Aqualtis AQ102F 49H EU - Máquina de lavar HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aqualtis AQ102F 49H EU HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Aqualtis AQ102F 49H EU HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aqualtis AQ102F 49H EU - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aqualtis AQ102F 49H EU da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR Aqualtis AQ102F 49H EU HOTPOINT-ARISTON
Instruções para a instalação e a
utilização
MAQUINA DE LAVAR ROUPA

Portugués
Sumário
PT
Instalacao, 62-63
Desembalar e nivelar
Ligações hidrálicas e elétricas
Dados&Tecnicos
Manutenção eeguardados, 64
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
Limpar aquina
Limparagavetadodetergentes
Cuidados com o quando
Limpar a bomba
Verificar o tubo de alimentação de água
AQUALTIS
Precauções e conselhos, 65
Segurarçageral
Sistema de balanceamento da energia
Eliminação
Abertura manual da porta de vidro
AQ102F 49 H
Descrição daquina, 66-67
Painel de comandos
Como efectuar um ciclo de lavagem, 68
Programas e opções, 69
Tabela dos Programas
Opções de Lavagem
Detergentes e roupa, 70
Detergente
Preparar a roupa
Conselhos de lavagem
Anomalias e soluções, 71
Assistência, 72
PT
! É importante guardar este livrete para poder consulçá-lo a qualquer momento. Se a这其中aquina for vendida,cedida ou transferida, certificque-se que este livrete permanece com a这其中aquina.
! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilizesçao e da segurança.
! No envelope que contém este manual encontrará, àslem da garantia, quando algumas peças que servirão para a instalação.
Desembalar e nivelar
Desembalar
- Uma vez desembalada a boa de lavar roupas, verifique que a mesma não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificada não efetue a sua ligação e contacte o revendedor.

- Tire os 4 parafudos de proteção para o transporte e o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
- Tampe os furos com as tampas em plástico contidas no envelope.
- Conserve todas
as peças; se for necessário transporte a boaquina de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez para fazer danos internos.
Desbloquear a gaveta
Para remover o suporte que bloqueia a gaveta e sustenta o quando durante o transporte, desparafurar os parafusos "centrais", entao, segurando-o com firmeza, empurra-lo paraTRS e remove-lo; desparafurar os 4 parafusos "laterais" e tirar a regua metalica.
Uma vez terminada esta operação, monte a base de plastica fornecida em dotação (na gaveta), certifique-se, antes de empurra-la na direção da区内, de que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
! Para informações mais detalhadas consulir as indications que se encontrar dentro da "gaveta".
!Embalagens não são brinquados para as crianças!
Nivelamento
- Posiciona aquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la em paredes ou moveris.
- Compense as irregularidades

desatarraxando ou atarraxando os pés ate que a boaina esteja nivelada horizontalmente (não deve ter uma inclinação superior acos 2 graus).
! Um cuidadoso nivelamento da estabilitad e evita vibrações e ruidos sobretudo na fase decentrifugacao.
! Se a boa for posicionada sobre tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embarixo da boa de lavar roupa iaixa para a ventilacao.
Ligações hidrálicas e electricas
Linhação do tubo de alimentação da água
! Antes de ligar o tubo de alimentacao a rede hidrica, deixe a agua escorrer ate que sera limpida.

- Ligue o tubo de alimentacao na mascara de lavar roupa atarraxado no apropiado fornecimento da agua, na parte traseira, em cima a direita (veja a figura).

-
Realize a ligation do tubo de alimentacao parafusando-o a uma torneira de agua fria com bocal de rosca de 3/4 gás (ver figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
!A pressão hidrica da torneira deve ser entre os values daanela dos Dados Tecnicos (veja a网页 ao fazer).
!Se o comprimento do tubo de alimentacao não for sufiente,contacte uma oficial especializada ou um technician autorizzato.
! Nunca utilize tubos de alimentação de água velhos ou usados, mas sim aquelines fornecidos em dotação com a boa.
Linhação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, sem dobralo, a uma conduita de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de alta do chao.

