TCD 93B 6H - Secadora de roupa HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCD 93B 6H HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TCD 93B 6H HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCD 93B 6H - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCD 93B 6H da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR TCD 93B 6H HOTPOINT
Onde colocar a sua maquina de secar roupa.
Ventilacao
Drenagem da agua
Ligação eletricas
Antes de iniciar a'utilização da sua boaina
de secar roupa
Descrição da boa, 56
Characteristicas
Painel de controlo
Visor, 57-59
Arranque e programas, 59-62
Escolher um programa
Programas especials
Modificadores de opção de programa
Tabela de programas
Controls
TCD 93B
Quando utiliser o secador pela primaira vezdeeraselLECTIONaroidiomapreferido-consultaapagina57
Roupa, 63-64
Escolher a sua roupa
Etiquetas de cuidado na lavagem
Peças delicadas
Tempos de secagem
Avisos e Sugestoes, 65
Seguranga geral
Poupanca de energia e respeito pelo ambiente
Manutenção e cuidado, 66
Desligar a electricidade
Limpar o filtro(before de cada ciclo
! Tenha este folheto de instruções à não para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo se mudar de casa e, caso vendta este aparelho, passe o folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se de que este folheto permanece com o equipamento e de que o novo proprietário pode estar informado acerca dos avisos e sugestões sobre o respectivo funcionaamento.
! Leia cuidadosamente as instruções; as páginases que se seguem contem informações importantes acerca da instalação, bem como sugestões sobre o Functionamento da区内.

Este"simbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.

Para que a sua secadora de condensador funciona de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular aparecido em boa:
Filtro...
! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem.
PASSO 1.
Abra a porta da secadora.

PASSO 2.
Retire o filtro.

PASSO 3.
Abra o filtro e limpe todos os depositos de cotão da rede do filtro.

PASSO 4.
Instale novamente o filtro - NUNCA utilize a secadora sem o filtro instalado.

! Não limpar o filtró a CADA ciclo de secagem afecto o desempenho da sua máquina.
- Demorará mais tempo a secar e, como resultado, utilizerará mais electricidade durante a secagem.
Recipiente de agua...
! TEM de esvaziar o recipiente da agua après CADA ciclo de secagem.
PASSO 1.
Puxe o recipiente da agua na sua direcção e retire-o totalmente da secadora.

PASSO 2.
Retire a tampa grande ou a微量元素 e esvazie o reservoirio da agua.

PASSO 3.
Instale novamente o recipiente da agua, certificando-se de que está bem encaixado na respeciva posicao.

! A mensagem 'Vazar o recipiente da agua' lembra-o de esvaziar o reservatorioo da agua no final de cada programa.

! Não esvaziar o recipiente da água pode resultar em:
-
A boaquina deixar de aquecer (pelo que a energia está quando o fim do ciclo de secagem).
-
A mensagem 'VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA' indica que o recipiente está cheio.
Primeira Utilização do Sistema de Recolha de Água
Quando a sua secadora é nova, o recipiente de água não recolhe a agua sem que está devidamente preparado para a primeira'utilisation; é umprocesso que demora 1 ou 2 ciclo de secagem. Depois de previamente preparada, o recipiente recolhe agua durante cada ciclo de secagem.

Unidade do condensador...
! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os mezes.
PASSO 1.
Abra a tampa do condensador
- segure na pega e puxe na sua direcao.

PASSO 2.
Retire o condensador, rodando os 3 grampos e puxando o condensador na sua direcção.
(Pode existir alguma agua nos tubos, o que é normal).

PASSO 3.
Lave o condensador, a partir da parte posterior, com agua para retirar quaisquer depositos de cotão.

PASSO 4.
Instale novamente a unidade do condensador - certifique-se de que a unidade é totalmente empurrada, que os 3 grampos são bem apertados e que as setas de direção no painel frontal do condensador está a apontar para cima.


Rodar os 3 gramos
Verifique se:
- As setas de posicao está a apontar para cima.
- Os 3 grampos são novamente afixados na posicao de 'bloqueio'.
! Não limpar o condensador pode provocar a falha prematura da sua secadora
Dados do produits... (Regulamento da UE 392/2012)
| Capacidade nominal da lavagem de algodão para o programa padrão com energia maxima 9 kg | Eficácia enerética de classe B |
| Consumo de energia anual ponderado (AEc) 615.8 kWh Consumo por ano, com base em 160 ciclos de secagem do programa para algodões padrão com cargas totais e parciais e o consumo dos modos de baixoconsumo. O Consumo de energia real por ciclo depende do modo de'utilização do aparelho. | |
| Esta secadora domestica é uma Secadora condensadora automatística | |
| Consumo de energia: energia maxima Edry 5.20 kWh, energia parcial Edry1/2 2.82 kWh | |
| Consumo de energia: modo desigado (Po) 0.14 W, modo de suspensão (P) 3.36 W | |
| A duração do "modo de suspensão" para sistemas de gestão de energia é de 30 minutos | |
| O "programa de algodão padrão" adequado para peças de algodão molhadas para secagem normal que é o programa mais eficaz em termos de consumo de energia para algodões realizados com cargas máimas e parciais é o modo Algodões - Secagem para armário. | |
| Tempo do programa (minutos): ponderado (T) energia maxima e parcial 110, energia maxima (Tdry) 147, energia parcial (Tdry1/2) 82 | |
| Eficácia de condensação de classe B | |
| Eficácia de condensação media (%): energia maxima (Cdry) 83, energia parcial (Cdry1/2) 79, ponderado (Ct) energia maxima e parcial 81 | |
| Emissões de ruído acústico aéreas 69 dB(A) re 1 pW | |
Onde colocar a suaquina
- Instale a sua boaquina a alguma distancia de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho.

- Se pretende instalar o aparelho por baixo de uma bancada ou de um balço, não se esqueça de deleiar um espoço de 10 mm entre a bancada e quaisquer objectos ou acima do tempo daária e um espoço de 15 mm entre as partes laterais daária e mobiliário ou paredes.
Assegura assim a correcta circulacao do ar.
Ventilação
Quando a secadora estiver em utilizesao, tem de existir uma ventilacao adequada. Certificque-se de que colocca a sua maquina num ambiente que nao seja humido e de que existe uma ventilacao adequada. O fluxo de ar em torno da secadora é essencial para condensar a agua produzida durante a lavagem; a secadora nao funciona em perfeitas condições se encerrada no esapo fechado ou armario.
! Não recommendamos a instalação da secadora num armário, mas o aparecido nunca deve ser instalado por vez de uma porta que se possa trancar, uma porta deslizante ou com uma dobradiça instalada no lado oposito à porta da boaquina.
! Se utilizes a secadora numa sala pequena e fria, pode gerar-se alguma condensacao.
Drenagem da agua
Se a sua secadora estiver instalada junto a um punto de canalização, a água pode ser canalizada para esteSYSTEMA.Isto afasta a necessidade de esvaziar o recipiente de agua. Se a secadora estiver empilhada sobre ou instalada junto a boaquina de lavar roupa, pode partilhar o mesmo punto de canalização.A altitude do cano deve ser inferior a 1m A partir da parte inferior da secadora.

Retire a mangueira da posicao aparecada (ver diagrama).

