AF-S 50MM F/1.8G NIKON

AF-S 50MM F/1.8G - Lente de câmera NIKON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AF-S 50MM F/1.8G NIKON em formato PDF.

Page 68
Índice Clique num título para ir à página
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NIKON

Modelo : AF-S 50MM F/1.8G

Categoria : Lente de câmera

Baixe as instruções para o seu Lente de câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AF-S 50MM F/1.8G - NIKON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AF-S 50MM F/1.8G da marca NIKON.

MANUAL DE UTILIZADOR AF-S 50MM F/1.8G NIKON

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 68

Para sua segurança CUIDADOS

• Não desmonte. Tocar nas peças internas da câmara ou da objectiva pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o produto deve apenas ser reparado por um técnico qualificado. Se o produto se abrir como resultado de uma queda ou outro acidente, remova a bateria da câmara e/ou desligue o adaptador CA, levando depois o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon. • Caso ocorra um problema desligue a câmara de imediato. Se notar fumo ou um cheiro pouco comum a sair do equipamento, desligue imediatamente o adaptador CA e remova a bateria da câmara, tendo cuidado para evitar queimaduras. O funcionamento contínuo apesar disso pode resultar em incêndio ou lesão. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a um centro de assistência autorizado da Nikon para inspecção. • Não utilize na presença de um gás inflamável. Trabalhar com equipamento electrónico na presença de um gás inflamável pode resultar numa explosão ou incêndio. • Não olhe para o sol através da objectiva ou do visor da câmara. Olhar para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objectiva ou do visor pode resultar em danos visuais permanentes. • Mantenha longe do alcance de crianças. A não observância desta precaução pode resultar em lesão. • Tenha em atenção as seguintes precauções quando manipular a objectiva e a câmara: - Mantenha a objectiva e a câmara secas. Não o fazer pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. - Não manuseie a objectiva ou a câmara com as mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico. - Mantenha o sol bem fora do enquadramento quando fotografar indivíduos em contraluz. A luz do sol focada na câmara quando o sol está dentro ou perto do enquadramento pode causar um incêndio. - Se não pretender usar a objectiva por um longo período de tempo, monte as tampas frontal e traseira da objectiva e guarde a mesma longe de luz solar directa. Se a deixar sob luz solar directa, a objectiva pode focar os raios de sol em objectos inflamáveis, causando um incêndio. • Não transporte tripés com uma objectiva ou a câmara montadas. Pode tropeçar ou acertar acidentalmente noutros, resultando em ferimentos. • Não deixe a objectiva onde esteja exposta a temperaturas extremamente altas, como num automóvel fechado ou sob luz solar directa. Fazê-lo pode afectar adversamente as partes internas da objectiva, causando um incêndio.

Obrigado por ter adquirido uma objectiva AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmara. Nota: Quando montada numa câmara digital reflex de objectiva simples com formato DX, como a D7000 ou as câmaras das série D300, esta objectiva tem um ângulo de visão de 31 ° 30 ′ e uma distância focal equivalente ao formato de 75 mm (formato de 35 mm).

■ Partes da objectiva q we

q Pára-sol da objectiva 72 w Marca de bloqueio do pára-sol da objectiva 72 e Marca de alinhamento do párasol da objectiva 72 r Marca de montagem do párasol da objectiva 72 t Anel de focagem 71 y Indicador da distância de focagem 71

u Marca da distância de focagem71 i Marca de montagem da objectiva o Junta de borracha da montagem da objectiva74 !0 Contactos CPU 74 !1 Comutador do modo de focagem71

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 69

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 70

As marcas de confirmação (“✔“) indicam as funcionalidades suportadas, os traços (“—”) indicam aquelas que não são suportadas. Podem aplicar-se algumas limitações; consulte o manual da câmara para detalhes. Modo de exposição (disparo) Câmara P2 S A M Câmaras digitais Nikon de objectiva simples com formato FX e formato DX ✔ ✔ ✔ ✔ F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65, Pronea 600i, Pronea S 1 ✔ ✔ ✔ ✔ Série F4, F90X, série F90, série F70 ✔ ✔ — — Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501, câmaras Nikon de focagem manual (excluindo — F-601M)

1 Modo de exposição M (manual) não está disponível. 2 Inclui os modos AUTO e cena (Digital Vari-Program). 3 Focagem automática.