Emalternative, coloque na beira de umlavabo ou de uma banheira,prendondo na torneira a guia fornecida com o produit (veja a figura).
A ponta solta do tubo de descarga nao deve permanecer
emergida na agua.
! É boaconselho empegar tubos de extensão; mas se for indispensableável, a extensa deve ter o mesmo diamétro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligação eletrica
Antes de ligar a ficha na.tomada electrica, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos da leiiseração;
- a tomada tenha a capacidade para suportar a energia de potência da boa, indicaça naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação está entre os valuções indicados naanela dos Dados técnicos (veja ao lado);
- a tomada está comparativo com a ficha da boaquina. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
! Depois de ter instalado amaids de lavar roupa, o acesso à tomada electrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoes nem fichas multiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertured.
! O cabo de alimentação e a ficha devem ser substituções somente por tecnicos autorizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilité se estas regras não forem respeitadas.
| Dados técnico | |
| Modelo | AQ102F 49 H |
| Medidas | largura 59.5 cm altura 105 cm profundidade 64,5 cm |
| Capacidade | de 1 a 10 kg |
| Ligações eletricas | veja a placas das caractéricas tínicas colocada na区管委会 |
| Ligações hidricas | pressão maxima 1 MPa (10 bar) pressão minima 0.05 MPa (0.5 bar) capacidade do tambor 71 litro |
| Veloculdade dacentrifugação | até 1.400 rotações por minuto |
| Programas de controlo conforme as directivas 1061/2010 e 1015/2010 | programa <60°C; programa de lavagem normal de algodão a 60°C. programa <40°C; programa de lavagem normal de algodão a 40°C. |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Directivas Comunitárias: - 2004/108/CE (Compatible with Electromagnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baixa Tensão) |
PT
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche a torneira da agua antes de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistemas hidráulico da区内 de lavar roupa e eliminha-se o risco de bazamento.
- Tire a ficha da.tomada eletrica quando for limpar a性强ina de lavar roupa e durante os lavorhos de manutencao.
Limpar aquina
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para extrair a gaveta,
pressione a lingueta (1) e puxe para fora (2) (veja a figura).
Lave-a com agua
corrente; esta limpeza
deve ser efectuada
frequentemente.
Cuidados com o除外
- Deixe a porta sempre entrega a para evitar que se formem odores desagradáveis.
Limpar a bomba
Estaquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que��enços objectos (moedinhas, botões) caiam na precâmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter accesso a pre-camara:

- tire o paine de cobertura da parte dianteira daquina de lavar roupa com ajuda de una chave de fendas (veja a figura);

-
posicione um recipiente para recolher a agua que sairá (aproximamente 1,5 l) (ver figura);
-
para desenroscar a tampa gire-a na direcção contraria acos ponteiros do relógio (veja a figura);
-
limpe o interior com cuidado;
- enrosque outra vez a tampa;
- monte窗外次或painel, certifique-se, antes de empurra-la naquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Verifique o tubo de alimentacao polo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes podem provocar repentinas quebras.
Precauções e conselho
!Esta MQquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurarca. Estas advertencias sao fornecidas por razoes de segurarca e devem ser lidas com atencao.
Segurarçageral
- Este aparelho foi个项目 projectado exclusivamente para um uso dométrico.
- Este aparelho pode ser utilisé por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com experiência e conheçimentos insufficientes, caso sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas em relação ao uso do aparelho de forma segura, comprehendindo os perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. À manutenção e limpeza não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
-Esta区管委会 de lavar roupa deve serutilizada somente por pessoas adultas e conforme as instruçõespresentadas neste livre. - Não toque na boa com os pes descalços nem com as mês ou os pes molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue a ficha mesmo.
- Não toque a água de descarga, que pode chegar a temperatas altas.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: podera danificar o mecanismo de seguranca que a protege contra aberturas acidentais.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que criança não se aproxém da boaquina aFUNCTION.
- Se for precise deslocar a boa, são precisas pelo menos das ou tres pessoas, com a maior atencao. Nunca sozinho porque a boa é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa controle que o tambor esteja vazio.
Sistema de balanceamento da energia
Antes de cada centrifugação, para fazer vibrações excessivas e para distribuiar a cargo em modo uniforme, o quando é�光线 de ataxia. Se não estiver correto com a gravidade levamente superior à aquela de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a cargo não estiver correto com a balancada, a boa sinaqueira a centrifugação com a maior velocidade inferior à aquela prevista. No caso de um excessivo desbalancedamento, a boa sinaqueira a gravidade inferior à aquela da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuição da cargo e o seu correto balanceamento, aconselho-se misturar peças grandes com peçasopenhagenas.
Eliminação
-
Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
-
A directiva Europeia 2002/96/CE relativa acosresiduos de equipamentos eletricos e electronicosprev que os electrodomesticos nao devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros que deixaram de ser realizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperacao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos a saude e ao meio ambiente. O*simbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produits para lembrar o dever de recolha selectiva. Para mais informacoes sobre o correto desmantamento dos electrodomesticos,contacte o service publico especializzato ou os revendedores.
Abertura manual da porta de vidro

