DFP 273 NX - Máquinas de lavar loiça INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DFP 273 NX INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DFP 273 NX INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DFP 273 NX - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DFP 273 NX da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR DFP 273 NX INDESIT
cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelimvado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Ligações hidrálicas e elétricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descrição do aparecido, 52
Visão de?).
Painel de controlo
Carregaroscestos,53
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
DFP 273
Inicioeutilização,54-55
Ligar amaids de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 56
Tabela dos programas
Manutenção e custados, 58
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauoes e conselhos, 59
Seguranga geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Anomalias e soluções, 60
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquermomento.Em caso de vendacessão ou mudanca, certificque-se que o mesmo fique JKuno ao aparelho.
Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurar.
A No caso de mudança mantenha o aparelho em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
- Posicione a boa de lavar louça fazer aderir as laterais ou o fundo os moveiis adjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo* (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitdade e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular a alta do gezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dienteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERAR a alta e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidráulicas e electricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada semente por pessoal qualificado.
A maquina de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentação eletrica.
A O aparecido terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.
Os tubos de corregamento (A) e de descarregamento (B) da agua o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação (veja a figura).

Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparelho.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ Parafuse o tubo à torneira como descripto para a entrada de agua fria.
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for suficiente, contacte uma loja especializada ou um职业技能 autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado).
A Preste atençao para que o tubo nao esteja dobrado ou amassado.
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifiquem alagamente, a boa de fazer louça:
Alguns modelos disponem de um disposicao de segurar a suplementar New Acqua Stop, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇA: TENSÁO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentes sob tensão.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga com diametro minimo de 4 cm. Em alternatively, apoie-o na borda de um lavabo ou de uma banheira; a extremidade livre do tubo de descarga não deve ficar imersa na água.

O especial cotovelo * de
materia plastica facilita o
posicionamento ideal: fixe
firmamente o cotovelo ao
muro para evacar que o tubo
se mova e derrame a agua
fora da descarga
A parte da mangueira
marcadamc a letra A devel
ficar entre 40 e 100 cm.de
altura (veja a figura)
A É desaconsehado o uso de tubos de extensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligaçao de terra e que esteja conforme as normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potencia da区内, indica na placac dascharacteristicacolocada na contra porta (veja Descriao damaquina de lavar louca);
- a tensão de alimentação esteja inclua nos values indicados na placá das caractécticas colocada na contra porta;
- a tomada está compatible com a ficha do aparecido.
Caso contrário, pegá a substituição da ficha a um专业技术orizational (veja Assistência); não use extensões ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não delve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ouulo Servico de Assistencia Tecnica para evitar qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadede no caso em que estas normas nao sejam respeitasdas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a区内a lavarouca,abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensacao.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalacao, imeditamente antes da primeira lavagem, encha completeness de agua o reservatorio do sal e somente deposito acrescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatorio. Seleciono o grau de dureza da agua (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante). -Deposis de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL * ira desligar-se.
O não enchimento do recipiente do sal, pode danIFICAR o amaciador de agua e do elemento aquecedor.
| Dados téncicos | |
| Dimensoes | largura 60 cm. altura 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade | 12 pessoas padrão |
| Pressão da agua na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placá das caracteristicas |
| Potência total absorvida | Veja a placá das caracteristicas |
| Fusível | Veja a placá das caracteristicas |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguições Direcivas Comunitárias: -2006/95/CEE de 16/01/2007 (Baixa Tensão) e posteriores modificações. -89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatible Electromagnética) e posteriores modificações. -97/17/CE (Aplicação de rôtulos) -2002/96/CE (RAEE) |
- Presente somente em algunos modelos.
Descrição do aparecido

Visão deconjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da altera do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtró de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das caractécticas
- Paine de controlo
Painel de controlo

*** Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
- Presente somente em outros modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as tacas dos resíduos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter panelas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de correamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atençao para nao impedir a rotação do aspersor superior.
Alguns modelos de máquinas de lavar louça dispõem de sectores inclinaveis * que pode ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.

Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça: não decomponível, decomponível, correcido. O cesto não decomponível delve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.
O cesto decomponível pode ser dividido em das partes, solução指示ada quando se efectua uma lavagem com meia energia (nos modelos que dispôem esta opção) e pode ser corredindo, ou está, pode ser posicionado em qualquer punto do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos ou inclináveis.
- Ambos possuem peças BASULANTES que consentem um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para baixo ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posão horizontal.