Os modos de focagem suportados são apresentados na seguinte tabela (para informações sobre os modos de focagem da câmara, consulte o manual da câmara).

Câmara Câmaras digitais reflex Nikon de objectiva simples com formato FX e com formato DX, F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

Modo de focagem da câmara

AF MF AF, MF Modo de focagem da objectiva M/A M Focagem Focagem automática com manual com sobreposição o telémetro manual electrónico Focagem manual (telémetro electrónico disponível com todas as câmaras excepto F-601M)

M/A (Focagem automática com sobreposição manual)

Para focar usando a focagem automática com sobreposição manual (M/A):

z Deslizar o interruptor do modo de focagem para M/A. x Focar. Se pretendido, a focagem automática pode ser anulada rodando o anel de focagem da objectiva enquanto o botão de disparo do obturador está ligeiramente premido (ou se a câmara estiver equipada com um botão AF-ON, enquanto esse mesmo está premido). Para focar de novo utilizando a focagem automática, prima o botão de disparo do obturador ligeiramente ou prima de novo o botão AF-ON.

■ Profundidade de campo

Os indicadores de profundidade de campo na objectiva mostram uma aproximação da profundidade de campo (consulte a página 162 para mais informação). Se a câmara permitir a pré-visualização da profundidade de campo (stop down, baixar abertura), a profundidade de campo pode ser pré-visualizada no visor.

Indicadores de profundidade de campo

7 4 2 1.5 0.8 Marca da distância de focagem

A abertura é ajustada usando os controlos da câmara.

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 71

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 72

Quando usar o flash incorporado em câmaras equipadas com unidades de flash incorporadas, dispare a alcances de 0,6 m ou mais e remova o pára-sol da objectiva para evitar a vinhetagem (sombras criadas onde a extremidade da objectiva tapa o flash incorporado).

■ Pára-sol da objectiva

O pára-sol da objectiva protege a objectiva e bloqueia a difusão de luz que doutra forma causaria reflexos ou efeito fantasma. Alinhe a marca de bloqueio do pára-sol da objectiva (—{) com a marca de montagem do pára-sol da objectiva (●) na objectiva (e). Quando montar ou remover o pára-sol, segure-o perto do símbolo , na sua base, e evite prendê-lo demasiado. Pode ocorrer vinhetagem se o pára-sol não estiver correctamente montado. O pára-sol pode ser revertido e montado na objectiva quando não estiver a ser utilizado. Quando o pára-sol está revertido pode montar-se e remover-se rodando-o enquanto se segura perto da marca de bloqueio (—{).

As seguintes câmaras suportam vários ecrãs de focagem para utilizar em diferentes situações. Ecrã EC-B Câmara A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30

G2 G3 G4 J L M U — — —

Recomendado. Vinhetagem visível no visor (as fotografias não são afectadas). Não compatível com a câmara. Os valores entre parênteses dão a compensação de exposição para a medição central ponderada. Seleccione “Outro ecrã” para o ajuste personalizado b6 (“Comp. de ecrã”) quando ajustar a compensação de exposição para F6; note que com ecrãs que não o B ou E, deve seleccionar-se “Outro ecrã” mesmo quando o valor para a compensação de exposição é 0. A compensação de exposição para F5 pode ser ajustada usando o ajuste personalizado 18; consulte o manual da câmara para mais detalhes. Célula vazia: Não adequado para usar com esta objectiva. Note que os ecrãs de tipo M podem, todavia, ser usados para fotomicrografia e macro fotografia com ampliações de 1 : 1 ou mais.

Nota: A F5 suporta a medição matricial apenas com os ecrãs de focagem A, B, E, EC-B/EC-E, J, e L.