Casón no seja posível abrir a porta de vidro por falta de energia electrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda da segunte maneira:
- tire a ficha da tomada de corrente.
- verifie que o nivel de agua no interior daquina seja inferior respeito a abertura da porta de vidro;
caso contrario, tirar a agua em excesso atraves do tubo de descarga recolhendo-a num balde como indicaço na

- tire o paine de inferior cobertura da parte dienteira daquina de lavar roupa com ajuda de uma chave de fendas (veja a figura).

- utilizing a lingueta
indicada na figura, puxe
para o externo até liberar o tirante de plástico do时间和;
puxá-lo successivamente para baixo até ouvir um "clique" que indica que a porta está desbloqueada.

- abra a porta; se ainda não consigui, repita a operação.
- monte窗外 vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na区内a, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Descrição da boaquina
PT

PORTA DE VIDRO

ParaAbrirapota devidro use semprea sua pega (veja a figura).
A gaveta dos detergentes
encontra-se no interior da
maquina e para se ter accesso
deve-seAbriraporta.Para
a dosagem dos detergentes
consulte o capitulo
"Detergentes e roupa".

- recipiente para a pré-lavagem: use detergente em po.
!Antes de deitar detergente verifie se ha bajo a gaveta adiconal 3. - recipientepara a lavagem: No caso do uso de detergente liquido, aconsehase usar a parede divisoria A fornecido com o aparelho
para una correcta dosagem. Para o uso do detergente em po, colque o recipiente na cavidade B.
! Se utilizes a gaveta adicional 3 exclui-se a pré-lavagem.
recipiente para os aditivos: para amaciador ou aditivos liguidos. Recomenda-se não superar o;nvel maiorico indicado pela grade e diluir os amaciadores concentrados.
Modalidade de Stand by
Estaquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica, dispoe de umsystema de desigao automatica (stand by) que entra emfuncaoapproximadamente 30 minutos deposito, no caso deinutilização. Carregue brevamente no botao ON/OFF aguarde ate a reactivacao daquina.
Consumo em off-mode: 0,5 W
Consumo em Left-on: 0,5 W

