem potenciais fontes de perigo.
  • A instalação deve ser efectuada conforme as instruções do fabricador, por pessoal profissionalmente qualificado.
  • Uma instalação errada pode causar danos às pessoas, animais ou objectos, em relação aos quais o fabricador não pode ser responsabilizzato.
  • A segurará eletrica deste aparelho está assegura da somente quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com ligação à terra eficiente, em conformidade com as normas de segurará eletrica em vigor. Verifique se este requisito fundamental de segurará é sempre obedecido e, em caso de duvida, mande efectuar um controlo meticuloso da instalação por pessoal profissionalmente qualificado.
  • O fabricador não se responsabiliza por danos eventuels provocados pela falta de ligação à terra da instalação.
  • Antes de ligar o aparelho, certificque-se que os dados tecnicos aparecimentos na placu de identificacao correspondam as caracteristicas da instalacao eletrica.
  • Verifique se a capacidade eletrica da instalacao e das tomadas de corrente são apropriadas para a potencia Tmaxa do aparelho que está indicada na plaqueta. Em caso de duvidas, contacte pessoal profissionalmente qualificado.
  • Este aparelho destino-se somente ao uso para o qual foi concebido. Quaisquer outros empergos (por exemple: aquecimento de ambiente) deve ser considerado improprio e portanto perigo.
  • O fabricante não se responsabiliza por danos eventuales provocados por uso improprio, errado ou irresponsavel.

  • O uso de todo aparecido eletrico compora a obediência a algumas regrasfundamentais. Nomeadamente:

  • não encoste na aparelhagem com as mãos humidas;

  • não usar o aparecido com os pés descalços;
  • evite utiliser extensions;
  • não puxar o cabo de alimentação, nem oproprio aparecido, para tirar a ficha da tomada;
  • nãoDEXIAR o aparenho exposto aos agentes atmoss-féricos (chuva, sol etc.);
  • não permitir que crianças ou pessoas他们在 capazes usem o aparecido sem vigilência.

  • Antes de efectuar qualquer operacao de limpeza ou de manutencao, para desligar o aparelho da rede de alimentacao electrica, tire a ficha da tomada ou deslige o interruptor da instalacao.

  • Se o vidro entortar-se, desligue imeditamente o aparelho. Para consertos, contacte exclusivamente centros de assistencia técnica autorizados e Solicite que sejam empregadas peças de reposicao originais. A Desobediência dasas condições poderá compenser a segurarco do aparelho.
  • Se decide não utilizes mais um aparecido deste tipo, recomenda-se desactivá-lo cortando o cabo de alimentação, às tem desligado a ficha da tomada. Recomendase, às tem do mais, inutilizar as partes do aparecido que poderem ser fonte de perigo, especialmente para as criancies, que poderão usá-las para brincar.
  • O plano em vidro cerámica é resistente quer a chôques térmicos, quer a batidas mecânicas. Entretanto poderá esmigalhar-se de for batido violentamente por um objecto pontiagudo, como uma ferramenta. Se isto acontecer, deslgue a aparelhagem da rede de alimentação eletrica e contacte um centro de assistência técnica autorizzato para efectuar reparações.
  • Não se esqueça que a temperatura da zona de aquecimento permanece muito alta pelo menos 30 horas depositos de apagada; tome cuidado para não colocar inadvertamente recipientes nem objectos sobre esta zona àsenda quente.
  • Não acenda as zonas de aquecimento se houver folhas de alumínio ou objectos de plácico no plano de cozedura.
  • Não aproxime-se das zonas de aquecimento quando estiverem quentes.
  • Quando for utilizespequenos electrodomesticos ao lado do plano de cozedura,verifique se o cabo de alimentacao não está a encostar-se nas superficies quentes.
  • Certifique-se que as pegas das panelas fiquem sempre viradas para o lado interno do plano de cozedura para fazer batidas acidentais.

Primeira'utilisation: a cola aplicada nas guarnições deixa algumas想不到a no video. Antes deutilizar o aparecido, é recomendavel elimina-la com um produits não abrasivo especifico para manutenção. Durante as primeiras horas de funcaoamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso logo desaparecerá.

Instalacao e fixacao

As segui ntes instru c o sao destinadas ao instalador qualificado, para que possa efectuar as operacoes de instala cao, regula c o manutenca tce nica do mode mais cor rto e em conformidade com as normas em vigor.
Importante: antes de quaisquer operacoes, deslige o plano de cozedura da electricidade.

Instalacao

  • Este plano de cozedura é destinado a ser instalado sobre um|móveldecozinha,coma simples liberação dum correspondente vao.
  • O material do plano de trabajo deve resistir a uma temperatura de aproximadamente 100^ .
  • O plano de cozedura deve ser posicionado a uma distança minima de 40 mm. da parede deTRS ou de quaisquer outras superficies verticais, para possibilhar uma adequada ventilacao e para evitar supraquecimento das superficies ao redor do aparelho.
  • Se desejar instalar o plano de cozedura sobre umorno, este deve ser equipado com de umsystema dearrefecimento com ventilacao forca.
  • Evite instalar o plano de cozedura sobre umaquina de lavar louça; se for necessário, interponha um componente de separação de isolamento blindado entre as两大 aparhagens.

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Instalacao - 1

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Instalacao - 2

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Instalacao - 3

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Instalacao - 4

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Instalacao - 5

Fixação

Muito importante: A instalação do plano em vidro cerâmica deve ser realizada sobre uma superficie de apoio perfeitamente plana. As deformações eventualmente provocadas por uma fixação errada poderão alterar as caractécticas e as performances do plano de cozedura.

Os grampos de fixação são presos atarraxados por parafusos (veja o esquema).

É indispensable deixar aceso a把这些 parafusos.

Introduza o plano de cozedura no vao do mover a exercer uma adequacao pressao no inteiro perimetro para o plano de cozedura prender-se perfeitamente no 'top'.

Ariston Thermo KBT 6011 DH - É indispensable deixar aceso a把这些 parafusos. - 1
MONTAGEM DOS GRAMPOS DO LADO DE BAIXO

Ariston Thermo KBT 6011 DH - É indispensable deixar aceso a把这些 parafusos. - 2

Ligação eletrica

  • A segurarça eletrica deste aparecido está asseguirada semente quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com ligação à terra eficiente, em conformidade com as normas de segurarça eletrica em vigor. Verifique se este requisito fundamental de segurarça é sempre obedecido e, em caso de duvida, mande efectuar um controlo meticuloso da instalação por pessoal profissionalmente qualificado.
  • O fabricador não se responsabiliza por danos eventuels provocados pela falta de ligação à terra da instalação.
  • Antes de ligar o aparelho, certifique-se que os dados tecnicos aparecido na placac de identificacao correspondam as caracteristicas da instalacao electrica.
  • Verifique se a capacidade eletrica da instalacao e das tomas de corrente são apropriadas para a potencia Tmaxa do aparelho que está indica na plaqueta. Em caso de duvidas, contacte pessoal professionalmente qualificado.

Antes de quaisquer intervenções, deslige a aparehagem da electricidade.

A ligação do plano de cozedura na rede elétrica deve ser efectuada mediante uma caixa de conexões: no caso de ligação directa do aparelho na rede, sera necessário providenciár um interruptor omnipolar, acessivel no caso de necessidade, com distança de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm.

Válido somente para os modelos com cabo de alimentação

Alguns modelos são fornecidos de cabo de alimentação monofásica, portanto devem ser ligados somente à rede monofásica. Obedeca as cores dos fios, da maneira indicaça no esquema em anexo.

Ligações eletricas Teissão Frequência Fusiveis Seções
N L BL BRFR-BE-AT-DE-GR-ES-IL-IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU-IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK230V - 1+N~ 50HzCY-MT-AU-NZ-KW240V - 1+N~ 50Hz25A *2,5 mm²
N L BL BRFR-BE-NO230V - 2 ~ 50Hz
BR=BRUN,BL=BLEUBR=BRUIN, BL=BLAUWBR=BRAUN, BL=BLAUBR=BROWN, BL=BLUE
* Aplicação do factor de simulaneidade em conformidade com a normaCEI 60335-2-6

Válido somente para os modelos sem cabo de alimentação

Alguns modelos não está所提供的 cabo de alimentação dào que o cabo deve ter as dimensoes na base do tipo de conexão eletrica realizada (ver tabela de conexão segunte). Para conectar o cabo proceder como a seguir:

  • Utilize una chave de fenda para fazer alavanca nas linguetas laterais da tampa da caixa de bornes;
  • Puxe e abra a tampa da caixa de bornes.

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Válido somente para os modelos sem cabo de alimentação - 1

Para a instalação do cabo efectue as seguiñes operações:

  • desapertar o parafuso da braçadeira e os parafusos dos contactos
  • para efectuar a conexão eletrica desejada (verabela), utilizes os reóforos alojados dentro da caixa. Posicionar os fios do cabo de alimentação de acordo com aabela.
  • uma vez efectuadas as conexões aperturen no fundo todos os parafusos dos bornes.
  • fixe o cabo de alimentação na apropriadna braçadeira e feche a tampa.
Ligações electricasTensão frequênciaFusíveis Secções
1 2 3 4 5 NFR-AT-BE-DE-GP--ES-IE-IL-IS-IT-LU-RE-FL-GB-GR-PT--SE-MA-NZ230V-1+N~50 Hz25 A*2,5 mm²
1 2 3 4 5 L1 L2FR-BE-NO230V-2~50/60 Hz25 A*2,5 mm²
1 2 3 4 5 L1 L2 NFR-BE-CH-DE-AT--ES-IL-IT-NZ-PT-MA-LU-SE-IS-NL400V2-N~50 Hz16 A*1,5 mm²
1 2 3 4 5 L1 L2 L3FR-BE-NO230V3~50 Hz16 A*1,5 mm²
1 2 3 4 5 L1 L2 L3 NFR-AT-BE-DE-ES-IL-IS-IT-LU-PT-SE-MA-NZ-CH-DK-N-L400V3+N~50 Hz16 A*1,5 mm²
1 2 3 4 5 L1 L2 N2N1NL230V2+2-N~50 Hz16 A*1,5 mm²
1 2 3 4 5 LCY-AU-NZ-KW-MT240V-1+N~50 Hz25 A*2,5 mm²
* Aplicação do factor de simultaneidade em conformidade com a norma CEI 60335-2-6

CE

Este equipments e em conformidade com as seguentes normas da≧unidade europeia:

  • 73/23/CEE de 19.02.73 (baixa tensão) e 修改as successivas;
    -89/336/CEE de 03.05.89 (compatuldade electromagnética) e modifications successivas;
  • 93/68/CEE de 22.07.93 (baixa tensão) e 修改as successivas.

Advertência importante: No caso de instalação do plano de cozedura acima de um forno de encaixar, a ligação eletrica do plano e a do forno devem ser realizadas separadamente, por razões de segurarça eletrica e para fazer as eventuais operações de extracção do forno.

Descrição das zonas de cozedura

Os elementos halogénicos

Este tipo de elemento contém uma lampada halogenica que transmite calor mediante irradiações. É antesçavel pelas propriedades similares às tíPICas do gás: rápida respossta aos comandos, visualização instantânea da potência.

Os elementos irradiantes

Este tipo de elemento é constituido por una multiplicidade de espirais que assegurar uma reparticao uniforme do calor no fico do recipientep, para um resultado perfeito de todas as cozeduras com fogo lento: cozidos, molhos ou para aquecer pratos.