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 73

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 74

■ Cuidados com a objectiva

• Não pegue ou segure na objectiva ou câmara usando apenas o párasol da objectiva. • Mantenha os contactos CPU limpos. • Se a junta de borracha da montagem da objectiva for danificada, pare imediatamente a utilização e leve a objectiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Utilize uma pêra de ar para remover a poeira e sujidade entre as superfícies da objectiva. Para remover borrões e dedadas, aplique uma pequena quantidade de etanol ou produto de limpeza de objectivas num pano de algodão, suave e macio, ou num tecido de limpeza de objectivas, e limpe do centro para fora, num movimento circular, e tendo cuidado para não deixar nódoas ou tocar no vidro com os dedos. • Nunca utilize solventes orgânicos, como diluentes ou benzeno, para limpar a objectiva. • O pára-sol da objectiva ou os filtros NC podem ser usados para proteger o elemento frontal da objectiva. • Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a objectiva na respectiva bolsa flexível. • Se a objectiva não for utilizada por um longo período de tempo, guarde-a num local fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. Não guarde num local com luz solar directa ou com bolas de nafta ou cânfora. • Mantenha a objectiva seca. Ferrugem no mecanismo interno pode implicar danos irreparáveis. • Deixar a objectiva em locais extremamente quentes pode danificar ou deformar as peças feitas de plástico reforçado.

■ Acessórios fornecidos • • • •

Tampa de encaixe dianteiro da objectiva de 58 mm LC-58 Tampa traseira da objectiva LF-4 Protecção de baioneta HB-47 Bolsa flexível CL-1013 para a objectiva

■ Acessórios compatíveis • Filtros de aparafusar de 58 mm

■ Especificações Tipo

Objectiva do tipo G AF-S com CPU e montagem F incorporados

Construção da objectiva 7 elementos em 6 grupos (incluindo um elemento de objectiva asférica) Ângulo de visão

• Câmaras Nikon de filme SLR e de formato FX D-SLR: 47 ° • Câmaras Nikon de formato DX D-SLR: 31 ° 30 ′ • Câmaras de sistema IX240: 38 °

Informação de distância Saída para a câmara Focagem

Focagem automática controlada por um motor silencioso e anel de focagem separado para a focagem manual

Indicador da distância de focagem

Graduado em metros a partir de 0,45 m até infinito (∞)

Distância mínima de focagem

0,45 m desde o plano focal

Lâminas do diafragma

Tamanho do anexo ao filtro

Aprox. 72 mm de diâmetro × 52,5 mm (distância do rebordo de montagem da objectiva)

A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações do hardware descrito neste manual a qualquer altura e sem aviso prévio.

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 75

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 76

Para sua segurança CUIDADOS

• Não desmonte. Tocar nas peças internas da câmera ou da lente pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o produto deve apenas ser reparado por um técnico qualificado. Se o produto se abrir como resultado de uma queda ou outro acidente, remova a bateria da câmera e/ou desligue o adaptador AC, levando depois o produto a uma assistência técnica autorizada Nikon para inspeção. • Caso ocorra um problema, desligue a câmera imediatamente. Se você notar fumaça ou um cheiro incomum saindo do equipamento, desligue imediatamente o adaptador AC e remova a bateria da câmera, tendo cuidado para evitar queimaduras. O funcionamento contínuo pode resultar em incêndio ou lesão. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a uma assistência técnica autorizada Nikon para inspeção. • Não utilize na presença de gás inflamável. Trabalhar com equipamento eletrônico na presença de gás inflamável pode resultar em uma explosão ou incêndio. • Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera. Olhar para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da lente ou do visor pode resultar em danos visuais permanentes. • Mantenha longe do alcance de crianças. Fazê-lo pode resultar em lesão. • Observe as seguintes precauções quando manipular a lente e a câmera: - Mantenha a lente e a câmera secas. Não o fazer pode resultar em incêndio ou choque elétrico. - Não manuseie a lente ou a câmera com as mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque elétrico. - Mantenha o sol fora do enquadramento quando fotografar temas em contraluz. A luz do sol focada na câmera quando o sol está dentro ou perto do enquadramento pode causar um incêndio. - Se você não pretende usar a lente por um longo período de tempo, coloque as tampas frontal e traseira da lente e guarde a mesma longe de luz solar direta. Se a deixar sob luz solar direta, a lente poderá focar os raios de sol em objetos inflamáveis, causando um incêndio. • Não transporte tripés com uma lente ou a câmera montada. Você pode tropeçar ou acertar acidentalmente outras pessoas, resultando em ferimentos. • Não deixe a lente exposta a temperaturas extremamente altas, como num automóvel fechado ou na luz solar direta. Fazê-lo pode afetar adversamente as partes internas da lente, causando um incêndio.