Botão com indicator luminoso (DN/OFF: correque brevemente no botão para ligar ou desligar a boaquina. O indicator luminoso verde indica que a boaquina está ligada. Para desligar a boaquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximamente 3 segundos; uma pressão breve ou acidental não permitirá o desligamento da boaquina. O desligamento da boaquina durante uma lavagem em的方式来 anula apropria lavagem.
Selector de PROGRAMAS: pode ser girado em ambas as direcções. Para estabelecer o programa mais correto, veja a "Tabela dos Programas". Durante a lavagem o selector permanece parado.
Botão TEMPERATURA: pressionar para modifier ou exclui r a temperatura; o valor escolhido é indentado pelo visor acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão [CENTRIFUGACAO]: pressionar para modifier ou excluiar a centrifugacao; o valor escolhido é indicado pelo visor acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão INICIO POSTERIOR: pressionar para configurar um inico posterior do programa escolhido; o valor do atraso programado é indicado pelo visor acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botoes com Indicações luminos OPOÇEŠ: para selecionar as opções disponveis. O indicator luminoso relativo à opção selecionada ficará aceso (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
icone FASES DE LAVAGEM: acendem-se para indicar o estado de avanço do ciclo (Lavagem Enxaguamento -Centrifugacao Descarga).Aescrita END acende-se quando o ciclo tiver terminado.
Botão com indicator luminoso START/PAUSE: quando o indicator luminoso verde acende-se com intermitência lenta,regarar no botão para.iniciar uma lavagem.Quando o ciclo inicial, o indicator permanecer aceso fixo.Paracolocar em pausa a lavagem,carregar novamente no botão; o indicator ficará intermitente com uma luz laranja. Se o indicator "LOCK" estiver apagado, sera possivel abrir a porta de vidro. Para fazer,iniciar a lavagem do punto em que foi interrompida,carregar novamente no botão.
Indicator luminoso BLOCK: indica que a porta de vidro está bloqueada. Para abrir a porta é necessário colocar o ciclo em pausa (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botao com indicator luminoso BLOQUEIO DAS
TECLAS: para activar ou desactivar obloqueio do pailen de comandos, manter pressionado o botao por aproximamente 2 segundos. O indicator luminoso aceso indica que o pailen de comandos estábloqueado (a excepcao da tecla ON/OFF).Deste modo, impedemse modificaoes accidentais dos programas, sobretudo se houver crianças em casa.
Indicator luminoso ECO: o icone Etá acender-se quando, ao modifier os parâmetros de lavagem, irá obter-se uma economia enerética de ao menos 10%. Além disto, antes que a boaica entre na modalidade "Stand by" o icone irá acender-se por eles segundos; com a boaica desigada estima-se uma economia enerética de aproximamente 80%.
Como efectuar um ciclo de lavagem
PT
Observação: a primaira vez que utilizes a boa de lavar roupa, efetue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, using o programa algodão 90^ sem pré-lavagem.
- LIGAR A MAQUINA. Carregar no botão 📁 todos os指示ores se acenderao por 1 segundo e logo em seguida permanecera aceso o指示or do botão 📁 indicator luminoso START/PAUSE começara a piscar lentamente.
- COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da区内 prestando atençao para não superar a entrega Tmaxa indica na tabela dos programas na pagina segunte .
- DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e deitar o detergente nos especialicos recipientes como explicado no paragrafo "Descrição da区内".
- FECHAR A PORTA DE VIDRO.
- ESCOLHA DO PROGRAMA. Girar o SELECTOR DE PROGRAMAS para a direita ou para a esquerda até selecionar o programa desejado; sera associada uma temperatura e uma velocidade decentrifugacao que pode ser modificados.
- PERSONALizar O CICLO DE LAVAGEM. Utilizar os especialicos botões no painei de comandos:
Modificar a temperatura e/ou a centrifugacao.
A boa visualiza automaticamente a temperatura e a
centrifugacao maximas para o programa selecionado ou as ultimas selecionadas se compatveis com o
programa escolhido. Carregando no botao mode-se reduzir a temperatura progressively ate a lavagem a frio (MCarregando no botao mode-se reduzir acentrifugacao progressivamente ate a sua exclusao (O Uma ulterior pressao dos botoes colocarao os
valore novamente acosmos previstos. Excepcao: selecionando o programa 60°a
temperatura pode serumentada ate a 90^
Ropramar um inico posterior.
Carregue no relativo botão até alcantar o tempo de atraso desejado. Durante a programação, está visualizzato o tempo de atraso muito ao sentido o que pesca.
Apos ter programado o inico posterior, o visor como a simbolo éciso fixo e a duracao do ciclo. Ao carregar no botao uma vez, sera visualizzato o tempo de atraso programado.
Para cancelar o inico posterior, carregue no botao ate que no visor apareca acrire OFF; o simbolo ra apagar-se.
Uma vez pressionado o botão START/PAUSE o valor do atraso poderá ser modificado somente diminuindo.