Encaixe uma extensão adequada da mangueira para a nova localização aparecada (ver diagrama).
! Certifique-se de que o tubo não fica obstruindo ou dobrado quando a secadora estiver na sua posicao final.
Ligações electrolycas
Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha numa tomada de corrente electrica:
A tomada tem de ter ligaçao a terra.
- A tomada deve ter capacidade para suster a potencia maxima de maquinas, que está indica na chapa de classificacao (ver Descricao da maquina de secar).
- A tensão deve encontrar-se dentro dos valuores indicados na chapa de classificação (ver Descrição da boaquina de secar).
- A tomada deve ser compatível com a ficha daquina. Se não for este o caso, substitua a ficha ou a tomada.
! A secadora não deve ser instalada ao ar livre, mesmo que sera num espaço abrigado. Pode ser extremamente perigosa a exposicao à chuva ou tempestades.
!Depois de instalada, a cablagem eletrica e ficha daquina deve estar fácilmente alcancavel.
! Não utilize cabos de extensão.
! O cabo de alimentacao não deve ser dobrado ou pisado.
! O fio de alimentação eletrica deve ser verificado periodically e substituído por um fio preparado especialmente para esta secadora, apenas por tecnicos autorizados (ver Reparações). Os cabos electricos novos ou mais compridos são fornecidos por revendóres autorizados por um custo adicional.
! O fabricante recusa qualquer responsabilitadce caso dasas regras nao sera seguidas.
! Se tiver duvidas sobre omentionado acima consulte um electricista qualificado.
Antes de.iniciar autilização da sua这其中a de secar roupa
Depois de instalar a sua boa e antes de iniciaar a sua utilização, limpe o interior do tambor para remove qualquer po que se tenha acumado durante o transporte.
Descrição da boaquina de secar

\section*{Characteristicas}

Painel de controlo

O botão LIGAR/DESLIGAR - se premido com a boa de secar em funcaoamento: Se o visor aoestrar DESLIGAR a boa de secar para. Se o visor aoestrar PRESSIONE PARA MEMORizar, mantenha o botao sob pressao e o visor inicia a contagem decrescente 3,2,1e, em seguida, para. Prima e mantenha sob pressao novamente por mais 3 segundos e o visor aostra LIGACAO EM CURSO por breves instantes.
Os botões de Selecção de PROGRAMA define um programa: prima o botão correspondente ao programa que pretende selecionar (ver Arranque e Programas).
Botoes/indicadores de OPCAO: estas botoes seleccionam opções disponveis para o programa escolhido (ver Controles). Osindicadores no visor juntos acos botoes acendem-se para做不到 que a opção foi selecionada.
O botão INICIAR/PAUSA ébria um programa selecionado. Ao premir este botão, é emitido um sinal sonoro (bip) e o visor minha a indicação PAUSA Durante a execuçao de um programa, se pressionar este botão secador para. A luz fica verde quando o programa está em funcaoamento, laranja e intermitente se o programa estiver em pausa ou verde e intermitente se estiver areshera para iniciar um programa (ver Arranque e Programas).
O Visor aparece avisos e informações sobre o programa selecionado e o respectivo progresso (ver a páginaguarde).
Botão/icone de Bloqueio Infantil Prima e
mantha sob pressao este botao antes de
seLECTIONar o seu programa e quaisquer opocoes;
impede esta forma que as definições do programa
sejam alteradas, o visor minha por breves momentos a aplicacao BLOQUEADA. quando o indicator está aceso, os restantes botoes estao desactivados.
Mantenha o botao sob pressao para cancelar e o indicator apaga-se; o visor minha poragemotos DESBLOQUEADA
Nota:Esta maquina de secar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica, dispoe de umsystema de desigao automatica (stand by) que entra em funcao aproximadamente 30
minutes depos, no caso de inutilização. Prima e mantenha sob pressao o botao LIGAR/DESLIGAR
ate que o visor mostre por breves instantes LIGAOC EM CURSOe, em seguida, a maquina de
secar retoma o seu functiamento.
Para Mudar: a selecao do idioma actualeve estar intermitente na primarya linha do visor.
- Prima o botão LIGAR/DESLIGAR para desactivar o visore, em seguida, prima e mantenha sob pressão os 3botões: Nivel de Temperatura.
Secagem Temporizada e Nivel de Secagem durante 5segundos. - Prima o botão Nível de Temperatura ou Secagem Temporizada para percorrer a lista.
- Quando o idioma que pretende estiver intermitente na LINHA superior do visor, premir o botão Nivel de Secagem seleciona a sua opção.
Comprender o visor
Selecao e visualização do programa
O programa selecionado épresentado na primeira红线 do visor ao selecionar o botão correspondente; a mensagem épresentada durante a execuição do programa.


Meu Ciclo quando seleciona o botao de Meu Ciclo, o visor minha o programa selecionado com a indentacao 'M' antes do respectivo nome, por exemple. M ALGODAO (ver Arranque e Programas).
Niveau de secagem
Durante a seleção de um programa para um programa automatico que tenha不同类型irois de secagem disponíveis (ver Tabela Programas).
A segunda LINHA do visor minha o nível de secagem que pretende, por cada pressão no botão de Nível de Secagem a opção segunte na lista em baixo é selecionada e aparecada. O visor muito minha 1 a 7 barras, dependendo da sua seleção e são presentadas durante o decorrer dos programas.

! Alguns programas automaticos não permitem que o nível de secagem sera alterado ou não incluem todas as opções do nível de secagem.

Secagem comhumidade:Seca os seuis itens até estarem prontos a serem passados por umaquina de passar a ferro normal ou rotativa.
Secagem para passagem a ferro: Seca os seu's itens ate estes estarem prontos a serem passados por um ferro manual.
Secagem para pendurar (extra): Seca os seuis itens delicados até ficarem prontos para serem pendurados para secagem final.
Secagem para pendurar: Seca as suas roupas até estas estarem prontos a serem penduradas para a secagem final.
Secagem suave: Seca os seuis delicados ateficarem prontos para guardar.
Secagem para armario: Seca os seuis itens até que fiquem prontos a serem guardados.
Secagem Extra (Extra Seco): Seca as suas roupas até que estas fiquem prontas a serem vestidas.

Progresso do programa
A segunda LINHA do visor minha o estado do programa e o seu progresso: (mensagens longas ao longo da LINHA)

Secagemtemporizada

Cada pressão reduz a duração de tempo e o número de opções de tempo disponível, dependendo do programa/material selecionado.
O icone Secagem Temporizada épresentado jinto ao tempo.
O tempo selecionado permanece no visor après o inicio do programa, mas se pretender, pode ser alterado a qualquer momento.
Temporalizador de atraso e tempo até conclusão
Alguns programas podem ter um inico atrasado (ver Arranque e Programas). Prima o botao Atraso e o indicatorica intermitente.
Cada pressao do botao Atraso avanca a definiacao do atraso em periodos de 1 hora, de: Hiao , em seguida, apos algoauns segundoscancelo atraso.
O tempo de atraso épresentado no visor muito ao botão Atraso.
O visor entra em contagem decrescente dos minutos referentes ao periodo de atraso(before do premir o botao Iniciar/Pausa
A segundaLINHADOvisormostra NICIO
Pode alterar ou cancelar o tempo de atraso seleccionado a qualquer momento.
Depois de premir o botao Inicio/Pausa, Atraso ou Tempo ate Conclusao e aparecido em horas e minutos, com a contagem decrescente de cada minuto.

Tempo até Conclusão
Quando o perfo de atraso chegar ao fim, ou quando o programa chegar ao fim se nao tiver sido selecionado um atraso, esta parte do visor minha.
-
o tempo previsto para o fim do programa, para programas automaticos
-
o tempo restante durante um programa temporizado
Quando os programas temporizados forem selecionados, o tempo aparecido durante o ciclo sera o tempo real restante.
Quando forem selec tionados programas Automaticos, o tempo apreendado sera uma estimativa do tempo restante.
Quando o programa for selecionado, o visor irá aparecer o tempo necessario para secar uma energia com pao aproximamente 10 minutos o controlador calcula ummelhor estimativa do tempo do ciclo, e esta é actualizado durante o programa.
Os dois pontos entre as horas e os minutos no visor piscam para做不到 que o tempo está em contagem decrescente.
Avisos
A segunda LINHA do visor también minha preferem avisos e lembretes: (os lembretes ocorrorem no fim de um programa)
FIM DE CICLO, LIMPAR FILTRO E ESVAZIAR RECIPIENTE ÁGUA
- Lembrete de que o recipiente da agua deve ser esvaziado e o FILTER limpo sempre que se utilize a boaquina de secar (ver Manutenção).
ESVAZIAR RECIPIENTE ÁGUA
- Indica que o recipiente de agua está cheio. A mensagem demora algunos segundos a desaparecer antes de colocar novamente o recipiente de água; a boa de secar tem de estar em funcaoamento para que isto aconteça (ver Controles).
Nota: Se o recipiente de agua estiver cheio e esta mensagem for aparecada, a temperatura é desligada e a sua roupa não seca.

