CDR4552U - Leitor/gravador de cd ROADSTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDR4552U ROADSTAR em formato PDF.

📄 26 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ROADSTAR CDR4552U - page 23
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROADSTAR

Modelo : CDR4552U

Categoria : Leitor/gravador de cd

Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDR4552U - ROADSTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDR4552U da marca ROADSTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR CDR4552U ROADSTAR

  • Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações. CDR-4550U English Page 1 Deutsch Seite 9 Français Page 17 Italiano Pagina 25 Español Página 33 Portuguès Pagina 41

FUNZIONAMENTO A RETE AC

Gama Frecuencia Radio FM: 87.5 - 108 MHz ENTRADA AUX-IN Presione brevemente en secuencia el botón ON / OFF (15) hasta que AUX aparezca en la pantalla. Conecte un conector de 3,5 mm a la toma AUX-IN para la fuente de audio desde una fuente externa.INTRODUÇÃODOMANUALÉ recomendado ler atentamente este manual para familiarizar-se com o novo Rádio-LeitorCD antes de usá-lo pela primeira vez. É recomendável guardar este manual para futurasconsultas.LOCALIZAÇÃODOS CONTROLES1. Altifalante2. Tecla PROGRAMA/ P-MODE CD8. Angulo de abertura compartimento CD9. Compartimento CD10. AlçaO ponto de exclamaçãodentrode um triânguloavisao utilizadorque no livretedeinstruções há importantes informações para a utilização e a manutenção. O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há tensão perigosa no interiordo aparelho. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não abra o aparelho. O aparelho não contémpeçasquepodem serreparadaspeloutilizador.Emcasodedefeitos,paraa reparação, contacte um técnico qualificado.Este aparelho utiliza um ráio laser. Por causa de perigo de danos a vista,somentepessoasqualificadaspodemabrí-loparatentarconsertá-lo.Radiaçõeslaserinvisíveispodemsairsea aparelhagemforabertaouseestragar-seodispositivodesegurança.Evitea exposição directa aosraioslaser.Autilizaçãode comandos, regulações ou procedimentos não especificados neste manualpode causar perigosas exposições a radiações laser.Esteaparelhofoiprojectadoparafuncionarcom 230V. ~ 50Hz.Se o aparelhonãoforutilizadodurante muito tempo,tirea fichaeléctricada tomada de corrente.Nãoexponhao aparelho à chuva nemà humidade.Utilize o aparelhosomentedepoisde ter verificado que todas as conexões foramcorrectamente ligadas.Coloque o aparelho num local suficientemente ventilado.Evitecolocá-lopertodecortinas, em cimade alcatifas ou dentro de quaisquer móveiscomoporexemploumaestante.Não exponhao aparelhodirectamente à luzdosol nemafontes decalor.Certifique-se que as pilhas foram colocadas respeitando as polaridades certas.Nãocoloque pilhasvelhas junto compilhasnovas.Seo aparelhonãoforutilizadodurantemuitotempo(ummêsoumais), tiretodasaspilhas de dentroparaevitar possíveisvazamentosde ácido. ATENÇÃO Capacidade de reprodução de CDs criados pelo próprio usuário em mecanismosde unidades de CD da Roadstar.Os tipos de mídia CD-R/CD-RW nos formatos CD-DA e MP3 podem serreproduzidos. Entretanto, devido a diferenças de qualidade da mídia e àscaracterísticas da gravação, é possível que CDs individuais criados pelo usuárionão consigam ser lidos. Nesses casos, isso não indica uma função incorreta daunidade de reprodução. Português 4

7. Antena FM17. Entrada AUX-IN18. Alimentação C.A.11. Controlo do VOLUME -12. Compartimento PILHAS

LIGAÇÃO À FONTE DEALIMENTAÇÃO

Antes de ligar o aparelho, certifique-se se a tensão eléctrica local é a mesma que a indicada na placa dos dados de funcionamento. Para a própria segurança, leia com atenção as seguintes instruções antes de ligar este aparelho à tomada eléctrica.

FUNCIONAMENTO COM ELECTRICIDADEDAREDE

Este aparelho foi projectado para funcionar somente com uma fonte de alimentação de Corrente Alternada de 230 V. 50 Hz. A ligação a qualquer outro tipo de alimentação poderá danificar o aparelho. Atenção Para evitar descargas eléctricas, desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de abrir tirar a tampa. O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador. Em caso de avarias, para a reparação, contacte um técnico qualificado. Precauções de Segurança Não deixe o aparelho exposto à chuva nem à humidade. Fonte de Alimentação Principal: somente Corrente Alternada 230 V. / 50 Hz Este símbolo significa que este aparelho é duplamente isolado. Não é necessária uma ligação à terra.

