WIKO Fizz - Smartphone

Fizz - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fizz WIKO em formato PDF.

📄 210 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice WIKO Fizz - page 107
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WIKO

Modelo : Fizz

Categoria : Smartphone

Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fizz - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fizz da marca WIKO.

MANUAL DE UTILIZADOR Fizz WIKO

5. Kit de mãos livres

Pantalla táctilDescubra o seu telefone Máquina fotográfica frontal On-Off/ Bloqueo Volume +/- Pantalla táctil Início Menu Voltar Auscultador/ Altifalante Luz de flash LED Objectiva de foto Entrada auscultadores de 3,5 mm Porta micro USB~ Os botões do telefone Botões Ligar/ Desligar Início Menu Voltar VOLUME + / - Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa. Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã. Aumentar ou diminuir o volume da chamada, do toque, da música, dos jogos e de outras funções audio. Quando o telefone tocar, pôr o toque em modo silencioso. Activar o modo reunião ao pressionar de maneira contínua o botão Volume- FunçãoSIM 2 SIM 1 Preparar a instalação ~ Inserção do cartão SIM Os cartões SIM são sobrepostos, um sobre o outro, no espaço SIM. O sentido de inserção do cartão SIM situado na parte superior (fenda 1) deve seguir a indicação do desenho situado à direita, sobre o espaço (com os conectores do cartão SIM para baixo). Para inserir o cartão SIM inferior (fenda 2), remova a abertura deslizante situada na parte inferior do espaço, com o auxílio do botão lo- calizado à esquerda, insira o cartão SIM con- forme indicado no desenho situado à esquerda, sobre o espaço (com os conectores do cartão SIM para cima) e, finalmente, reposicione delicadamente a abertura deslizante no seu respectivo espaço.~ Instalação da bateria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó- rios aprovados pela WIkO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar. Bateria~ Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à porta USB do telefone. O sinal do estado do telefone torna-se vermelho, indicando que está a ser carregado. Quando o carregamento estiver terminado, o sinal do esta- do do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregador. Para mais informações, consulte a seção “Indicações de segurança”.~ Instalação do cartão de memória O seu telefone contém um cartão de memória MicroSD até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira de- pois o cartão de memória no lugar previsto. Fenda para cartão de memória~ Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é necessário desbloqueá-lo com o seu código PUK (fornecido com o cartão SIM, se não for o caso, contacte o seu operador telefónico). Para desligar o telefone, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR até à abertura do menu, pressio- ne em Apagar. Carregue de seguida em

para confirmar. O telefone vibra quando está completamente desligado.Operações de base ~ Gestão SIM Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações di- versas relativas ao(s) cartão(ões) SIM. Deverá mo- dificar ou não os parâmetros relativos às chamadas, às mensagens e à ligação à internet.O cartão SIM1 está configurado como cartão SIM por defeito para a conexão dos dadosSe os parâmetros por defeito lhe parecerem adequados, pressione em Fechar . Caso contrário, pressione em “Modificar”; o menu Gestão SIM aparece e poderá :

1. Personalizar as informações dos cartões SIM em

INFOS SIM . A cor da imagem de fundo serve para diferenciar os dois cartões SIM nos menus que os utilizam. 2.Configurar o cartão SIM por defeito

  • para as Cha- madas telefónicas, as Comunicações video, SMS/ MMS, e a Ligação dos dados para a internet.
  • Mesmo assim, pode escolher um outro cartão SIM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um SMS/MMS, faça deslizar o painel de notificações para a parte inferior do ecrão, carregue no cartão SIM desejado. ~ Ligação à rede Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou quan- do mudar de cartão(ões) SIM e ligar o telefone, o menu Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione

Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha aquele que cor- responde ao seu operador ao pressione o botão à direita, pressione depois em VOLTAR para voltar ao menu anterior.• APN não disponível Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isso, carregue no botão menu , depois em Novo APN , insira as informações for- necidas pelo seu operador. Carregue de novo no botão MENU e seleccione Guardar. Volte ao menu anterior e escolha então o APN que acabou de guardar.