Exemplos de posiccionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco susyas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posizione-as sobre as peças basculantes
Regule a alta do cesto superior.
Para facilrar o posiccionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa:
De preferência, regule a altera do cesto superior quando estiver VAZIO.
Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, faça-o deslizar ao longo das guias ate entraram também as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotode pegas Dual Space (veja a figura),retire o cesto superior no fim do的方式来,segure nas pegas acosladosdo cesto e mova para cima oupara baixo;deixecairocesto, accompanyingo comasmos.
Exemplos de corregamento do cesto superior.

Exemplos de corregamento do cesto inferior.

Louças não adaptations à lavagem em boa de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latão, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pinaladas a maior.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros métais.
AconseHa-se o uso de louças idoneas à lavagem à maquina de lavar louça.
- Presente somente em algunos modelos.
** Variaveis por numero e posicao.
PT
Ligar aquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Carregue na tecla ON-OFF: todos osindicadores luminosos presentes no pailne de comandos acendem-se por algunos segundos.
- Abrir a porta e dosear o detergente (veja abaixo).
- Carregar os cestos (veja Carregar os cestos) e fechar a porta.
- Para seleccionar o programa rode o selector de SELECCAO DE PROGRAMA no sentido horario: faça a marca no selector coincidir com o número ou o sintó do programa. O indicator luminoso relativo à tecla INICIO/PAUSA pulsa.
- Sezione as opções de lavagem (veja ao lado).
- Iniciar correngando na tecla INICIO, o indicator luminoso irá parar de pulsar (luz fixa). A ligação do indicator luminoso relativo à lavagem àsica quando o programa inicial.
- No fim do programa, acende-se o indicator luminoso FIM (luz fixa). Para desligar o aparelho carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira da agua e desligue a ficha de tomada eletrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregar os cestos, quando o相通 dos meios os meios os meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas me das myd e aleguca.
A - Para reduzir o consumo de energia eletrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaira irá desligar-se automaticamente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: uma vez incidiada a lavagem, para modifier o ciclo deve-se desligar a boaquina com uma pressão prolongada da tecla ON/OFF/Reset, ligar novamente com a mesma tecla e selecionar novamente o programa e as opções desejados.
Acrescentar mais louça
Carregue na tecla Inicio/Pausa (a luz da tecla pisca), abra a porta prestando atencao a saida de vapor e introduza as louças. Carregue na tecla Inicio/Pausa (luz fixa): o ciclo recomeçará.
A Se premir a tecla Inicio/Pausa para colocar em pausa o aparecido, interrompe-se o programa, assim como o Inicio Posterior, se tiver sido programado. Nesta fase não sera possivel Mudar o programa.
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boaquina de levar louça.
NÃO UTILIZE detergentes para a lavagem à não.
Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, Abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa;
quando pedir das, colocar a segunda noAGO do tambor.
3. Elimine os resíduos de detergente das beiradas do recipienté e feche a tampa ató "clique".
Opçoes de lavagem
As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente depuis de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter carrogado na tecla Inicio/Pausa.
Podem ser selecionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (veja aanela dos programas) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes.
Se for seleccionada una opção incompatível com una opção programada em precedência, esta irá piscar por 3 vezes, emitirá 3 bip e irá desligar-se, quando ficará acesa a ultima opção escolhida.
Para desmarcar uma opção selecionada por engano, corregue novamente na tecla correspondente.
Inicio posterior
É possével adiar o início de um programa de 3, 6 ou 9 horas:
1: Depois de escolher o programa de lavagem que desejar e outras eventuais opções, corregue na tecla do INICIO POSTERIOR: o indicator luminoso acende-se.
2:Seleciono o inicio desejado corrigando em successao a tecla do Inicio posterior, os indicadores de lavagem (3 horas),secagem (6 horas) e fim (9 horas) irao iluminar-se em successao.
Com uma ulterior pressao da tecla Inicio Posterior, desmarca-se a opcao e o indicator luminoso apaga-se.
- Uma vez efectuada a selecao, carregue na tecla Inicio/Pausa, comear a contagem regressiva, o atraso selecionado ira piscar e a tecla Inicio/Pausa para de pulsar (luz fixa).
- Quando terminar este tempo, o indicator luminoso do INICIO POSTERIOR apaga-se o programa inicia.
A São é possível escolher o Inicio PosterioroSdo ciclo ter começado.
Meia carga
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizar aigua, energia e detergente. Selezione o programa, corregue na tecla MEIA CARGA: o indicator luminoso acende-se.
A Lembre-se de deitar somente a metade de detergente.
É preferével utiliser detergente em po.
A. This opção não é disponible com o programa: Rapido.
| Tabela Opções | A | B |
| Início Retardado | Meia)carga | |
| 1. Intensivo | Sim | Sim |
| 2. Normal | Sim | Sim |
| 3. Smart Sixty | Sim | Sim |
| 4. Molho | Sim | Sim |
| 5. Eco | Sim | Sim |
| 6. Rapido | Sim | Não |
| 7. Cristais | Sim | Sim |
- Presente somente em algunos modelos.