Obrigado por ter adquirido uma lente AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmera. Nota: Quando montada numa câmera digital reflex de lente única com formato DX, tal como a D7000 ou as câmeras da série D300, esta lente tem um ângulo de visão de 31 ° 30 ′ e uma distância focal equivalente a 75 mm (formato de 35 mm).

■ Partes da lente q we

q Para-sol da lente 80 w Marca de trava do para-sol da lente 80 e Marca de alinhamento do parasol da lente 80 r Marca de fixação do para-sol da lente 80 t Anel de foco 79 y Indicador de distância de foco 79

u Marca de distância de foco79 i Marca de montagem da lente o Gaxeta de borracha de fixação da lente 82 !0 Contatos CPU82 !1 Chave do modo de foco 79

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 77

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 78

As marcas de confirmação (“✔“) indicam as funcionalidades suportadas, os traços (“—”) indicam aquelas que não são suportadas. Podem aplicar-se algumas limitações; consulte o manual da câmera para obter detalhes. Modo de exposição (disparo) Câmera P2 S A M Câmeras digitais Nikon reflex de lente única com formato FX e formato DX ✔ ✔ ✔ ✔ F6, F5, F100, séries F80, séries F75, séries F65, Pronea 600i, Pronea S 1 ✔ ✔ ✔ ✔ Séries F4, F90X, séries F90, séries F70 ✔ ✔ — — Séries F60, séries F55, séries F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501, câmeras Nikon de foco manual (excluindo — F-601M)

1 Modo de exposição M (Manual) indisponível. 2 Inclui os modos AUTO e cena (Vari-Program Digital). 3 Foto automático.

Os modos de foco suportados são apresentados na seguinte tabela (para obter informações sobre os modos de foco da câmera, consulte o manual da câmera).

Câmera Câmeras digitais Nikon reflex de lente única com formato FX e formato DX, F6, F5, séries F4, F100, F90X, séries F90, séries F80, séries F75, séries F70, séries F65, Pronea 600i, Pronea S Séries F60, séries F55, séries F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

Modo de focagem da câmera

AF MF AF, MF Modo de focagem da lente M/A M Foco Foco manual automático com com preferência para telemetria ajuste manual eletrônica Foco manual (telemetria eletrônica disponível com todas as câmeras, exceto F-601M)

M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual) Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual (M/A):

z Deslizar a chave do modo de foco da lente para M/A. x Focar. Se pretendido, o foco automático pode ser anulado girando o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do obturador está pressionado até a metade (ou se a câmera estiver equipada com um botão AF-ON, enquanto esse mesmo está pressionado). Para focar de novo utilizando o foco automático, pressione o botão de liberação do obturador ligeiramente ou pressione novamente o botão AF-ON.

■ Profundidade de campo

Os indicadores de profundidade de campo na lente mostram uma profundidade de campo aproximada (consulte a página 162 para obter mais informação). Se a câmera permitir a previsão da profundidade de campo (stop down, baixar abertura), a profundidade de campo também poderá ser prevista no visor.

Indicadores de profundidade de campo

7 4 2 1.5 0.8 Marca de distância de foco

A abertura é ajustada utilizando os controles da câmera.

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 79

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 80

Ao utilizar o flash embutido em câmeras equipadas com uma unidade de flash embutido, dispare em alcances de 0,6 m ou mais e remova o para-sol da lente para evitar a vinheta (as sombras criadas onde a extremidade da lente tapa o flash embutido).