  • Activar a ligação dos dados

Nomes dos pontos de acesso , active o ponto de acesso segundo o seu ope- rador/assinatura.

2. Volte ao menu anterior Parâmetros da rede móvel,

pressione depois em Ligação dos dados , pressione o nome do seu cartão SIM para o activar. *Pode também fazer deslizar o painel de notifica- ções para a parte inferior para activar uma ligação de dados.

  • Serviço 3G Se tiver inserido dois cartões SIM, só um dos cartões SIM pode ser activado para o serviço 3G. É aconselhá- vel activar o cartão SIM1 para um desempenho per- feito. Se quiser mudar de cartão SIM, aceda ao menu Parâmetros
  • Itinerância dos dados Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Parâmetros

Itinerância. Caso contrário, a ligação à inter- net será desactivada por defeito.~ Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth activado GPS em serviço Chamada verbal em curso Chamada em espera Chamada não atendida Sincronização Novo e-mail Alarme activado Mode Silencioso activado Novo correio de voz Potência do sinal Rede GPRS ligada Rede EDGE ligada Rede 3G ligada HSPA (3G+) ligado HSPA+ (3G++) ligado Sem sinal Em itinerância Wi-Fi disponível

H+Descarregamento Ligado ao computador Nível de carga da bateria Novo SMS ou MMS Modo avião activado Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes. O painel de notificações Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- cações, faça deslizar seu dedo de cima para baixo em qualquer lugar do ecrã inicial. As informações relativas à chegada de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… serão então mostrados. O nome do operador aparece na parte inferior do painel. Pressione em para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquer- da ou para a direita para a apagar. Para fechar o pai- nel, faça-o deslizar para a parte superior do ecrã ou pressione em VOLTAR . Para aceder ao painel das configurações, pressione em . Para fazer isto mais rapidamente, puxe a bar- ra de notificações com dois dedos para baixo.~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu instantâneo Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressio- ne de maneira prolongada um elemento do ecrão. O menu instantâneo propõe acções associadas a este elemento. Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e as opções relacionadas com essa mensagem aparecem. Atenção : todos os elementos não contêm um menu instantâneo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com qualquer menu, não acontece nada. Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- tão MENU . O menu de opções propõe acções ou configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã actual, mas não a um elemento preciso como o menu instantâneo. Atenção : alguns ecrãs não dispõem de ecrãs de opções.Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :

1. Crianças : Esteja muito atento em relação às

crianças. Um telefone móvel contém várias peças soltas. Por isso, convém ter cuidado quando uma criança está em contacto com um telefone móvel. O produto contém peças pequenas que podem ser ingeridas ou provocar a sufocação em caso de ingestão. Caso o seu aparelho tenha uma máquina fotográfica ou um dispositivo de iluminação, não utilize dema- siado perto dos olhos das crianças ou dos animais.

2. Audição : Quando o som está na potência máxima,

a escuta prolongada através de auscultadores leves pode provocar danos na sua audição. Reduza o volume até ao mínimo necessário quando ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes ele- vados durante um período longo.

3. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con-

dução exige uma atenção extrema e regular para re- duzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização de um telefone móvel distrair o seu utilizador e levá-lo a provocar um acidente. É necessário respeitar es- crupulosamente a legislação e as regulamentações locais em vigor relativas às restrições de utilização de telefones sem fois ao volante. Por isso, é proibido telefonar quando se estiver a conduzir e a utilização de um kit de mãos livres não pode ser considerada uma solução. No avião : Desligue o seu telefone no avião. Pense em desligar o seu telefone quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Ele pode provocar interfe- rências.

4. Meio hospitalar : Desligue o seu telefone se estiver

perto de um aparelho médico.É muito perigoso ligar um telefone perto de um apare- lho médico. Ele pode provocar interferências com apa- relhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no interior de uma garagem profissional.