PLANOS COZEDURAKBT 6124 D KBT 6114 D KBT 6004
Zonas de cozeduraPotência (em W)Diâmetro (em mm.)Potência (em W)Diâmetro (em mm.)Potência (em W)Diâmetro (em mm.)
Traseiro esq.RD 1100/2500140/230 RD1000/2300 120/210 R 2300 210
Dienteiro esq.R 600 100R 1200 140R 1200 140
Traseiro dir.R 1400 160R 1400 160R 1400 160
Dienteiro dir.R 1800 180R 1800 180R 1800 180
Potência total630067006700
H = halogénico, R = irradiante único, RO = irradiante oval, RD = irradiante duplo, RT = irradiante triplo
PLANOS COZEDURAKBT 6024 DOKBT 6013 TKBT 6011 DH
Zonas de cozeduraPotência (em W)Diâmetro (em mm.)Potência (em W)Diâmetro (em mm.)Potência (em W)Diâmetro (em mm.)
Traseiro esq.R 1400160RT 750/1750/ 2700120/180/270H 2400210
Dienteiro esq.RO 1100/2000140*250R 1200 140
Traseiro dir.RD 1000/2300120/210R 600100 R 1400160
Dienteiro dir.R 1200140R 1800180RD 700/1700120/180
Potência total690051006700
H = halogénico, R = irradiante único, RO = irradiante oval, RD = irradiante duplo, RT = irradiante triplo
PLANOS COZEDURAKBT 6001 HKBT 8134 DOKOT 7134 DO
Zonas de cozeduraPotência (em W)Diâmetro (em mm.)Potência (em W)Diâmetro (em mm.)Potência (em W)Diâmetro (em mm.)
Traseiro esq.H 2400210R 1200140RD 1000/2300120/210
Dienteiro esq.R 1200140RD 1000/2300120/210R 1400160
Traseiro dir.R 1400160RO 1500/2400170*265RO 1100/2000140*250
Dienteiro dir.R 1800180R 1400160R 600100
Potência total680073006300
H = halogénico, R = irradiante únicos, RO = irradiante oval, RD = irradiante duplo, RT = irradiante triplo

A segunteabela forneceindicacoesuteis parautilizar da melhor maneira asvariaszonasdecozedura.

PotênciaTipo de cozedura
1Manteiga ou chocolate derretido
2Esquentar láquidos
3
4Preparação de cremes e molhos
5Cozedura de cames cozidas, guisados, entremets
6Cozedura de massas e arroz
7Cozedura com fogo forte de carnes, peixe, omeletes
8
9Frituras

Cada una das zonas de cozedura é actionada:

  • mediante um selector com indicado um desenhoad Correspondente zona de cozedura,
  • e mediante um dispositivo de regulacao da potencia constituido por um botao duplo (+,-).

A extensão das zones de cozedura (concentrica ou oval) é activada mediante um botão spécifique.

Enquanto a temperatura das zones de cozedura permanecerem acima de 60^ , mesmo depuis de apagadas, osindicadoresde calorresiduopermaneceraoaceisos (oindicator das potencias visualizara:H)para evitar o risco de queimaduras.

Os comandos

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Os comandos - 1

1.Botao aceso/apagado
2. Botoes de selecao das zonas de cozedura
3. Indicadores de potência (desde 0 ate 9) e de calor residuo (H)
4. Indicador de selecao de uma zona de cozedura:

  • aceso: a zona de cozedura correspondente está selecciónada e pode ser regulada,
  • apagado: a zona de cozedura correspondente não está selecionada e não pode ser efectuada qualquer regulação.

  • Botão de aumento da potência

  • Botão de diminuções da potência
  • Botão de extensão da ou das zones de cozedura extensíveis (concentricas ou ovaris): presente nos planos de

cozedura constituções por 1 ou 2 zonas de cozedura extensíveis.

  1. Indicador luminoso de funciona da superficie grande para as zonas de cozedura extensoveis (concentricas ou ovais): presente ao lado de cada uma das zonas de cozedura extensoveis.
  2. Botão de regulação do controle de minutos para programar uma)duração para a cozedura (somente os modelos equipados com controle de minutos).
    10.Indicador da duração programada
    11.Indicador luminoso de funciona da zona de cozedura programada
    12.Botão debloqueio dos comandos
    13.Indicador luminoso de bloqueio

Nota

  • Há botão de extensão da ou das zones de cozedura extensivelyis (7) e os respectivos indicadores luminosos (8) umicamente nos modelos equipados com zones de cozedura extensivelyis (concêntricas ou ovais).
  • Ha botao de regulation do controle de minutos (9), os indicatores de duração (19) e indicatores luminosos (11) umicamente nos modelos equipados com controle de minutos.

Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca um breve sinal acústico(befores de outros segundos: somente;neste punto sera possivel o acesso ao plano de cozedura.

Acender o plano de cozedura

Para acender o plano de cozedura corregue 3 segudos no botão ①.

Funcionamento das zonas de cozedura

Cada uma as zones de cozedura é actionada mediante um botão de commando e um dispositivo de regulação da potência constituído por um botão dupla (+,-).

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Funcionamento das zonas de cozedura - 1

  • Para colocar em funciona uma zona de cozedura, correque na respective botão de commando e define a potência que desejar (desde 0 até 9) mediante os botões "+" e "-"
  • Para definir directamente a potência Tmaxima (9), correque brevamente no botão "-".
  • É possével acelerar os tempos de aquecimento de uma zona de cozedura da segunte maneira:

  • regule a potência da zona de cozedura no máximo (9);

  • e, em seguida, corregue no botão "-": no display da potência aparecerá "A";
    3.nesteponto,definaapotenciaa qualdeseparaparacozedura (porexample:5).

Quando chegar a esta temperatura, a função de aquecimento rápido se interromperá automaticamente e a cozedura prossseguirá normalmente com a potência 5.

Funcimiento das zonas de cozedura extensíveis

  1. Carregue no botão de commando correspondente à zona de cozedura a ser realizada (por ex.:
  2. Defina a potência que desejar (deso 0 ate 9) mediante os botões "+" e "-";

  3. Carregue no botão para obter acesso à zona de cozedura em toda a sua extensão.

Para voltar para a zona(PC), é suficiente carregar no vamento no botão de extensão.

O indicator luminoso ao lado da zona de cozedura extensivel permanecer aceso durante todo o tempo deutilização da superficie grande.

KBT 6013 T

Se carregar uma volta no botão acenderá a zona

Para voltar a zona de tamanho menor, corregue no

vamente no botao

Apagaruma zona decozedura

Para desligar uma zona de cozedura, selecione-a medi-ante a respectivo botao de commando e:

  • carregue contemporaneamente nos botões "+" e "-" : a potência volta imeditamente para 0 e a zona de cozedura des Liga-se;
    ou carregue na botao "-": a potencia da zona de cozedura descera progressively atedesligar-se.

Apagar o plano de cozedura

Carregue no botão: daparelho se desligará.

Se os(COMDOS do aparenhagem estiverembloqueados (veja o segunte paragrafo),continuaraobloqueados mesmo depos de ter acendido novamente o plano de cozedura.Para poderutilizaraszonasdecozedura sera necessariodesbloquearoscomandos.

Bloqueio dos comandos

Quando um plano de cozedura estiver a functionar, é pos-sivel bloquear os comandos para fazer riscos de modificações acidentais das regulações (crianças, operações de limpeza etc.).

É suficienteregar no botão, indicator luminoso situado ao lado do botão se acenderao e os comandos se bloquearão.