Carregar nos botões OPÇÖES para personalizar a lavagem conforme asproprias exigências.
- Carregar no botão para activar a opção; o respectivo indicator luminoso irá acender-se.
- Carregar novamente no botão para desactivar a opção; o respectivo indicator luminoso irá apagar-se.
! Se a opção selecionada não for compatível com o programa escolhido, a incompatuldade sera indica com a intermitência do indicator luminoso e um sinal acústico (3 beep) e a opção não sera activada.
! Se a opção selecionada não for compativel com uma outra programada anteriormente, o respectivo indicator luminoso irá piscar e sera activada somente a segunda, o indicator luminoso do botão ficará aceso fixo.
- INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/ PAUSE. O indicator luminoso ficar a cecesso fixo e a porta irá bloquear-se (indicador luminoso LOCK aceso). Os icones relativos às fases de lavagem acendem-se durante o ciclo para indicar a fase em coisa.
Para modifier um programa durante a realizacao do ciclo, colocar a MQquina de lavar roupa em pausa correngando no botao START/PAUSE; selecionar o ciclo desejado e carregar novamente no botao START/ PAUSE.
Para Abrir a porta durante a realização de um ciclo,regarar no botão START/PAUSE; se o indicator luminoso LOCK estiver apagado, sera possivel Abrir a porta. Carregar novamente no botão START/PAUSE para fazer iniciar o programa do punto em que foi interrompido.
- FIM DO PROGRAMA. é indicado pelaershita END acesa. A porta de vidro poderá ser aberta imeditamente. Se o indicator luminoso START/PAUSE piscar,carregar no botão para terminar o ciclo.Abrir a porta,retirar a roupa e desligar aquinaa.
! Se desejar anular um ciclo ja inicial, mantenha pressionada a tecla 3te que o ciclo sera interrompido e a boaquina irá desligar-se.
Saquinho para acolchoados, cortinas e peças delicadas
Gracias ao especial saquinho fornecido com o produits, a Aqualitis consente lavar também as peças mais preciosas e delicadas garantindo a maior proteção. Recomenda-se o uso do saquinho para a lavagem de acolchoados e edredões com forro externo realizado em material sintétrico.
Programas e opções
Tabela dos Programas
| Icone | Descrição do Programa | Temp. max. (°C) | Velocita max. (rotações por minuto) | Detergentes e aditivos | Carga max. (Kg) | Humidade residual % | Consumo de energia KWh | Água total tt | Duração ciclo | |||
| pré-lavagem | Lavagem | Água de Javel | Amaciaror | |||||||||
| A | Sintéticos | 60° | 800 | ● | ● | ● | ● | 5,5 | 48 | 1,20 | 74 | 120' |
| B | Sintéticos (4) | 40° | 800 | ● | ● | ● | ● | 5,5 | 48 | 0,70 | 72 | 100' |
| C | Brancos | 60° | 1400 | ● | ● | - | ● | 6 | - - | - | 90' | |
| D | Coloridos | 40° | 1400 | ● | ● | ● | ● | 6 | 44 0 | 98 | 90 120' | |
| E | Escuros | 30° | 800 | - | ● | - | ● | 6 | - - | - | 80' | |
| F | Camisas | 40° | 600 | - | ● | ● | ● | 2,5 | - | - | 75' | |
| G | Edredões: para peças com enchimento em plumas de ganso. | 30° | 1200 | - | ● | - | ● | 3,5 | - | - | 145' | |
| H | Roupas "7 dias": roupa de banho e de cama. | 60° | 1400 | ● | ● | ● | ● | 10 | - - | - | 55' | |
| I | Enxaguamento | - | 1400 | - | - | ● | ● | 10 | - - | - | 49' | |
| J | Centrifugação e Descarga | - | 1400 | - | - | - | - | 10 | - | - | - | 16' |