5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos :

As pessoas que têm um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precaução posicionar o telefone no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparelho provoca in- terferências com um estimulador cardíaco, desligue imediatamente o telefone e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os com- portamentos a adoptar.

6. Riscos de incêndio : Não deixe o seu aparelho perto

de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não carregue o seu telefone perto de matérias inflamáveis (os riscos de incêndio são reais).

7. Contacto com líquidos : Não ponha o telefone em

contacto com líquidos, nem com as mãos molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser ir- remediáveis.

8. Utilize exclusivamente os acessórios homologados

pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.

9. Não destrua as baterias e os carregadores.

Nunca utilize uma bateria ou um carregador danifi- cado.v Não ponha baterias em contacto com objectos mag- néticos, devido ao risco de curto-circuito entre os terminais positivo e negativo da bateria e de destruir definitivamente a bateria ou o telefone. De uma ma- neira geral, não deve expor as baterias a temperaturas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0°C ou superiores a 45°C). Estas diferenças de temperatu- ra podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias.10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telefone com o máximo cuidado. Proteja o seu telefone dos choques ou impactos, que podem danificá-lo. Algumas peças do seu telefone são de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto pontiagudo.

11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu

telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais.

12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu

aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou álcool).

13. Recarregue o seu telefone numa zona bem areja-

da. Não recarregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.

14. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque

o seu telefone ao lado de um cartão de crédito, pois isso pode danificar os dados das bandas magnéticas. ~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - TAS - Re

1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria,

utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- tituição de uma baterial por um modelo não conforme pode provocar uma explosão desta última.

2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instru-

ções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telefones usados.

3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode

provocar um curto-circuito interno e um sobreaque- cimento.

4. Não desmonte a bateria.

5. A bateria pode ser recarregada muitas vezes antes

de ter de ser substituída. Quando a bateria apresen- tar sinais de enfraquecimento, pode proceder à sua substituição.

6. Se não utilizar o seu telefone móvel durante umperíodo prolongado, pense em recarregar a bateria

para optimizar o seu tempo de utilização.

7. Não deite fora as baterias com os resíduos domés-

ticos. Pense na reciclagem e siga as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.

8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue

o carregador da tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado.

9. Não deixe a bateria a recarregar durante mais de

uma semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produto.

10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe

os cartões com um pano suave se parecerem sujos.

11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos nú-

meros de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de telefones móveis em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente junto do seu operador.

12. Exposição às radiofrequências :

O seu telefone móvel foi realizado e fabricado de ma- neira a respeitar as directivas internacionais (ICNIRP

em termos de exposição às frequências radioeléctri- cas. Estas directivas foram estabelecidas por organis- mos científicos independentes a partir de estudos e de pesquisas com vista a garantir a segurança de todas as pessoas que utilizem um telefone móvel. As instruções de segurança relativas à exposição à sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- mada TAS (taxa de absorção específica). As directivas internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Duran- te os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se o telefone em posições de funcionamento normal.