Para modifier a potência de aquecido ou interromper a cozedura, está necessário desbloquear os comandos: corregue no botão o指示or luminoso se apagar e os comandos se desbloquearão.

Para obter novamente acesso à regulação de uma zona de cozedura, seleção-a mediante a respectivo botão de commando.

Programação da duração de cozedura KBT 6124 D - KBT 6114 D - KBT 8134 DO KOT 7134 DO

É possével programar uma das zonas de cozedura para uma)duração de cozedura entre 1 e 99 minutos. Proceda da segunte maneira:

  • selección a zona de cozedura mediante a,respectivo botão de commando;
  • defina a potência que desejar mediante os botões "+" e "-"

  • carregue no botão de programação

  • defina a duração da cozedura que desejar mediante os botões "+" e "-";
  • para confirmar a programação corregue mais uma vez no botão.

A contagem regressiva da duração da cozedura comoça é imeditamente.

No final da cozedura programada sera indicado por um sinal sonoro (que toca 1 minuto) e a zona de cozedura se apagará.

Algumas anomalias, nomeadamente:

  • um objecto (panela, talher etc.) foi直至o mais de 10 segculos na area de comandos;
  • um derramamento na area dos comandos,
  • se carregar muito tempo num botão etc.

podera provocar que toque um sinal sonoro e apagar o plano d cozedura.

Resolver a causa do mau funciona para o sinal sonor deixar de tocar.

Para utiliser o plano de cozedura, agenda-o novamente e seleccione de novo a zona ou as zonas de cozedura que desejar. Defina a potencia necessaria.

Interruptor de segurarca

Esta aparelhagem é equipada com um interruptor de segurar a automatico que des Liga-se antes de um tempo (veja aanela) em funcão da potência escolhida. Durante uma interrupção de segurar, o display da potência indica "0".

Por exemple: a zona de cozedura traseira direita é regulada em 5 e a zona de cozedura dienteira esquerda é regulada em 2. A zona traseira direita se desligará(befores de 4 horas de funciona, por及其他), a zona dienteira esquerda se apagará(befores de 6 horas de funciona.

Para desbloquear os comandos, pagar no botão

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Interruptor de segurarca - 1

Nível de potênciaLimitação da duração de functônamento em horas
1-26
345
54
678 1,5
91,5

Aquecimento excessivo

Umautilização prolongada do plano de cozedura pode provoc aquecimento excessivo dos componentes electrónicos.

Um disposicao de protecao termica impoe temporaria-mente uma微量元素 (de 3) nas zonas de cozedura dianteiras ate a temperatura ter diminuido para um nivel aceitavel.

Conselhos práticos para utiliser esta aparenhagem

Para obter as melhores performances do plano de cozedura, é indispensable obeecer a determinadas regras durante a cozedura e a preparação dos pratos.

  • Empregue panelas com fundo chato, para ter a certeza que havara una perfeita aderência à zona de aquecimento.

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Conselhos práticos para utiliser esta aparenhagem - 1

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Conselhos práticos para utiliser esta aparenhagem - 2

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Conselhos práticos para utiliser esta aparenhagem - 3

  • Empregue sempre PANELas com diametro suficiente para cobrir inteiramente a zona de aquecimento, de maneira que se aproveite inteiramente o calor disponible.

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Conselhos práticos para utiliser esta aparenhagem - 4

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Conselhos práticos para utiliser esta aparenhagem - 5

Ariston Thermo KBT 6011 DH - Conselhos práticos para utiliser esta aparenhagem - 6