Para as OPÇÖES consulte aabela Opções presente na páginá de Inicio e Utilização.
O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enchaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipiente A (B) = recipiente B | Programas que prévêem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerência ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Louça e tachos muito sujos (não usec com louça delicada). | 1. Intensivo | 30 g (A) | 30 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B | 2:25' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | 2. Normal | 25 g (A) 5 g (B) | 25 ml (A) 5 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B | 1:50' |
| Sujidade quotidianam em quantidade limitada. (4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | 3. Smart Sixty | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B | 1:00' |
| Lavagem preliminar a aguardar completing a cargo naproxima refecação. | 4. Molho | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Lavagem ecologica com baixos consumos eneráticos adapta para louças e PANELas. | 5. Eco* | 25 g (A) 5 g (B) | 25 ml (A) 5 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B | 2:35' |
| Ciclo econômico e veloz a serutilado para louça pouco suja, logo depois de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | 6. Rápido | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A | 0:35' |
| Ciclo econômico e veloz a serutilado para louça delicada, mais sensivel às altas temperatas, logo depois de usada. (cálces cesto superior + pratos delicados, cesto inferior) | 7. Cristais | 30 gr (A) | 30 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B | 1:30' |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Smart Sixty y Rapido" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louçaspecified.
* O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Notaparaos Laboratorios de Ensaio:para informacoes detahtadas sobre as condioes do ensao comparativo EN, solicitar ao endereco: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr.de p = 15m de liquido, aproximamente -uma colher de cozinha = 5 gr. de p = 5m de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para\ maquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à maior. Siga as indicaçõescritas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifuncão, não está necessário crescentar abrilhantas o aconseHA-se a adicao de sal, especially se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicações escritas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasor é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam aceses.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que nao se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantador deve ser enchido:
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantador evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa. NUNCA deitar abrilhantador
directamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o resulto da secagem, está possível regular a doze de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da direza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcao da dureza da agua. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de agua potavel.
- Para desligar a boaina carregue na tecla ON/OFF e abra a porta.
- Posicao o selector SELECCAO DE PROGRAMA antes no 5^ programa em recessao no 1^ programa e deposito novamente no 5^ .
- Carregue na tecla ON/OFF, os indicatoros luminosos das fases do ciclo irao piscar; ahora é possivel selecionar o nível de dureza. A cada programa de lavagem corresponde um nível de dureza:
Por ex.: 1^ programa, nivel de dureza 1
2° programa, nivel de dureza 2 etc. etc. até um Tmaxo de cinco niveis.
(O disponivo para descalcificar está configurado no;nível 3).
- Para sair da função, aguarde algunos segundos ou carreguemula tecla das opções ou ainda desligue a boaquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilos multifuncao, encha do mesmo jeito o!.
recipiente do sal.
| Tabela da dureza da água | ||||||
| °dH °fH mmol p/ l. nível | ||||||
| 0 | 6 | 0 | 10 | 0 | 1 1 | |
| 6 | 11 | 11 | 20 | 1,1 | 2 | |
| 12 | 17 | 21 | 30 | 2,1 | 3 | |
| 17 | 34 | 31 | 60 | 3,1 | 6 | |
| 34 | 50 | 61 | 90 | 6,1 | 9 5* | |
| De 0°f a 10°f aconseHA-se não'utilizar o sal. * com esta configuraçao a duracao dos ciclos pode ser ligeiramente superior. | ||||||
(^ dH) = dureza em graus alemandes - ^ fH = dureza em graus franceses - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calculário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boía verde * não for visível observando a tampa do sal;
- quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anti-horário.
- Somente para a primarya'utilisation: encha o reservatorio de agua at e a beira.
- Posizione o funil* (veja a figura) e encha o
recipient de sal ate a beira (aproximadamente 1 kg); é normal que saia um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchague a tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a deCESSA para baixo e deixando defluiar aágua atraves das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operacao a cada correamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o disposito para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
A Quando necessario, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solucao saliva que fazou do recipiente do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
PT
- Fecha aorneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamento.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine del comandos podem ser limpos com um pano nao abrasivo embebido de agua. Não uso solventes nem abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para evitar estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Este modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveis Pelosi cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal.
Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plastico na direcção anti-horária. O BRAço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior faça pressao sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.
Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação, deixe escorrerágua para certificar-se que está limpida e isente de impurezas. Sem esta precaçao, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o fazer de entrada da报告显示positionado na saída da torreira.