PREPARAÇÃO PARAAUTILIZAÇÃO

  • Tire com cuidado o aparelho da caixa, guarde a embalagem para futuras utilizações.
  • Leia com atenção estas instruções antes da utilização. Operação com corrente alternada
  • Conecte o cabo de corrente alternada na entrada correspondente na parte posterior desta unidade portátil estéreo. Conecte o fio na tomada AC da corrente doméstica e assione o botão de ligar. Esteja certo da corrente elétrica ser copatível.
  • Lembre-se sempre de desconectar primeiro o plug da rede doméstica, antes de desconectar do aparelho.
  • Desconecte o cabo de força sempre que a unidade não estiver sendo utilizada.
  • As baterias são desconectadas automaticamente quando a corrente alternada é utilizada pela inserção da tomada na entrada. Operação por pilhas
  • Desconecte o cabo de força AC da entrada. pilhas tipo UM-2. Respeite a polaridade seguindo o diagrama mostrado no compartimento de pilhas.
  • As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algum tempo sem utilização.
  • As pilhas devem ser retiradas para evitar vazamento.

MANIPULACIÓNDE LOSCOMPACT DISCS

Para tirar o CD da própria caixa, prima para baixo o centro da mesma e puxe o CD para fora, preso com cuidado pelas beiradas. É preciso limpar com cuidado as impressões digitais e a poeira da superfície gravada do CD mediante um pano macio. Os CDs não são como os discos convencionais, os CDs não possuem sulcos nos quais a poeira e detritos microscópicos se acumulam; limpe-os

  • Abra o compartimento das pilhas (12) na parte posterior de seu estéreo e coloque 6 Antena Para recepção em FM, existe uma antena filar (7) na parte posterior da unidade.

Extenda a antena e mova-a de forma circular até encontrar a posição de melhor recepão.

1. Pressione o botão-seletor de função (15) en seqüência na posição RADIO.

2. Pressione e segure 2 segundos o botão "AUTO SEARCH" (14-15) para iniciar a

função de busca automática.

3. Sintonize a estação desejada com o controle de sintonia (14-15).

4. Ajuste o volume (4.11) em sua intensidade desejada.

5. Para desligar o rádio, pressione o botão-seletor de função (15) en seqüência

1. Selecione a estação de rádio desejada por "SKIP +" ou "SKIP-".

2. Pressione o botão "MODE", o display mostrará "P01".

3. Pressione a tecla "SKIP +" ou "SKIP-" para selecionar a posição da estação predefinida.

4. Pressione novamente o botão "MODE" para confirmar a estação de rádio desejada na memória.

5. Repita o passo 1,2,3 e 4 para salvar os outros max estação de rádio desejada na memória.

6. Pressione o botão "+ / STOP M", o display mostrará "PXX", pressione o botão "M + / STOP"

de novo, vá para a próxima estação de rádio programada.

Memorizar estaçõesLOCALIZAÇÃO DE UMA FAIXA ESPECÍFICA OU DE UM PONTO DA FAIXA

1. Teclar SALTO atrás () (13) uma vez, para voltar pára o início da música corrente.

2. Teclar SALTO atrás () repetidamente, para voltar pára as músicas anteriores.

3. TeclarSALTO a frente () (14) repetidamente, para avançar pára as próximas músicas.

4. Teclar e manter em SALTO atrás () ou SALTO (), para procurar, em alta velocidade,

um ponto ou trecho particular. Nota: Um baixo nível de audio será ouvido durante esta procura.

2. Para repetir o mesmo trecho, tecla PROGRAMA/ P-MODE (2) uma vez. O indicador

piscará no display. Inicia a leitura repetida. Se a tecla PROGRAMA/ P-MODE for pressionada 4 vezes, hasta o indicador apagará, a repetição da faixa pára de tocar repetidamente e voltará a tocar normalmente o disco.

3. Para repetir todo o CD, teclar MODE duas vezes. O indicador aparecerá no display..

Inicia a leitura repetida. Se a teclaPROGRAMA/ P-MODE (11) for pressionada 3 vezes, hasta o indicador apagará, a repetição da todo o CD pára de tocar repetidamente e voltará a tocar normalmente o disco.

2. Para repetir o mesmo trecho, tecla PROGRAMA/ P-MODE (2) uma vez. O indicador

piscará no display. Inicia a leitura repetida. Se a tecla PROGRAMA/ P-MODE for pressionada 4 vezes, hasta o indicador apagará, a repetição da faixa pára de tocar repetidamente e voltará a tocar normalmente o disco. portanto com um pano macio para poder remover a maior parte das partículas. Limpe o disco em linhas rectas do centro para a parte externa. Pequena partículas de poeira e leves nódoas não terão efeito algum na qualidade da leitura. Não utilize produtos químicos tais como 'sprays' para discos, 'sprays' anti-estáticos, gasolina nem solventes para limpar CDs. Estes produtos químicos poderão danificar irremediavelmente a superfície do CD. Guarde o CD na sua caixa depois de utilizá-lo. Desta maneira evitam-se arranhões causados por deslocações do compartimento toca-discos laser. Não deixe CDs expostos muito tempo à luz solar, a humidade excessiva, nem a altas temperaturas. Uma longa exposição a altas temperaturas poderá deformar o CD. Não cole etiquetas nem escreva do lado da etiqueta do disco com uma esferográfica. No encolar etiquetas o escribir sobre el lado de la etiqueta con un bolígrafo.