  • Certifique-se que o财运 das panelas está je sempre perfeitamente enxuto e limpo, para assegurar uma aderência certa e uma longa durabilitadne não somente das zonas de cozedura, mas tambem das proprias panelas.
  • Evite utilizes as mesmas panelas que emprega nos queimadores a gás. A concentração do calor nos queimadores a gás pode deformar o fundo das panelas que, portanto, não possibílará obter o resultado desejável quando for realizá-las sobre o plano de cozedura de vidro cerámica.
  • Nunca deixe uma zona de cozedura acesa sem uma panela, porque o seu aquecimento, ao chegar rapidamente ao nthel meimo, podera danificar os elementos de aquecimento.
  • O plano de vidro cerámica é resistente quer achoques termicos, quer a batidas mecânicas. Entretanto poderá esmigalhar-se de for batido violentamente por um objecto pontiagudo. Se isto acontecer, deslige a aparelhagem da rede de alimentação eletrica e contacte um centro de assistência técnica autorizzato para efectuar reparacoes.

Mantenha o plano de cozedura sempre limpo. Antes de realizar quaisquer operacoes de manutencao, certificque-se que as zonas de aquecimento estejam apagadas e tenham arrefecido.

Quadro em aço inoxidável (somense em outros modelos).

O aço inoxidável pode manchar-se por causa da alta quantidade de calcário na água em contacto durante muito tempo com o metal, ou por causa de produits de limpeza muito agressivos (que contenham fósforo). É aconselhável enchaguar com água abundante e exxugar com cuidado,(before de ter limpado o plano. Se for derramadaágua, enchugue-a rapidamente com cuidado.

Manutenção do plano de cozedura

O plano de vidro cerámica utilizado como superficie de aquecimento éperfeitamente liso e isento de porosidade; para mais, nas condições normais deemployo, é resistente quer achoques termicos,quer a batidas mecânicas. Para una correcta manutenção de todas as propriedades do plano de cozedura, é aconselhavel realizar a sua manutenção da segunte maneira:

  • para a manutenção ordinária, é suficiente laválo com uma esponja humida e, em seguida, exxugar com papel absorvente de cozinha.
  • Se o plano estiver muito sujo, esfregue com um produit especialico para limpeza de superficies em vidro ceramica *, enchague e enxugue.

  • para tirar as acumulacoes de sujidade maiores, use uma espátula apropriada. Intervenha assim que possevel, sem aguardar que o aparelho arrefeca, para fazer que resíduos grudem. Podem ser obtidos excellentes resultados se usar uma esponja especial de fios de aço inoxidavel exigência para planos em vidro cerámica, molhada de água e sabão.

  • Depois de limpo, o plano poderá ser tratado com um produit especialico para a manutenção e a proteção: aVELICULA INVISIVÉ deixada por este produits protegerá a superficie se algo for demramado durante a cozedura. É recomendável realizar estas operações com o aparecido morno ou frio.

  • Lembre-se sempre de enchaguar com agua limpa e exhugar o plano com cuidado: para não acontecer de resíduos de produits grudarem-se na sucessiva cozedura.

Importantes recomendaoes

  • Evite rigorosamente o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, nomeamente: sprays para grelhas de assar e para fornos, tira-manchas e produits contra ferrugem, detergentes em pó e esponjas com superficie abrasiva, porque pode arranhar irremediavelmente a superficie.
  • É recomendado manter devidamente afastados do plano de cozedura quaisquer objectos que possam derreter-se, nomeadamente: objects em plácico, cortica ou produits com alto teor de acúcar. Se forderramado acidentalmente um destes materiais no plano de cozedura, tire-o imeditamente (enquanto a superficie ainda estiver quente) com uma espátula com lamina tipo navalha, para fazer estragar a superficie.
  • O plano deve ser utilizes exclusivamente para operações de cozedura. Não colque qualquer objecto sobre o plano quando o mesmo não estiver se do uso. Não utilize o plano como superficie de apoio (para talheres, panelas, panos de prato etc.), nem corte alimentos sobre a mesma.
  • As embalagens em alúnio, as能得到as alúnio, os recipiente em plácico nunca devem ser deixados sobre superficies mornas ou quentes.
  • Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : KBT 6011 DH

Categoria : Fogão