- Feche a torneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove ofeito e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtro e parafuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpar-os.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, segundo as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removea-o (fig.1).
- Remova o copinho fazer B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi e prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functiimento daquina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycas e a feche aorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
-
Na volta, realize uma lavagem com a boa vazia.
-
Presente somente em algunos modelos.
O aparelho foi个项目 e construindo conforme as normas internacionais de seguranca. Estas advertencias sao fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (inclujo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis, ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que lhes sera fornecida supervisão ou instruções relatives ao uso por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- É nécessária a superviso de umadulto para evitar que ascriçanasbrinquemcomoelectrodomestico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissionalneyo do ambiente domestico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de utilizesçao domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis.nestemanual.
-Esta máquina de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e aos temporais. - Nao toque a maquina com os pés descalços.
- São tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da agua e tirar a ficha da tomada da corrente eletrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capolar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evaporar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquentos paracrianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa acos residuos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.
Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louca somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
- Selecione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas: - para louças normalmente susas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos energeticos e de agua. - se a cargo for reduzida, utilize a opcao Meia carga(veja Inicio e Utilização).
- Se oproprio contrato de fornecimento de energia electricaprevir faixas horarias de economia energetica, efectue aslavagens nos horarios com tarifa reduzida. A opao Inicioretar * (veja Inicio eutilização) pode ajudar a organizar aslavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e comenzimas
Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro poi são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma aceço particularmente eficaz com temperatasuras proxies aos 50^ , portanto com os deterentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedados resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
No caso em que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solução: |
| Aária de lavar louça não começā a funcção. | • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente ou falta corremente electrica em casa. • A porta daária de lavar louça não está bem fechada. • Foi programado um Inicio retardado (veja Inicio eutilização). |
| Aária de lavar louça não descarrega a água. | • O programa não terminou. • O tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação). • A descarga do lavabo está obstruída. • O FILTER é obstruído por resíduos de comida. |
| Aária de lavar louça faz ruido. | • As louças,chocam-se ente si ou contra os aspersores. • Excessiva Presence de espuma: o deterente não foi doseado adequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (veja Inicio eutilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza daágua (veja Abrilhantasdo sal) • A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. • O Abrilhantasdo abou ou a dosagem é insufiente. • As louças são de material antiaderten. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do Abrilhantasdo não é excessiva. |
| As louças está muito secas. | • Foi selecionado um programa sem secagem. • O Abrilhantasdo abou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal). • A regulação do Abrilhantasdo não é adequada. |
| As louças não está limpas. | • Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). • Os louças não foram bem posicionadas. • Os aspersores não tem livre rotação. • O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas). • Excessiva Presence de espuma: o deterente não foi doseado inadequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (veja Inicio eutilização). • A tampa do recipienté para o Abrilhantasdo não foi fechada correctamente. • O FILTER está sujo ou obstruído (veja Manutençao e cuidados). • Falta o sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Aária de lavar louça não carrega a água/Alarmede torneira fechada. (o indicator luminoso Secagem e Fim é intermitente). | • Faltaágua na rede hídrica. • O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). • Abra a torneira e o aparecido irá reinicierdeposis de poucos minutos. • O aparecido bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos*. (*Presente semente em outros modelos.) • Desligue a mayina com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, deposis de 20 segundos, para ligar novamente a mayina, carregue na mesma tecla. Programe novamente a mayina e reinicie. |
| Alarme por causa de defeito da valvula electrica de carregamento d'água. (o indicator luminoso Secagem é intermitente). | • Para deslugar a mayina carregue na tecla ON/OFF e, après um minuto, ligue-a novamente. Se o alarme permanecer, feche a torneira daágua para evaporar alagamente e deposis retire a ficha da tomada de corrente e chame a assistência Tecnica. |
| Alarme no tubo de carregamento da agua/Filtrode entrada da agua entupido. (o indicator luminoso Lavagem, Secagem e Fim é intermitente). | • Para deslugar a mayina carregue na tecla ON/OFF. Feche a torneira da agua para evaporar alagamente e deposis retire a ficha da tomada de corrente. Controle que o filtrde entrada da agua não estesa entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutençao e Cuidados"). |
TR
Türkce, 61