TOCAR COMPACT DISCS/MP3

2. Erga o canto Abertura do compartimento CD (8) para abrí-lo.

3. Quando o compartimento é aberto, removê-lo do estojo e posicioná-lo delicadamente

com a etiqueta voltada para cima.

4. Fechar o compartimento, pressionado um dos lados da tampa.

5. Pressionar a tecla Play/Pausa (6), e o disco começará a tocar, do primeiro trecho em diante.

6. No final da escuta, o disco entra na modalidade Stop (3).

O número total dos trechos aparecerá no ecrã. Inicia a leitura. Durante a leitura, o número do trecho aparecerá no ecrã. (II)(6) uma vez. O indicador de Leitura piscará no ecrã. Carregue na tecla PLAY/ PAUSE novamente para reiniciar a leitura.

9. Para parar a leitura, carregue na tecla STOP [PARADA] ()(3) uma vez.

  • Quando o Cd é acidentalmente aberto, durante a música, aparecerá “ OP ” no display.
  • Quando o disco acabar de girar, aí sim, pode abrir o compartimento.
  • Esta unidade pode tocar 3 “(8cm) um único CD, sem um adaptador.

4. Em leitura, os canções MP3 poden ser selecionado da mesma maneira como os CD.

7. Regule o comando do VOLUME (7), para o nível de escuta que desejar.

FUNÇÃO CASUAL MODO MP3

1. Pressione o botão PLAY / PAUSE (6)

2. Para repetir a reprodução da faixa aleatoriamente durante a reprodução, pressione o

botão PROGRAM / P-MODE (2) três vezes: o indicador RANDOM comparar no display.

10. Para desligar o aparelho, manter pressionado o botão ON / OFF (15) três segundos.

Nota: Colocar e Tirar CDs

1. Pressione consecutivamente o botão ON / OFF (15) até CD comparar no visor.

Carregando canções MP3 de uma memória USB.

1. Pressione consecutivamente o botão ON / OFF (15) até USB comparar no visor.

2. Pressione a teclaPLAY/ PAUSE/USB (6) até que ‘USB’ é mostrado no visor.

3. Conecte o leitor de MP3 na entrada USB.

ENTRADA AUX-IN Pressionar en sequência rapidamente o botão ON / OFF (15) até AUX aparece na tela. Conecte um jack de 3,5 mm à tomada AUX-IN para a fonte de áudio a partir de uma de fonte externa.3. PararepetirtodooFOLDER (ALBUM),teclar PROGRAMA/P-MODEduas vezes.Oindicador FOLDER apareceráno display. Inicia a leitura repetida do album. Se a tecla PROGRAMA/ P-MODE (11) for pressionada 3 vezes, hasta o indicador FOLDER apagará, o CD pára de tocar repetidamente e voltará a tocar normalmente o disco.

3. Para repetir todo o CD, teclar MODE tres vezes. O indicador aparecerá no display..

Inicia a leitura repetida. Se a tecla PROGRAMA/ P-MODE (11) for pressionada 2 vezes, hasta o indicador apagará, a repetição da todo o CD pára de tocar repetidamente e voltará a tocar normalmente o disco.

O número da faixa “P-01” e “PROG” aparece no ecrã para indicar a primeira selecção.

3. Carregue na tecla PROGRAMA/ P-MODE (11) para guardar o trecho na memória. “P-

4. Repita os pontos 3 e 4 para programar até no máximo 20 trechos em CD e 99 trechos

5. Carregue na tecla LEITURA/PAUSA (17) uma vez para iniciar a leitura programada.

6. Para cancelar a leitura programada, carregue na tecla STOP (3) duas vezes.

Observação: Se durante a leitura programada, desejar repetir toda a leitura, carregue na Os auscultadores devem ter ficha estéreo de 3,5 mm. de diâmetro e impedância de 8- 32 ohms. Quando os auscultadores estiverem ligados (23), as caixas acústicas serão automaticamente excluídas. IMPORTANTE Como o movimento do mecanismo do CD e o circuito sensível poderão causar interferência num rádio perto; desligue este aparelho quando estiver a utilizar o outro rádio. Este produto utiliza raios laser: Perigo - Uma radiação laser invisível é emitida quando for aberto e o dispositivo bloqueio falhar ou for forçado. Evite exposição directa aos raios. Atenção - A utilização de controlos, regulações ou procedimentos não apresentados neste manual poderão causar uma exposição arriscada a radiações. Em Relação aos Compact Discs Somente os compact discs que possuírem esta marca podem ser utilizados neste Toca CD. tecla PROGRAMA/ P-MODE várias vezes até o indicador aparecer no ecrã. ESPECIFICAÇÕES Potência dos Acessórios AC: 230V ~ 50 Hz Baterias: 6 x UM-2 Cobertura Frequência Rádio FM: 87.5 - 108MHz MW: 540 - 1600kHz Saída: 2 x 1.5 Watt Aparelho CD Alcance: 3-Raios, Laser Semi-condutor Encoding: 16-Bit Linear As especificacões e o desenho podem ser alterados sem pré-aviso. Geral Eliminaçao Correcta Deste Produto - (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser misturado com outros residuos comerciais para eliminação Consumo 12,5 W Português 4