O para-sol da lente protege a lente e bloqueia a difusão de luz que de outra forma causaria refração ou fantasmas. Alinhe a marca de trava do para-sol da lente (—{) com a marca de fixação do para-sol da lente (●) na lente (e).

Quando montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo na sua base e evite prendê-lo demasiadamente. Poderá ocorrer vinheta se o para-sol não estiver corretamente montado. O para-sol pode ser revertido e montado na lente quando não estiver sendo utilizado. Quando o para-sol está revertido, ele pode ser montado e removido girando-o enquanto se segura perto da marca de trava (—{).

As seguintes câmeras suportam várias telas de foco para utilizar em diferentes situações. Tela EC-B Câmera A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30

G2 G3 G4 J L M U — — —

Recomendado. Vinheta visível no visor (as fotografias não são afetadas). Não compatível com a câmera. Os valores entre parênteses fornecem a compensação de exposição para fotometria da ponderação central. Selecione “Other screen (Outra tela)” para a Configuração Personalizada b6 (“Screen comp. (Comp. de tela)”) quando ajustar a compensação de exposição para F6; note que com as telas diferentes de B ou E, deve selecionar-se “Other screen (Outra tela)” mesmo quando o valor para a compensação de exposição é 0. A compensação de exposição para F5 pode ser ajustada usando a Configuração Personalizada 18; consulte o manual da câmera para obter detalhes. Célula vazia: Não adequado para usar com esta lente. Note que as telas do tipo M podem, todavia, ser usadas para fotomicrografia e a macro fotografia com ampliações de 1 : 1 ou mais. : {: —: ( ):

Nota: A F5 suporta fotometria por matriz apenas com as telas de foco A, B, E, EC-B/EC-E, J e L.

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 81

Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 82

■ Cuidados com a lente

• Não pegue ou segure na lente ou na câmera usando apenas o parasol da lente. • Mantenha os contatos CPU limpos. • Se a gaxeta de borracha de fixação da lente for danificada, pare imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica autorizada Nikon para reparo. • Utilize um soprador para remover a poeira e a sujeira das superfícies da lente. Para remover borrões e impressões digitais, aplique uma pequena quantidade de etanol ou produto de limpeza de lentes num pano de algodão, suave e macio, ou num tecido de limpeza de lentes, e limpe do centro para fora num movimento circular e tendo cuidado para não deixar manchas ou tocar no vidro com os dedos. • Nunca utilize solventes orgânicos, tais como tíner ou benzeno para limpar a lente. • O para-sol da lente ou os filtros NC podem ser usados para proteger o elemento frontal da lente. • Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente na respectiva bolsa flexível. • Se a lente não for utilizada por um longo período de tempo, guardea num local fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. Não guarde num local com luz solar direta ou com bolas de naftalina ou cânfora. • Mantenha a lente seca. A ferrugem no mecanismo interno pode causar danos irreparáveis. • Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danificar ou deformar as peças feitas de plástico reforçado.

■ Acessórios fornecidos • • • •

Tampa de encaixe dianteira da lente de 58 mm LC-58 Tampa traseira da lente LF-4 Proteção de baioneta HB-47 Bolsa flexível CL-1013 para a lente

■ Acessórios compatíveis • Filtros de aparafusar de 58 mm

■ Especificações Tipo

Lente do tipo G AF-S com CPU embutida e rosca F Distância focal

7 elementos em 6 grupos (incluindo um elemento de lente asférica)

• Câmeras Nikon de filme SLR e formato FX D-SLR: 47° • Câmeras Nikon de formato DX D-SLR: 31° 30′ • Câmeras de sistema IX240: 38°

Informação de distância Saída para a câmera Foco

Foco automático controlado pelo Motor de Onda Silencioso (SWM) e anel de foco separado para o foco manual

Indicador de distância do foco

Graduado em metros de 0,45 m até o infinito (∞)

Distância mínima de foco

0,45 m a partir do plano focal

Lâminas do diafragma

Tamanho da rosca do filtro

Aprox. 72 mm de diâmetro × 52,5 mm (distância do flange de montagem da lente)

A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações do hardware descrito neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.