Comissão Internacional de Protecção contra as Ra

diações Não Ionizantes Mesmo que a taxa de absorção específica seja deter- minada ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção específica real do telefone em funcionamen-to pode ser bastante inferior ao valor máximo. Um telefone é concebido para funcionar em diferentes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- cia de que necessita para estar ligado à rede. Além disso, qualquer modelo de telefone deve sub- meter-se a testes antes da sua comercialização com vista a garantir a sua conformidade à directiva euro- peia R&TTE. Esta directiva publica regras estritas com o objectivo de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir quaisquer riscos sanitários. O valor máximo de SAR testado neste modelo para uma utilização junto do ouvido é de 0.461W/kg e de 0.771W/kg para uma utilização junto do corpo, a uma distância mínima de 1,5 cm. Ele está em con- formidade com as regras em termos de exposição às frequências radioeléctricas, quando ele é utilizado na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documen- tos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão de documentos ou de mensagens pode ser adiada até que a ligação seja possível. Neste caso, respeite as instruções relativas à distância de separação para o estabelecimento da transmissão. Se utilizar um estojo de protecção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado para o transportar, ele não deve ter peças metálicas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o produto e o corpo. *O limite da TAS relativo aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez gra- mas de tecido celular. Os valores da TAS podem evoluir segundo as normas de apresentação das informações em vigor em diferentes países. Conselhos para reduzir o nível de exposição Para diminuir a quantidade de radiação recebida, re- comendamos-lhe que utilize o seu telefone em boas condições de recepção. Aconselha-se a limitar a suautilização especialmente em : parques de estaciona- mento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc. As condições de recepção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade de recepção. Para limitar a exposição às radiações, recomenda- mos-lhe a utilização do kit de mãos livres. Para limitar as consequências negativas da exposição a uma radiação prolongada, aconselhamos os adoles- centes a manter o telefone afastado do baixo-ventre e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado do ventre.

13. La reparação do seu aparelho deve ser realizada

por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone.

vel deverá ser apenas conectado a um Interface USB de verão 2.0 ou superior. A conexão a esta dita energia USB é proibida.

15. O adaptador de alimentação é o dispositivo para

desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar perto do aparelho e facilmente acessível.

16. Este carregador é destinado somente para utili-

zação em espaços interiores , o tipo de carregador é UC35A50070, a tensão/corrente de saída é de 5.0V/0.7A. ATENÇÃO A WIKO não garante o desgaste normal do produto(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo- tográfica, etc.). Acordo sobre a utilização de dados O registo do seu telefone WIkO é um serviço gratuito que per- mite aos técnicos da WIkO estarem conectados aos dados ma- teriais do seu telefone, para conhecer em tempo real as suas especificações materiais, o seu modelo e, em retorno, mantê -lo informado das atualizações disponíveis para o seu sistema, alertá-lo em caso de deficiência técnica reconhecida sobre um modelo ou uma série. Por outro lado, este serviço permite nos alertar instantaneamente em caso de anomalia de modo a proporcionar uma solução técnica dentro dos melhores prazos. Com o registo do seu telefone, está permitindo deste modo à WIkO assim como aos seus técnicos a possibilidade de recolher, guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, informa- ções técnicas, informações de utilização e aferentes, incluindo, e sem limites, informações a respeito do seu aparelho WIkO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos essas informações para facilitar a disponibilização das atualiza- ções de softwares, da assistência relativamente aos produtos e serviços vários propostos ao cliente (se for caso disso) relativa- mente aos softwares do seu aparelho. WIkO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos ou serviços ao utilizador. Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros pessoais. O registo do seu telefone WIkO necessita de uma curta conexão à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de comu- nicação, ao seu encargo, em função da assinatura subscrita jun- to do seu operador de telefonia móvel. Nós recomendamos-lhe que utilize uma conexão Wi-Fi. Com o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura telefónica limita a troca de dados) e a conexão é mais rápida.As informações recolhidas são objeto de um proces- samento informático destinado a aceder aos dados materiais do seu telefone. O destinatário dos dados é WIKO SAS. Nos termos da lei «informática e liberdades» do dia 6 de janeiro de 1978 modificada em 2004, você beneficia de um direito de acesso e de retificação às informações pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando do registo, que você pode exercer dirigindo-se a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE. Também pode, por motivos legítimos, opor-se ao pro- cessamento dos dados que lhe dizem respeito.

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, electrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telefones móveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a saúde. As autarquias, os revendedores e as associações na- cionais de fabricantes dar-lhe-ão as indicações es- senciais relativas à eliminação do seu antigo aparelho. «Detalhes e condições de nossa garantia construtor disponíveis no site web www.wikomobile.com»28/03/2014 (Data) Laurent Dahan / Présidente (Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado) Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel FIZZ está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal ao seguinte endereço : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE