Royal Coffee Corner 242122 - Máquina de café PRINCESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Royal Coffee Corner 242122 PRINCESS em formato PDF.
| Marca | Princess |
| Modelo | Royal Coffee Corner 242122 |
| Tipo de produto | Máquina de café filtro |
| Capacidade | 10 a 12 xícaras |
| Alimentação | 230 V ~ 50 Hz |
| Reservatório de água | Removível, enchimento fácil sob a torneira ou através da jarra |
| Sistema antigotas | Sim, no filtro giratório |
| Jarra | Em vidro com alça |
| Placa de aquecimento | Mantém o café quente |
| Indicador de nível de água | Sim |
| Interruptor | Liga/desliga com indicador luminoso |
| Design | Compacta, adequada para um canto |
| Descalcificação | Recomendado uma vez por mês (duas vezes se água dura) |
| Limpeza da jarra e do porta-filtro | À mão, não compatível com lava-louças |
| Limpeza externa | Pano úmido, não imergir |
| Segurança | Tomada com terra, não usar se danificado, superfície quente |
| Garantia | 1 ano defeitos de fabricação |
| Dimensões (C x L x A) | Aproximadamente 25 x 25 x 30 cm |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
Perguntas frequentes - Royal Coffee Corner 242122 PRINCESS
Perguntas dos utilizadores sobre Royal Coffee Corner 242122 PRINCESS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Royal Coffee Corner 242122 - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Royal Coffee Corner 242122 da marca PRINCESS.
MANUAL DE UTILIZADOR Royal Coffee Corner 242122 PRINCESS
Instruções de'utilisation
TYPE 2122
COFFEE CORNER
NL Gebruiksaanwijzing 4
UK Instructions for use 6
F Mode d'emploi 8
D Anleitung 10
E Manuel de instrucciones 12
I Istruzione d'uso 14
S Bruksanvisingen 17
DK Brugsanvisingen 19
N Bruksanvisingen 21
SF Kayttoohje 23
P Instruções de utilizesação 25
GARANTIEKAART/GUARANTEE CARD/Carte DE GARANTIE/ GARANTIEKARTE
CERTIFICADO DI GARANTIA/CARTOLINA DI GARANZIA/GARANTIKORT/
GARANTIBEVIS/GARANTIKORT/TAKUUTODISTUS 29-30
VOOR HET GEBRUIK
Leia primeiro as instruções e conserve-as para as poder eventualmente voltar a consulutar mais tarde. Verifique se a corrente elétrica em casa corresponde à do aparelho. Ligue este aparelho uniquamente a uma tomada de ligação à terra.
A boa de cafe tem uma capacidade para 10 ou 12 chaves de cafe, dispoe de um贫困人口 com goeira, umsystema de indication do navel da agua e um interruptor de ligar/desligar com uma lampada de controle.
A MAQUINA DE CAFÉ CORNER DA PRINCESS foi especialmente concebida para poupar o espaço existente na bancada. Como o seu modelo especial, o aparecido adapta-se perfeitamente a qualquer ângulo. Caso colque aagara num armário superior, é muito fácil encher o reservatório com água porque este é Removedível. Encher o reservatório à torneira, colocá-lo naagara de café e a agua verte automaticamente para dentro daagara. Se desejar, pode也是非常 encher aagarautilizando o jarro de vidro.
Esquema:
- reservatório
- tampa para aquina de café
- nível da agua
- interruptor de ligar/desligar
- filtró deslocável
- orificios do fio






encher com o reservatório enchēr com o jarro de vidro
COMO UTILIZAR A MAQUINA DE CAFÉ
Deixeverter aagua pela primeira vez sem usar café para a MAQUINA DE CAFÉ CORNER DA PRINCES,para limpar oSYSTEMa interno.Em seguida lave o jarro e o suporte do fazer aoinda com agua mais uma vez.
AVISO: Não encher demasiado o reservatório / boaquina de café com água. Não encher para às多项a quantidade Tmaxima indicada pelaabela.
Encher o reservatorio com agua, colocar um filtro (tamanho 1x4) e café moido no suporte do filtro. Colocar o jarro na placá de aquecimento e ligar a MAQUINA DE CAFÉ CORNER DA PRINCESS.
Usar cerca de 4 medidas cheias de café para um jarro cheio de agua. Desta forma obtém um bom café.
AVISO: espere pelo menos 5 Minutes antes de voltar a fazer café, paraDEXAR ARREFECER o aparelho. Não encher igualmente o reservatório com água da区管委会 de café quando está a fazer o café porque sentido a agua verte imeditamente para o aparelho e pode transbordar.
De sèe que a MAQUINA DE CAFÉ CORNER DA PRINCESS esteja ligada, o café mantém-se à temperatura desejada.

LIMPEZA
RETIRAR PRIMEIRO A FICHA DA TOMADA. Lavar o jarro de vidro e o suporte dovior.
Estas peças não podem a fazer laver louça. O lado exterior da MAQUINA DE CAFÉ CORNER DA PRINCESSS pode ser limpo com um pano humido.
COMODESCALCIFICAR
Se descalcificar com frequência a PRINCESS ROYAL TWIN vais augmentar a duração do functimento do aparelho. Deve por regra descalcificar uma vez por mês. Se a água for muito densa, deve descalcificar das vezes por mês. Considera-se a água densa quando atinge valores superiores a 20^e DH; DH significava Densidade Alema e é uma medida para determinar a densidade da agua. A sua companhia das águas pode fornecer-lhe os valuores da densidade da sua água canalizada.
Deve igualmente descalcificar imeditamente o aparecido quando:
-mesmo faz ruidos invulgares
- Ao fazer café demora mais do que o tempo habitual
- Ainda existe agua no reservatório antes de ter feito café.
-aporelho desliga-se inesperamente durante o processo de fazer café.
- aparélo produit mais vapor do habitual.
Pode utilizear quase todos os produits de descalcificacao existentes no mercado. A maior deles indica a finalidade para que são utilizados. Com exceptione de acido cloridico e do acido sulfurico. Nunca pode utilizear estas substancias para fins de descalcificacao.
Deve proceeded da segunte maneira:
- Deixar arrefecer primeiro o aparelho.
- Encher o reservatorio com agua fria.
- Juntar à agua uma determinada quantidade do produits de descalcificacao tal como vem indicaça na embalagem.
- Colocar um FILTER de papel no dispositor para o FILTER; não esquecer de colocar o jarro de vidro por baixo.
- Ligar o aparelho.
- Depois de ter obtido cerca de das chávenes de água, desligar o aparecido edeerixar descansar Near de meia hora; o produits de descalcificacao podeOOTao actuar.
- Em seguida deve ligar novamente o aparecido; quando a água misturada com o produto de descalciação tiverVERTo para o jarro, deve acreda limpar o aparecido tão vezes com agua limpa para enxaguar todos os restos do produits de descalcuição.
AVISO: deixe arrefecer o aparelho circa de tres horas entre cada "lavagem".
A garantia não abrange os aparehos que estejam calcificados.
CONSELHOS DA PRINCESS
- Colocar o aparelho numa superficie solida e estavel.
- Nunca vergulhar o aparelho em agua ou noutro liquido qualquer.
- O exterior do jarro aquece muito. Portanto delvePEGAR sempre no jarroPGA asa.
- Não delve colocar o aparecido na borda de uma mesa, bancada, etc de modo a que algoém possa porventura derrubá-lo; o fio não deve igualmente estar colocado de forma a que algoém possa tropeçar ou ficar preso nele. Deve ter sempre presente o facto de o jarro se encontrar cheio com água quente!
- Não deve utilizes o aparecido se o mesmo ou o fio respectivo se encontrar danificados, devendo enviá-lo para os outros serviços. Neste tipo de aparecido um fio que está danificado apenas se pode substituir por meio de ferramentas especialis, de que dispõem os outros serviços.

- Não deve colocar o aparecido ao lado de uma chapa quente dum fogão eletrico ou doutro tipo.
- Puxar sempre a ficha da tomada antes de limpar o aparecido ou caso o mesmo não funciona correctamente.
- A placar para manter a temperatura quente pode aquecer muito: mantenha-a fora do alcance das crianças e tenha você mesmo cuidado ao pegar{nela.
- AVISO: quando encher o aparelho aágua a mais verte imeditamente atraves do padr para o jarro de vidro. Se tem demasiada quantidade deágua, esta pode transbordar do jarro de vidro.
| GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA TARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT TAKUUTODISTUS GARANCIJSKI LIST ÁBYGADARSKÍRTEINI ZÁRU/NI LIST Káegrα εγγιησης | Princess Head Office Baronielaan1, 4818 PA Breda Postbus 4722, 4803 ES Breda Tel. +31 (76) 521 77 16 The Netherlands Datum van aankoop Date of Purchase Date d'achat Kaufdatum Fecha de compra Data de compra Data di acquisto Inköpsdatum | Købs-dato Innkjøpsdatum Ostopäävä Datum nakupa Hvenar keypt Datum nakupu Hågängenøuøqε |
| Dealer Revengeur Händler Haendler/commercant Vendedor Comprador Rivenditore Äterförsäljare Forhandler Jällenmyjä Zastopnik Söludili Πίουηθεντης | ||
| TYPE | → | |
| Koper Buyer Acheteur Käufer Kaeuer Comprador Comerc Acquirente Köpare Köber Kjøper Ostaja Kupec Kaupandi Kupujci, Avojaostης |