LIMPAR FILTRO, CONDENSADOR E ESVAZIAR RECIPIENTE ÁGUA
- Esta mensagem indica que tem de limpar a Unidade do condensador (ver Manutenção) e ocorre regularmente, dependendo da frequência com que utilizes a secadora. Ao conclusir o programa seguinte, a mensagem é cancelada. Não deve limpar oatório.
ACCAO ANTIALERGICA NAO GARANTIDA LIMPAR O FILTRO
- Mostrado durante o programa Antialergico e indica que o filtro tem de ser limpo para conclusir o ciclo antialergico completeness (ver Manutenção).
Arranque e Programas
Escolher um programa
- Ligue a secadora a uma tomada de corrente eletrica.
- Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido (ver Roupa).
- Abra a porta e certificque-se de que o filtro está limpo e bem colocado e de que o recipiente da água está vazio e na respectiva posicao (ver Manutencao).
- Carregue a boa e certifique-se de que nenhuma peça fica presa no fecho da porta. Feche a porta.
- Se o Visor não estiver aceso: Pressione o botão LIGAR/DESLIGAR
- Prima o botão de seleção de Programa que corresponde ao tipo de tecido a secar, verificando aanela de Programas (ver Programas) bem como as indicações para cada tipo de tecido (ver Roupa). - Se o botão é的选择acionado, não são necessários os passos 7 e 8 (ver em seguida).
-
Escolha as opções Secagem Temporizada ou Niveis de Secagem: - Se optar por Secagem Temporizada, prima e solte o botão Secagem Temporizada até visualizar o periodo de tempo pretendido.
ou - Para alterar a definição de secagem predefinida, prima e solte o botão Nívels de Secagem até ver indicado o;nivel pretendido.
! Consulte a Tabela de Programas para obter mais detalhes: disponibilitadoe dos Niveis de Secagem, Secagem Temporizada e Opçoes. -
Defina um tempo de atraso, bem como outras opções, conforme necessário (ver O Visor).
- Pressione o botão INICIAR/PAUSA >II para fazer. O visor àsuma hora prevista para terminar. Durante o programa de secagem, pode verficar a sua roupa e retirear peças que ja estájam secas quando as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o botão INICIAR/PAUSA >II de modo a retomar a secagem.
- Durante os ultimos horas dos Programas de Secagem, antes do programa chegar ao fim, entra na fase de Arrefecimento (os tecidos são arrefecidos), que deve ser sempre conclusa.
-
No fim do ciclo de secagem, éPRESENTada uma mensagem:
-
Se for aparecido FIM DE CICLO, LIMPAR FILTRO E ESVAZIAR RECIPIENTE ÁGUAPó sinal sonoro apita 3 vezes (nota: Se a opção SOM for selecionada, o sinal sonoro apita 3 vezes a cada 30 segundos durante 5 Minutes).
-
Se for aparecido FIM DE CICLO, ANTIRRUGAS a opção Tramento Antirrugas foi selecionadas e, se não tirar a roupa imeditamente, a boaquina de secar roda occasionalmente o quando durante 10 horas ou até Abrir a porta, o sinal sonoro apita 3 vezes para confirmar que o programa está conclusão.
-
Abra a porta, retire a roupa, limpe o fazer e coloque-o novamente. Esvazie o recipiente de agua e colque-o novamente (ver Manutenção).
- Desligue a secadora.
Botão Meu Ciclo:
Da primeira vez que prime este botão, a segunda LINHA do visor minha
PRESSIONE P/ MEMORIZAR
Depois de selec tion o seu programa e opoes favoritos, pote guardar estas opoes, premindo e mantendo sob pressao o botao Meu Ciclo durante, no minimo, 5 segundos; a linha superior mystra um M intermitente segudo do programa selecionado; etao emitido um sinal sonoro e a segunda linha do visor mostra a indicacao MEMO
Da proxima vez que necessitar deste programa, prima o botão M, e, em seguida, o botão Iniciar/Pausa >II e este programa é executado
Se pretender, pode alterar os seu programas memorizados, selecionando um novo programa e/ou opções e prima e mantenha sob pressão o botão M (como acima).
PROGRAMAS ESSENCIAIS - Tabela de Programas
! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, selecione o programa
| Programa | Opções disponíveis: | Niveau de Secagem disponíveis (predefiniçãodestacada✓) | ||||||||||||
| Atraso de Tempo (Temporizado) | *Tramento Anti-rugas ou Som | Cuidado Extra | Secagem Rápida | Nivel de Temperatura | Secagem Temporizada | Secagem por Sensor | Socagem comhumidade | Secagem para passagem a ferro (Engomar) | Secagem para pendurar (extra) | Secagem para pendurar | Socagem suave | Secagem para armário | Secagem Extra (Extra Seco) | |
| Algodão | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | - Alta | X | ✓ | X | X | X | X | X | ✓ | X |
| X | - Alta | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| X | - Média - Baixa | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ||||
| Antialógico | ✓ | ✓ | X | X | X | ·Um programa Automático | ||||||||
| Sintéticos | ✓ | ✓ | X | ✓ | - Média | X | ✓ | X | X | X | X | X | ✓ | X |
| X | - Média - Baixa | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ||||
| *NÃO PODE SELECTIONAR AO MESMO TEMPO AS OPÇOES DE TRATAMENTO ANTI-RUGAS E DE SOM | ||||||||||||||

Algodao
-
Este é um programa para itens em algodão.
-
A duração do programa irá depender da dimensão da energia, da definência de selecionada e da velocidade de rotação realizada na sua boaquina de lavar (ver Roupa).

Programa Antialergico
Este programa possui o "Selo de Aprovacao" da Allergy UK que refleite a reducao e eliminaao eficaz de alergenios da roupa com o ciclo especial Antialergico. Com este programa e gratas a um temperatura constante alcancada durante um periodo de tempo prolongado, os efeitos da maior dos alergenios (incluindo os acaros domesticos e o polen) sao neutralizados. Poder se利用率 com umarga molhada total para secagem e tratamento ou com umaarga seca de 4 kg apenas para o tratamento da roupa.
Se o visor做不到 ACQAO ANTIALERGICA NAO GARANTIDA LIMPAR O FILTRo: Limpe o filtro e reinicie o programa.

Sintéticos
- Este é um programa para peças sintéticas da regulação de baixa temperatura ou misturas de sintéticos/algodões para uma regulação de temperatura média.
- A duração do programa irá depender da dimensão da energia, da definência de selecionada e da velocidade de rotação realizada na sua boaquina de lavar (ver Roupa).
EXCLUSIVE PROGRAMMES - Programmes Table
! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, selecione o programa
| Programa | Opções disponíveis: | Níveis de Secagem disponíveis (predefiniçãodestacada✓) | |||||||||||||
| Atraso de Tempo (Temporizado) | *Tramento Anti-rugas ou Som | Som | Cuidado Extra | Secagem Rápida | Nivel de Temperatura | Secagem Temporizada | Socagem por Sensor | Socagem comhumidade | Socagem para passagagem a ferro (Engomar) | Socagem para perdurar (extra) | Socagem para perdurar | Socagem suave | Socagem para armário | Socagem Extra (Extra Seco) | |
| Meu ciclo M | Depende do programa escolhido. Ver detallhes anteriores. | ||||||||||||||
| Lã | X | XXXX | X | ·Um programa Automático | |||||||||||
| Delicados Bebe | ✓ | ✓ | * | X | X | X | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X |
| *NÃO PODE SELECTIONAR AO MESMO TEMPO AS OPÇÊS DE TRATAMENTO ANTI-RUGAS E DE SOM | |||||||||||||||

Programa de Lã
- Este programa destina-se a roupas delicadas que possam ser realizadas na区内 de secar e que estejam marcadas com o símbolo.
- Pode ser utilisé em cargas máximas de 1kg (aproximadamente 3 camisolas).
- Recomendamos que volte estas peças do avesso antes de colocar na boa.
- Este programa demora circa de 60 horas, mas pode demorar mais tempo, dependendo do volume e densidade da energia e a velocidade de rotação realizada na sua区内.
- As cargas secas atraves dautilizaçãodestroprograma,normalmente,ficam prontas a vestir,mas em peças maispesadas,aspontospodemfiracumidas.Permitaquesequenaturalmenteuma vezqueasecagem artificial emdemasia podedanificar aspeças.
! Ao contrario de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lá é irreversivel, ou seja, não volta ao tamanho, nem à forma original.
! Este programa não é adequado a roupas acrificas.

- Este programa foi concebido para segar as peças de roupa��enas e delicadas a roupa de cama do seu bebé (Algodao e Veludo) e para segar as suas peças de roupa delicadas.
- NAO seque peças de roupa como babetes ou fraldas com coberturas de plastico.
- Pode ser utilisé para cargas até 2 kg.
A duração do programa irá depender da dimensão e densidade da energia e da velocidade de rotaçãoutilizada na sua maquina de fazer.
Geralmente, as peas de roupa segas com this programa estao prontas a vestir, mas, emalgumas peas mais pesadas, as extremidades podem estar ligeiramente humidas. Se isto aontecer, vire as peas de roupa do avesso e execute novamente o programa por um curto periodo de tempo.
PROGRAMAS EXTRA - Tabela de Programas
! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleciono o programa.
| Programa | Opções disponíveis: | Níveis de Secagem disponíveis (predefiniçãodestacada) | |||||||||||||
| Atraso de Tempo (Temporizado) | Tramento Anti-rugas | Cuidado Extra | Som | Socagem Rápida | Nivel de Temperatura | Secagem Temporizada | Secagem por Sensor | Socagem comhumidade | Socagem para passagem a ferro (Engomar) | Socagem para pendurar (extra) | Socagem para pendurar | Socagem suave | Socagem para armário | Socagem Extra (Extra Seco) | |
| Peluche | ✓ | X | X | ✓ | X | X | X | ·Um programa Automática | |||||||
| Engomar fácil | X | X | X | ✓ | X | X | X | ·Um programa Automática | |||||||
| Refrescante | X | X | X | ✓ | X | * Baixa | X | ·Um programa Automática | |||||||
| Aquece e Desfruta | X | X | X | X | X | X | X | ·Um programa Automática * disponível se for selecionado Refrescante e, em seguida, Temperatura baixa. | |||||||

Programa para Peluches
Com este programa, é possivel remover mais fácilmente as poeiras e lavar os peluches com mais frequência, uma vez que o tempo de secagem é substancialmente reduzido em comparação com a secagem ao ar. É um ciclo de secagem delicado, de baixa temperatura e com uma aceção mecânia suave para manter o mais POSSível o aspecto e o brilho originais do pelo.
Note: Para proteção contra as alergias, congele os peluches durante 24 horas e, em seguida, lave e seque-os. Repita esto operação a cada 6 semanas. Antes de secar, remova acessórios como roupa, coleiras ou dispositivos de som e proteja os olhos de plácico com fita adesiva antes do secar com um pano.
U tempo do programa ira variar consoante a constituiçao exacta da energia.
A cargo maxima nao devera ultrapassar os 2,5 kg e um item individual nao devera ter um peso superior a 600 g.

O Engomar fácil' é um programa breve de 10 minutos (8 minutos de calor, seguidos de 2 minutos de um perfo do rotação a frio), que ventilas as fibras das roupas que foram deixadas na mesma posicao/Local durante um periodo de tempo prolongado. O ciclo relaxa as fibras e faculta a passagem a ferro.
! O 'Engomar fácil' não é um programa de secagem e não deve serutilrado com peças de roupa molhadas.
Para obter os melhores resultados:
- Não corregue mais do que a capacidade Tmaxima. Estes他们在一次节里都来了一次。
Tecido Carga maxima
Algodao e Misturas de algodao 2,5 kg
Sintéticos 2 kg
Gangas 2 kg
- Descarregue a secadora imeditamente après o fim do programa, pendure, dobre ou engome as peças de roupa e guarde-as no armario. Caso isto não sera possivel, repita o programa.
O efeito 'Engomar fácil' varia de tecido para tecido. Funciona bem com tecidos tradiconais como algodao e misturas de algodao e menos bem em fibras acricicas e em materiais como Tencel®.
Aquece e Desfruta
Este programa aquece toalhas e roupoes para proportionar um sensao reconfortante apso o banho. E tambem util para aquecer a roupa antes de a vestir durante o Inverno. O ciclo aquece as peças a 37^ C (temperatura do corpo), o visor在哪 AQUECIMENTO e funcao a esta temperatura por um periodo maximo de 4 horas ou ate parar o ciclo abrindo a porta quando o visor aoestra PRONTO. Carga maxima de 3 kg.
Para selecionar este programa, prima o botao do programa refrescante e, em seguida, selecao a opao Nivei de Temperatura; o visor minha por eles段时间os TEMPERATURA BAIXA na segunda linha e, em seguida, mostra AQUECE E DESFRUTA na primeira红线.

Refrescante
! "Refrescante" não é um programa de secagem e não deve serutilrado com peças de roupa molhadas.
- Pode ser utilizeso com cargas de qualquer dimenso m as e mais eficaz com cargas mais pequenas.
- Não sobrecarregue a sua区管委会 de secar (ver Roupa).
- Este é um programa com uma duração de 20 minutos que areja a sua roupa com ar fresco. Utilize-o también para arr focecer peças de roupa quentes.

Controls
! Atencão, se o programa não pode ser alterado(beforeo de premido o botão INICIAR/PAUSA>II.
Para alterar um programa selecionado, prima o botao INICIAR/PAUSA ^>1 a luz fica laranja e intermitente para indicar que o programa está em pausa. Selecione o novo programa e quaisquer opcões necessarias e, de seguida, a luz ficaré verde. Prima novamente o botao INICIAR/PAUSA
II e o novo programa é iniciado.
- Botoes de OPCAO
Estes botões são utilizados para personalizar o programa selecionado para os seu requisitos. Antes de poder選擇向una opção, tera de seleccionar um programa, premindo o respectivo botão. Nem todas as opções encontrar-se disponível para todos os programas (ver Arranque e Programas). Se uma opção não se encontrar disponível e caso prima o botão, o sinal sonoro sera emitido 3 vezes. Se a opção estiver disponível, o indicator no visor,尽头os botões inferiores, acende-se para做不到 que a opção foi selecionada.
O inico de algo n programas (ver O Visor e ver Arranque e Programas) pode ser atrasado num maximo de 24 horas. Certificque-se de que o recipiente de agua está esvaziada antes de definir um inico atrasado.
Tratamento Anti-rugas
A opção de pré-tramento apenas está disponible se tiver sido selecciónado um inizio diferido. Seca occasionalemente a roupa durante o periodo de atraso para fazer a evacitar o aparecido de rugas.
A opção pos-tratamento seca Occasionally a roupa às conclusão dos ciclos de secagem e refrescamento para fazer o aparecido de rugas, caso outilizar não possa retirar a roupa imeditamente às conclusão do programa.
Note: a luz de INICIAR/PAUSA fica laranja e intermitente durante esta fase.
Casoseliezioneestaopcao,activasfuncoesde preepos-tratamento,seadequado.
Nota: Se tiver selecionado a opcao de Som, esta opao nao está disponivel.
Botao Nivel de temperatura, visore icones
Nem todos os programas permitem que altere o;nivel de calor e algunos programas permitem as tres opções do niven de calor: Baixo, Medio e Alto.
Quando as opçoes do nivel de temperatura está disponíveis, premir este botao altera o nivel de temperatura e o visor minha por eles instantes o nivel selecionado juntamente com o icone do nivel selecionado:
| TEMPERATURA ALTA |
| TEMPERATURA MÉDIA |
| TEMPERATURA BAIXO |
Som
Encontra-se disponible em todos os programas e permitá a emissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem, de modo a avisá-lo que a roupa já pode ser removida.
A funcão Anti-Envelhecimento para Materiais de Algodão ajuda a prolongar o brilho da sua roupa, às à correctra rotação do tambor (reduzida na fase final do ciclo) e à correcta temperatura.
Nota: Não pode ser'utilizada com os níveis de secagem "Extra", "Armário" e "Liqueira".
Secagem Rápida
Para cargas pequeñas até 1 kg.
Nota: sô pode ser utilizesc com a definição "Armário". O tempo de secagem é substancialmente reduzido, com uma enorme poupança de tempo até 53% para Algodões e 50% para Sintéticos.
VISOR 88:88
O visor aparece a duração do tempo de atraso quando decorre ou uma指示ação do tempo restante para um programa de secagem (ver O Visor).
O visor apareça igualmente qualquer eventual problema com o secador. Caso tal se verifique, o visor aparecerá "F", seguido de um número de)cólico de falha (ver
(Se esvaziou o secador, este ficone podera ser ignorada, uma vez que não ha necessidade de esvaziar o recipiente de agua). As mensagens são presentadas para lhe lembrar de esvaziar o recipiente da agua.
Se o recipiente de agua encher durante um programa, o aliquecimento desliga-se e o secador executa um periodo Arrefecimento. Em seguida, para e uma mensagem indica [ESVAZIAR RECIPIENTE AGUA].
Devera esvaziar o recipiente de agua e reiniciar o secador, caso contrario, a roupa não ficará seca. Depois de reiniciar o secador a mensagem demorará algunos segundos a desaparecer.
Para evaporar este procedimento, esvazie sempre o recipiente de agua antes cada Utilização do secador (ver Manutenção).
- Abertura da Porta
A abertura da porta durante um programa provoca a interrupcao do secador e os seguiços efeitos:
Nota: a luz de INICIAR/PAUSA fica laranja e intermitente durante a fase de Pós-tratamento de um programa.
O visor domestica Pausa
- Durante uma fase de atraso, o mesmo Prosseguirá com a contagem decrescente. O botão Iniciar/Pausa tera de ser premido para retomar o programa de atraso.
O visor muda para做不到 o estado actual.
- Durante a parte de secagem do programa, o sinal dedoes pontos no visor deleixa de piscar para indicar que acontagem decrescente foi interrompida.
O botão Iniciar/Pausa tera de ser premido para retomar o programa. O visor muda para做不到 o estado actual, os daß pontos ficam intermitentes e a contagem decrescente continua.
- Durante a fase de Pós-tratamento, o programa terminará. Se premir o botão INICIAR/PAUSA, um novo programa sera reiniciado desde o原則io.
- Nota
Se ocorrre um corte de energia, deslige a alimentacao ou retire a ficha da tomada. Quando a energia for reposa, prima e mantenha sob pressao o botao Ligar/Desligar ate que o visor mostre LIGAÇAO EM CURSO a maquina de secar retome o seu funcaoamento. Em seguida, prima o botao Iniciar/Pausa e o programa é retomado.
Escolher a sua roupa
- Consulte os simbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podem ser realizados na secadora.
- Escolha a roupa por tipo de tecido.
- Esvazie os bolsoe verifique os botoes.
- Feche os fechas de correr e desaperteCNTOS e correias.
- Torca cada pegá de modo a eliminar o máximo de agua possivel.
!Nao carregue peças a pingar na secadora.
Carga maxima
Não corregue mais do que a capacidade Tmaxa.
Estesnyderosreferem-seao peso em seco:
Fibras naturais: 9 kg max.
! NÃO sobrecarregue a boaquina, uma vez que pode resultar num desempenho de secagem reduzido.
Carga típica
Note: 1 kg = 1000 g
| Roupas |
| Blusa de algodão 150 g Outros 100 g |
| Vestido de algodão 500 g Outros 350 g |
| Calças de ganga 700 g |
| 10 fraldas 1000 g |
| Camisa de algodão 300 g Outros 200 g |
| T-Shirt 125 g |
| Peças domesticas | |
| Capa de edredão em algodão 1500 g (Duplo) Outros 1000 g | |
| Toalha de mesa grande | 700 g |
| Toalha de mesa很小aqueena | 250 g |
| Pano de cozinha | 100 g |
| Toalhão de banho | 700 g |
| Toalha de rosto | 350 g |
| Lençol de banho | 500 g |
| Lençol (solteiro) | 350 g |
No fim de um ciclo de secagem, os algodões às devem estar humidos caso tenha agrupado algodões e sintéticos. Se isto acontecer, basta aplicar mais um breve periodo de secagem.
Etiquetas de cuidado na lavagem
Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, especialmente se está a utilizear a secadora pela primaira vez. Os símbolos que se seguem são os mais comuns:

Pode ser seco na maquina

Nāo pode ser seco na máquina

Seque com a temperatura maxima

Seque com a temperatura minima
Peças não adequadas para secagem na boaquina
- Artigos que contenham borracha ou materiais tipo borracha oupelliculas de plastico (almofadas ou material em PVC), quaisquer artigos inflamaveis ou objectos que contenham substancias inflamaveis (toalhas vaporizadas com laca de Cableo).
Fibras de vidro (alguns típos de reposteiros).
Artigos que tenham sido limpos a seco. - Itens com o documento ITCL (ver Peças delicadas). Podem ser limpos com produits de limpeza a seco dométricos. Siga as instruções cuidadosamente.
- Peças volumosas (colchas, sacos-cama, almofadas, cobertas grandes, etc). Estes artigos expandem-se e podem impedir o fluxo de ar no interior da secadora.
Peças delicadas
Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrlico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secs com especial cuidado com um TEMPERATURA BAIXA. Evite secar por um longo periodo de tempo.
Peças pregueadas ou enragadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça.
Artigos com goma: não seque estas artigos com peças sem goma. Certifique-se de que retira o maior da solução de goma da cargo antes de colocá-la na secadora. Não seque em demasiado: a goma transforma-se em pó e deixa a sua roupa mole, eliminando o proposto da goma.
Tempos de secagem
Estes tempos sãoapproximados e podem variar dependendo de:
- Quantidade de água mantida nas roupas antes o ciclo de centrifugação: as toalhas e peças delicadas retem muito água.
- Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de tecido, mas que sejam de texturas e espessuras differsentes poderao não ter o mesmo tempo de secagem.
-
Quantidade de roupa: artigos únicos ou��enas, cargas podem demorar mais tempo a secar.
-
Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, pode ser retiradas daquina ainda um peu humidas. As restantes poderao ficar mais tempo, se precisar delas completenesscadas.
- Definção de temperatura.
- Temperatura ambiente: se o espaço em que a boaina está instalada estiver frio, poderá demorar mais tempo a secar as suas roupas.
- Volumes:alenartigosmais volumosdevem ser secos na maquina com cuidado.Sugerimos que removaestes artigosvarias vezes,sacuda-os e voltaacolca-losna maquina atéque estejam completenessecos.
! Não seque em demasiado as suas roupas.
Todos os tecidos contém um pouco de humidade natural, que os mantem suaves e macios.
Aabela (ver abaixo) aparece tempos de secagem APROXIMADOS em Horas : Minutos, conforme aparecimentos no visor, os tempos são igualmente aparecimentos em-minutos apenas para referencia.
Os tempos aparecido destinam-se a programas Secagam Automática na opção Armário.
As definições de Secagem Temporizada são igualmentepresentadas para ajudá-lo a escolher a opçãoadequada.
Os pesos referem-se a artigos secs.
| Algodão Calor Alto | 1 kg | 2 kg | 3 kg | 4 kg | 5 kg | 6 kg | 7 kg | 8 kg | 9 kg | |
| Duração automática | 0:30 - 0:40 | 0:40 - 0:55 | 0:55 - 1:10 | 1:10 - 1:20 | 1:20 - 1:30 | 1:35 - 2:00 | 2:00 - 2:20 | 2:00 - 2:40 | 2:30 - 2:50 | |
| Minutos automaticos | 30 - 40 | 40 - 55 | 55 - 70 | 70 - 80 | 80 - 90 | 95 - 120 | 120 - 140 | 130 - 160 | 140 - 170 | |
| Definição Secagem TempORIZAD) | 0:30 | 1:00 | 1:00 ou 1:30 | 1:30 | 1:30 | 1:30 ou 2:00 | 2:00 ou 2:40 | 2:00 ou 2:40 | 2:40 ou 3:00 | |
| Tempos de secagem de 800-1000rpm naária de lavar | ||||||||||
| Sintéticos Calor Alto | 1 kg | 2 kg | 3 kg | |||||||
| Duração automática | 0:40 - 0:50 | 0:50 - 1:10 | 1:10 - 1:30 | |||||||
| Minutos automaticos | 40 - 50 | 50 - 70 | 70 - 90 | |||||||
| Definição Secagem TempORIZAD) | 1:00 | 1:00 | 1:00 ou 1:30 | |||||||
| Tempos de secagem em centrifugação reduzida naária de lavar | ||||||||||
| Acrílicos Baixo Calor | 1 kg | 2 kg | ||||||||
| Duração automática | Sintéticos : apenas Secagem TempORIZAD | |||||||||
| Definição Secagem TempORIZAD) | 0:30 1:00 | |||||||||
| Tempos de secagem em centrifugação reduzida naária de lavar | ||||||||||
! O equipoamento foi acontecido e Construído de acordo com normas de segurarca internzonais. Estes avisos sãopresentados por razoes de segurarca e devem ser seguidos minuciosamente.
Segurarca Geral
- Esta secadora não se destina à'utilisation por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimiento, a menos que tenham supervisão ou instruções quanto a utilização do aparecido por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurar.
- Este secadora foi Concebida para Utilização dométrica e não'utilisation profissional.
- Não toque no equipamento com os pés descalços, nem com as mãos ou pés molhados.
- Desligue a boaquina retirando a ficha e não puxando o fio.
- As crianças não devem aproximar-se da secadora durante a sua'utilisation. DepoS da'utilização da secadora, desligue-a no botão e da corrente electrica. Mantenha a porta fechada de modo que as crianças não utilizem a boaquina como um brinqueado.
- As crianças não devem ser deixadas sozinhas para se garantir que não brincam com a secadora.
- O aparecido deve ser instalado correctamente com a ventilação adequada. A entrada de ar na parte frontal da区管委会 de secar nunca deve estar obstruida (ver Instalação).
- Nunca utilize a secadora em carpetes, cuja alta impeça o ar de entrada na secadora a partir da base.
- Verifique se a secadora está vazia antes de carregá-la.

O pailne traseiro da secadora pode ficar muito quente. Nunca toque neste pailen durante a utilização.
- Não utilize a secadora sem que o filtro, o recipiente de água e o condensador esteyam segurarmente afixados nas respectivas posições (ver Manutenção).
- Não sobrecarregue a secadora (ver Roupa para àslem das cargas Tmaxidas).
- Não corregue peças que estejam a pingar.
- Verifique cuidadosamente todas as instruções nas etiquetas das roupas (ver Roupa).
- Não seque artigos grandes e muito volumosos.
- Não seque fibras acrlicas a alta temperatas
- Complete cada programa com a respectiva Fase de rotação a frio.
- Não desligue a boaquina quando ainda existirem artigos quentes no interior.
- Limpe o fazer após cada'utilisation (ver Manutenção).
- Esvazie o recipiente de agua e colque-o novamente (ver Manutenção).
- Limpe a unidade do condensador antes intervalos regulares (ver Manutenade).
- Não permita a acumulação de resíduos na secadora.
- Nunca suba para cima da secadora. Poderesultar em ferimentos.
- Siga sempre as normas e requisitos electricos (ver Instalacao).
- Compre sempre peças sobressalentes e acessórios originais (ver Reparação).
Para reduzir o risco de occurência de incendios na boa de secar roupa, deve ter em conta os seguides aspectos:
- Seque apenas artigos que tenham sido lavados com agua e detergente, enxaguados e centrifugados. Existe um risco de incério se secar peças que NÃO tenham sido lavadas com agua.
- Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas com produits químicos.
- Não seque peças de roupa que tenham sido manchadas ou impregnadas com oleo ou azeite, uma vez que isto representa um perigo de incério. As peças de roupa contaminadas com oleo podem inflamar espontaneously, sobretudo quando são expostas a fontes de calor, como umaicana de secar roupa. As peças de roupa podem ficar quentes, provocando uma reação de oxidação com o oleo. A oxidação gera calor. Se não for o possível evaporar o calor, as peças de roupa podem ficar quentes ou suficiente para se incendiarem. Amontoar, empilhar ou guardar peças de roupa contaminadas com oleo pode impeder a evacuaçao do calor, causando o perigo de incério. Se for inevitavel que os tecidos contaminados com oleo ou azeite, ou outros que tenham sido contaminava dos com produits para o cabelo sejam colocados numaicana de secar roupa, vem, em primeiro lugar, ser lavados com detergente extra - isto é diminui, mas não eliminar, o perigo. A fase de refrescamento deve ser realizada para reduzir a temperatura das peças de roupa. Estas não vem ser retridas daicana de secar e colocadas umas sobre as outras ou guardadas quando está quentes.
- Não seque peças de roupa que foram anterionmente lavadas ou limpas com, ou impregnadas ou sujas com, gasolina, solventes para lavagem a seco ou outras substancias inflamáveis ou combustíveis. Subestancias altoamente inflamáveis habitualmente realizadas em ambientes domesticos, incluindo oleo alimentar, acetona, alcool desnaturado, querosene, anti-nódoas, terebintina, ceras e decapantes de cera. Certifique-se de que estas peças de roupa foram lavadas em água quente com uma quantidade extra de detergente antes de serem segas naquina de secar.
- Não seque peças de roupa contendo espuma de borracha (tambem conheça como espuma de látex) ou materiais de textura semelhante a borracha. Os materiais de espuma de borracha podem, quando aquecidos, incendiar por combustão espontânea.
- Amaciadores para a roupa ou produits semelhantes não devem ser realizados na(CCa)na de secar para eliminar os efeitos de electricidade estatica excepto se este método for especificamente recommendado pelo fabricante do produits amaciador para a roupa.
- Não seque peças de roupa inferior que contenham reforços de metal, por exemplo, sutias com aros de metal.
No caso de os reforços de metal se soltarem durante a secagem, pode ocorrer danos na boaquina de secar.
- Não seque naquina artigos de borracha ou plástico como toucas de banho ou coberturas impermeveis para bebés, polieteno ou papel.
- Não seque na boaira artigos com componentes de borracha, peças de roupa com almofadas de espuma de borracha, almofadas, galochas e calculado de desporto com revestimento de borracha.
- Remova todos os objectos dos bolso, em especial, isqueiros (risco de explosao).
AVISO: Nunca parar a secadora antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todos os artigos sejam rapidamente retrados e espalhados de modo a dissipar o calor.
Poupar energia e respeitar o ambiente
-
Tóra as peças de vestuário para Eliminar o excesso de água antes de colocá-las na boaquina de secar (se primeiro utilize uma boaquina de lavar, selecione um ciclo de centrifugação elevado). Ao fazer isto, poupa tempo e energia durante a secagem.
-
Seque sempre com cargas completas - assim, poupa energia: artigos únicos ou��enhas cargas podem demorar mais tempo a secar.
- Limpe o fazer após cada'utilisation para cortar nos custos de consumo de energia (ver Manutenção).

Desligar a electricidade
! Desligue a secadora quando não estiver em'utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção.
Limpar o filtro(before de cada ciclo
O filtró é uma parte importante da sua secadora: acumula restos de fibras e resíduos que se formam durante a secagem. Pequenos objectos también podem ficar presos no filtró. Assim, às osecagem, limpe o filtró, lavando-o debaixo de água corrente ou limpe com o seu aspirador. Caso o filtró fique entupido, o fluxo de ar no interior da secadora fica seriamente comprometido: os tempos de secagem prolongam-se e consome mais energia. Não pode danIFICAR a sua secadora.
O filtrono encontra-se na grelha frontal da secadora (ver diagrama).
Remoçao do filtró:
- Puxe a pega de plastico do FILTER para cima (ver diagrama).

- Abra o filtro e limpe o cotao do interior.
-
Volte a colocá- lo correctamente.
Certifique-se de que o fazer está completenesse encaixado na grelhada boaquina. -
Remova quaisquer vestigios de cotao acumulados na parte interior da porta e em volta dos vedantes da porta.
! Não utilize a boaina sem colocar novamente o filtro.
Verificar o tambor(before de cada ciclo
Rode o tambor manualmente, de modo a removeiros objectos (lenços) que poder ter ficado na maquina.
Retire o reservatório da boa de secar e retire a tampa grande ou a很小a esvazie-o numa banca ou除外 dispositivo de drenagem adequado. Volte a colocar a tampa e instale novamente o reservatório no devo lugar.
! Verifique sempre o recipiente de água e esvazie-o antes de.iniciar um programa de secagem novo.
Limpar o tambor
! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidavel ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.
É possível que uma película colorida comece a aparecer no quando de aço inoxidavel. Tal pode ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de tecido da lavagem. EssaVELcula colorida não afectar o desempenho do secador.
Limpar aunities do condensador
Periodicamente (todos os meses), retire a unidade do condensador e limpe qualquer acumulacao de cotao que se encontrar entre as placas, enxaguando por baixo de agua corrente fria. Este procedimento deve ser concluso com agua fria a partir da parte traseira do condensador.
Remoçao do condensador:
- Desligue a secadora e abra a porta.
- Abra a tampa do condensador (ver diagrama). Solte osTRS suportes,rodando-os da direita para a esquerda a 90^ e, em seguida, puxando a pega para remove-los da secadora.
- Limpe a superficie dos vedantes e colque novamente, certificando-se de que os suportes está bem fixos.
Limpeza
- As partes externas de metal ou em plácico e borracha poder ser limpas com um pano humido.
Periodicamente (de 6 em 6征求意见), aspiré a grehada entrada de ar frontal para retirar qualquer acumulação de cotão, linho ou pó. Remova tambem a Accumulação de cotão da parte frontal do condensador e和地区 dos filtros e limpe occasionalmente com um aspirador.
! Não utilize solventes nem produits abrasivos.
!A sua secadora utilize componentes de rolamentos especials que nao necessitam de lubrificacao.
! Verifique a sua secadora regularmente por tecnicos autorizados, de modo a certificar-se da segurarélectrica e mecanica (ver Reparaçao).

Um dia a sua boaira parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação),analise as segunte sugestoes de resolution de problemas:
Problema:
A secadora não inicia.
O ciclo de secagem não inicia.
Demora muito tempo a secar.
A mensagem de 'ESVAZIAR RECIPIENTE AGUA' é apareada, mas o secador está a funciona há pouco tempo.
A mensagem de 'ESVAZIAR RECIPIENTE AGUA' é aparecido, mas o recipiente de agua não está cheio.
O programa acababa e as roupas está mais humidas do que deviam.
O visor minha um documento de avaria F seguido de um ou bois números.
As luzes no paine de controlo daquina de secar está desligadas apesar daquina de secar estar ligada.
Causas possíveis / Solução:
- A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.
- Ocorreu uma falha de energia.
- Ha um fusível queimado. Experimente ligar altri aparélo à tomada.
- Não é possible a utilizar um cabo de extensão? Experimente ligar o fio de alimentação da secadora direcionamente à tomada.
A porta está bem fechada? - O programa não foi selecciónado correctamente (ver Arranque e Programas).
- O botão INICIAR/PAUSA não foi posicionado correctamente (ver Arranque e Programas).
-
Definiu um atraso do tempo (ver Arranque e Programas).
-
O FILTER não foi limpo (ver Manutenção).
- O recipiente de agua tem de ser esvaziado? A mensagem de esvaziar agua épresentada? (ver Manutenção).
- O condensador tem de ser limpo? (ver Manutenção).
- A definição de temperatura não é ideal para o tipo de tecido que está a pagar (ver Arranque e Programas, e ver Roupa).
- O tempo de secagem correto não foi selecionado para a cargo (ver Roupa).
- A greha de entrada de ar está obstruía (ver Instalação, e ver Manutenção).
- As peças estavam demasiado molhadas (ver Roupa).
A secadora fjoi sobrecarregada (ver Roupa). -
É provável que o recipiente de água não tenha sido esvaziado no inicio do programa. Não espere pelo sinal esvaziarágua. Verifique sempre o recipiente e esvazie-o antes de.iniciar um programa de secagem novo (ver Manutenção).
-
Este procedimento é normal. A mensagem:
FIM DO CICLO, LIMPAR FILTRO E ESVAZIAR RECIPIENTE AGUA é aparenda para lhe lembrar de esvaziar o recipiente (ver O Visor e ver Arranque e Programas).
! Por razões de segurar, a secadora tem um tempo de programa maiso de 4 horas. Se um programa automatico não detectar a humidade final necessária durante este tempo, a secadora conclus o programa e para. Verifique os pontos anteriores e execute novamente o programa; se os resultados continuarem humidos, contacte o Centro de Serviço (ver Reparaçao).
Se o visorwhelming urma avaria:
-
desligue a boa, e desligue a ficha. Limpe o fazer o condensador (ver Manutenção). Ligue novamente a ficha, ligue a boa, em seguida, incise outras programa. Se for aparecada uma avaria, anote oprogramming contacto Centro de Servicos (ver Reparação).
-
A boa de fazer está no modo 'Demo'. Prima e mantenha sob pressão os botões Ligar/Desligar e Iniciar/Pausa durante 3 segundos. O visor minha DEMO OFF durante 3 segundos e, em seguida, retoma o funciona normal.
-
A boaquina de secar passou ao modo Standby para poupar energia. Isto ocorre se tiver havido um corte de energia ou se tiver deixado a boaquina sem iniciair um programa ou antes de um programa de secagem ter sido conclusivo.
-
Prima e mantenha sob pressao o botao Ligar/Desligar e as luzes acendem-se.
Antes de contactar o Centro de Serviços:
- Utilize o guia de resolution de problemas para ver se consegue resolver o problema (ver Resolucao de problemas).
- Caso contrário, desigue a secadora e contacte o Centro de Serviço mais proxies.
O que fazer ao Centro de Servico:
- nome, morada e número postal.
- numero de téléphone.
- o tipo de problema.
- a data de compra.
- o modelos do aparelho (Mod.).
- o número de série (S/N).
Estas informacoes podem ser encontrar na etiqueta de dados, no interior da porta daquina.
Peças sobressalentes
Esta secadora é uma boaquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um专业技术 não autorizzato pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danIFICAR a boaquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes.
Contacte um专业技术orizarao se tiver problemas durante autilização daquina.
Informações Acerca de Reciclagem e Eliminação de Resíduos

Como parte do/DDo:.
em幫助 o ambiente, reservamo-nos o
direito de'utilizar componentes de calidad, de modo a manter os custos baixos para os pacientes e minimizar o despercio de material.
- Eliminação do material da embalagem: siga os regulamentos locais, de modo que a embalagem possa ser reciclada.
- De modo a minimizar o risco de lesões para crianças, remove a porta e a ficha e corte o fio eletrico do aparelho. Elimine estas peças separatamente a fim de assegurar que o aparelho não possa mais ser ligado a uma tomada eletrica.
Recolha dos electrodométricos
A directiva Europeia 2012/19/CE referente à gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem impedir potecções danos para a saude humana e para o ambiente.

O*simbolo constituido por um contentor de lixo barrado com una cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada.
Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar oselectrodomesticos velhos.

EstequipmentestamconformidadecomassegintesdirectivasdaUE:
- 2006/95/EC (Equipamento de Baixa Tensão)
- 2004/108/EEC (Compatibilitadé Electromagnétique)

English, 1

Français, 18

Espanol, 35
P
Portugues, 52
GR
Eaynvika,69
περιεχόμενα
i k i , 70-71
EeVxoc Tou kabou ta ano kahe Xpno
TupioTe Tov kao To xepi Yia va apaipoeote uikpa avtkeiueva (n.x. avmlambda) nou mnopei va exouv meive i eoa.
EKKevwve TOV nepiKtn vepou eTa ano kaOe Kuklo
ByaTe Tov nepiEkn ano to oEvWntpo, apaipeote To mko np To eyaKanaki kal aediaote Tov 0To vepoxuImn aaKataaAno onueio anoxetueonC. BaTe kal naIto kanaki kal enavattonoetneTov nepiEkn on thcOn Tou.
!NavTa EeYxETe KAI EKkEvwTe Tov nepiEKMn piv EekVnoTe eva vO npoypaMa OTVVmuToC.
Kaθapiαμος Tou káδou
!TAtovKaθapioTou Kaδou μn xρησμoπoiεite λεiavTiKa μεσα, KaθapiotiKa oμμata n KaθapiotiKa γia avoEiδωτa OKεun.
Evexetai va apxioi va epaivcetai ia eyxpwn
eubpavn naw oov avoEoiwto kaoyow
ouvuaou vepou kai kaapiotikwv eoov, onwo
aalaktka pouxw. H eyxpwn eubpavn dev 8a
enpeaoi tnv ano0oon tou oteywntpiou.
Kaapiaoos nss movadac ouunukwnt
Aviaaata (kae na) apapeite T movada
ouunukwnt kai anopakpuve Te xvooi nou exei
oukyevtpwei eTaTuV NakuovBaovtac m
mova kato n Bpuon kai Eenlevovtac mV u
kpuo vpo.
Tia tov oko auto, npeneva diepxetai kpuo vepo ano to niow epos tou uunukvwn.
Apaipoeon tou ouunukwth:
1.AoouvOeTe To OeyVwmpio ano tv npica Ka avoiEte Tny npota.
2. TpaβnEte kai avoieto kaλuμa Tou ouunukwnt (βλ. diaypaμa). Anéeuaepwote TC tpeic apiayes Otpéovtac apioTepootpopa kata 90'kai, ot m ouvexia, TpaβnEte ano tm λaβn kai apaipoeToTov ouunukwnt ano to oTEyWtnpio.
3. Kaθapiote mv επιφανειa tow μονωτικων kal επανατοηθεπησε tov αμιπικυνωπ. Beβαιωθειτό οτι σράγες exouv ασφαλίσει.
Kaθαρισμός
- 2Ta EEWTePiká μEeTAAká n NλaOTká kai λaONxEvia μερη o KaθapIμoC μNopei va yivει με uypo navi.
Kata diao mata (kae 6 mvec) kaapieTe e nAektpikn ookouna tn oxapa nC npooovic eioobou aepa wote va anopakpuvetai tuxov oukykEvtpwn xvouloi, ivw n okovnc. Erioc, kaepicEte ouxva eAektpikn okouna yia va anopakpuveTm ouykeVtpwn xvouoiu ano TmV mnpootivn outnou uunukwntkai ano TnV neploxh tou piaTpou.
!MnV xnpaonoeite diautika n diaβpwtka.
!To oEvwnpio aoc xnpaonoei Eida Eaaptmuata eiwonc mTpihns nou dev xpiazovtai uartko.
! Na aneuouveote taktkae Eouofoemevous texvikoysia tov eayxo tou oeyvwnpiouac, wote va Eaopaiaote nektpikn kai mxavikn aoaepaleia (B. Teviokn unootpiE).

Meta to TeLoC Tou npoypaMatos ta pouxa evai mUpya ano otI avapevotav.
!Ia loyouc ao paaleiaoc o eyoioctxpoovoc ovexouc aeitoupiaac Tou Oteyywntpiou evai 4 wpc. Av dev exei avxveutei n anaitoumevn TEAkn Uypaia anto kanto autopato npoypma uea oto xpvikodiaotma auto, 0a ooknpoe i npoypauma ka ta terpaiaotei n aeitoupyia Tou Oteyywntpiou. EeyTe Ta npanavw onmuia kal evepyononote ek vou to npoypma. Av ta pouxa eakolouhnoov va evai uypa, enikoivwnote μe To Kevtpo Tevxiknc YnoontipEns (B. Tevxkn unooptip).
Tnv oovn epaivzetai evac Kwikoc opalmuato F uEav n duo apioouc
Av oTnv oToyn eupavotiTei mVvua opalauoC:
-Aepeyonote to eyywnpio kai Byalte to ano nvy npia Kaapote to pItpo kai to ouunukwth (Bλ. Suvtnpno). Avkataohtoe mV npica, epeyonoite to eeywwnpio kai Ekvntote allo npoypauma. Av epaviatei kai nau unuua opalatoC: nueiwote tov kwokko kai Etuokovwnote me To Kevto texvknC Eumnpentmonc (Bλ. Tevxkn unootnpiE).
TnV Ooovn EpaVicEaYia ouvtOo Xpoviko diaotna n evdoiEN IAPOYsIAzH ENEPH ka6 6eutepeoAeTa.
To oEvwnpio piaKetai e Okmaotikn aeitoupyia. NaTne kai Kpatnte natmevo to Koumni Evpyooinan/Aevepyooinan kai to Koumni Ekkivon/Ipooawpivn diakonn aeitoupyiac yia 3 deutepolenta. Tyn V oovn th a epavioei n evoien NAPOYsIAzH ANENEPH yia 3 deutepoentka kai ot m ouvexia to oEvvwmpio th eniopse i ony kavovikn aeitoupyia.
OIEEIEIC TO IVAKA
eEyxou eivai 6notec napoti
eivai evepyontinveo To
OTeyVWTnpio.
To oEvvwnpio exi meaabe i e aeitoupyia avamovn yia Eokovomn Evepyiaac.Auto oubaive,av exia diakonie to peuma n av dev Eeknoate kanto npoypauma oTo oEvvwnpio n apou to npoypauma oEvvmuatoC exi oOknnpwtei.
- Namote napatetaqeva to koumi Evpyonoinoc/Anevpyonoinoc
kai o φwteivεc evδεiεις θa avαψουν.
Piv KaaleoTe To KevTpo TExVikns Eunnpetnns :
Xpnoaonoiote tov ohyo avtmeTwnioc npoBnmuatwv ia va deite av mnpoeite va uoeTe to npoBnma muovl oac (Bλ. AvtmeTwniom npoBnmuatwv).
Av 6v mtopeite, aevpyoioote to oeywntpio kai kaoleto to nnaieotepo Kevtpo texviiknc unootnpieq.
Ti va avapepeTe oTo Kevtpo TeviKns unoostnpiEns :
ovopa, dEuuvon kai tayubopuko kwoka.
apitmo mlambdaewou.
TO EIOO TOU npoBAAuatoC
TnV nueponnuia ayopac.
to movteo tsoukeunc (Mod.)
Tov apiOo oEipac (S/N).
Autc tic npopopiecgta tic bpite otyn etiketa xapaktnpiotikw otmy eowtepkn nEuupa tnc npotac tsoukeu.
AvtaaakTiká
To ouyekpiévo oTeyywTnpoEival eva nouIako umxavma. H npooiaeia va to eiokeuaoetoeic oi idoi n kanoio m kataptiuevo aotoo utopei va npokaloeipraumatioo e eva n nepioootepa atoua,va dnioupynoe bAbeC otoukeun kal vteoei akupn mv Evyyunon avtaaaktkov.
KaTe EeouoOoMuevo TeXviko av avtuetwniTe npaata kata n xpon tnc ouokeun.
ManualFácil