| K | Anti-alérgico | 60° | 1400 | - | ● | - | ● | 6 | - - | - | 205' | |
| L | Ultradelicado | 30° | 0 | - | ● | - | ● | 1 | - - | - | 80' | |
| M | Lá: para lá, cashmere, etc. | 40° | 800 | - | ● | - | ● | 2,5 | - | - | 100' | |
| N | Mix 30°: para refrescar rapidamente roupas levamente susias (não é in-dicao para lá, seda e roupas que deve ser lavadas à maior). | 30° | 800 | - | ● | - | ● | 4 | 71 0 | 21 41 | 30' | |
| O | Programa de lavagem normal de algodão a 60 °C (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. | 60°(Max. 90°) | 1400 | ●(3) | ● | ● | ● | 10 | 44 1 | 28 77 | 205' | |
| P | Programa de lavagem normal de algodão a 40 °C (2): brancos e coloridos delicados muito sujos. | 40° | 1400 | - | ● | ● | ● | 10 | 44 1 | 09 92 | 185' | |
| Q | Programa de lavagem normal de algodão a 20 °C: brancos e colocidos delicados muito sujos. | 20° | 1400 | - | ● | ● | ● | 10 | - - | - | 75' | |
A dura o do cio indica no visor ou no manul é um estima calculada com base nas condições padro. O tempo efectivo podera varir a depender de varios factores, tais como a temperatura e a pressao da agua em entradra, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de cargo, o balanceamento da cargo e as opoces adionis selecionadas. Nota: apso proximalamente 10 minutos do START, a maculina, conforme a cargo efectuada, ia calcar novamente e indicator o tempo faltante para o fim do programa.
1) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 60^ com uma temperatura 60^ .
Este cio e adto pao a raga de algoa normalmente suja e o mais eficiente em temos de consumo combinado de energia e de agua, para lavar a 60^ . A temperatura efectiva de lavagem pode ser differente daquela indica.
2) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 40^ com uma temperatura 40^ .
Este cdo e adto l aar a crga de algoa normalmente suie e o mais eficient em temos de consumo combinado de energia e de agua, para lavar a 40^ . A temperatura efectiva de lavagem pode ser differente daquela indica.
3) A temperatura de 60^ , a funcao de "Pe-lavagem" nao pode ser activada.
Para todos Test Institutes:
2) Programa longo para algodao: configurar o programa 40^ com uma temperatura 40^
4) Programa longo para sintetico: configurar o programa com uma temperatura 40^ .
Opçoes de Lavagem
Extra Enxaguamento
Selecciónndo esta opção augmente-se a eficácia da enxaguadura, e garanté-se a maior remoção dos resíduos de detergente. Éutil para quem tem a pele particularmente sensivel aos detergentes. Aconselho-se o uso esta opção com a boa de lavar roupa com a carga cheira ou com grandes dozes de detergente.
!Nao podeser activada com os programas
Engomar Fácil
Selecionando esta opcao, a lavagem e acentrifugacao serao opportunamente modificados para reduzir a formacao de rugas. No fim do ciclo a MQquina de lavar roupa efectuara lentas roacoes do tambor; os indicatoros luminosos "Engomar Facil" e START/PAUSE irao piscar. Para terminar o ciclo, carregar no botao START/PAUSE ou no botao "Engomar Facil".
!Nao podeseractivadacomosprogramas
Super Lavagem
Esta opção garante uma lavagem com altas performances gratas ao uso de uma maior quantidade de água na fase inicial do ciclo e a maior maior)duração do programa, éutil para eliminar as manchas mais resistentes.

Pode ser'utiliza com ou sem lixivia.
Se desejar efectuar también o alvejo, colocque a gaveta adiconal 3, fornecida, na gaveta 1. Quando deitar a agua de javel, não ultrapasse o;nivel "max" indicado no pino central (veja a figura).
Para efectuar somente o branqueamento sem efectuar a lavagem
completa, deitar a lixivia na gaveta adicular 3, estabelecero programa "Enxaguamento" e activar a opao "Super Lavagem"
!Nao pode ser activada com os programas 1,1,4
P Pré-lavagem
Selecionando esta funcao efectua-se a pre-lavagem,util para remover manchas resistentes.
Obs.: Acrescentar o detergente no especialico compartmento.
!Nao podeser activada com os programas 1,60o(60°),40o
Detergentes e roupa
PT
Detergente
A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lá, seda...), da cor, da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água.
Uma correcta dosagem de detergente evita despercimentos e protege o meio ambiente:leasedos detergentes biodegradaveis content componentes que alteram o equilibrio da natureza.
Aconselha-se:
- uso detergente em pó para as peças de algodão brancase para a pré-lavagem.
- usar detergente liquido para peças delicadas de algodão e para todos os programas com baixas temperatas.
- usable detergente liquido delicado para lá e seda.
O detergente deve ser deitado antes do inicio da lavagem no específico recipienté ou no doseador que deve ser colocado directamente no tambor. Neste caso, não é possivel selección o ciclo Algodão com pré-lavagem.
! Não use detergentes para lavagem à maior, porque formam espuma demais.
! Usar detergentes em po para roupas de algodao brancase para a pre-lavagem e para lavagens com temperatura superior acos 60^
!Seguir as indicatores fornecidas pelo produtor na embalagem do detergente.
Preparar a roupa
- Desdobre bem as roupas antes de carregá-las.
- Divida a roupa em funcao do tipo de tecido (simpolo na etiqueta da roupa) e a da cor, prestando atencao para seperar as peças coloridas das peças brancas;
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos;
- Não ultrapasse os valuores indicados na Tabela dos Programas que se referem ao peso da roupa enxuta.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400-500 gr.
1 fronha 150-200 gr.
1 toalha 400-500 gr.
1roupao 900-1200gr.
1 toalha de rosto 150-250 gr.
1 calca de ganga 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr.
Conselhos de lavagem
Brancos: utilize o ciclo para a lavagem de peças brancas. O programa foi estudado para preservar no tempo a luminosidade das peças brancas. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente em po.
Coloridos: utiliser o ciclo para a lavagem de peças de cor clara. O programa foi estudado para preservar no tempo a luminosidade das cores.
Escuros: usar o ciclo para a lavagem de peças escuras. O programa foi estudado para preservar no tempo a duração das cores escuras. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente liquido, preferivelmente para peças escuras.
Camisas: utilize o especifiedociclo1para lavar camisas de variedostipsode tecido e cores para garantir o maximo cuidado.
Edredoes: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 2 kg), travesseiros, jaquetas, usar o programa especialico.
Recomenda-se colocar as peças no tamborogrindo as susas pontas para dentro (veja as figuras) e de nao superar os 3 / 4 do volume do proprioo tambor. Para obter optimos resultados de lavagem recomenda-se utilizez o detergente liquido dosado na gaveta dos detergentes.


Acolchoados: para lavar os acolchoados com forro sintético, use o especialo saquinho fornecido com o produits e o programa.
Roupa de banho e de cama: para lavar toda a roupa de banho e de cama com um uniquo ciclo, utilize o programa que optimiza o uso do amaciador e consente uma economia de tempo e energia. Aconsehamos a utilização de detergente em po.
Anti-alergico: utiliser o programa para remove as principales causas de allergia, como polen, acaros,Pelos de gato e cao.
Ultradelicado: utilize o programa para a lavagem de peças muito delicadas, que possuem aplicacoes como aplicacoes ou brilhantes.
Recomenda-se virar do avesso as roupas antes de lavá-lase colocar as peças preocupas no saquinho spécifique para a lavagem das peças delicadas.
Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente liquido para peças delicadas.
Para a lavagem de peças de Seda e Cortinas (dobre-as ecoloque-as dentro do saquinho fornecido com o produto), selecionar o ciclo e activar a opção (neste caso, serapossivel activar tambem a opção "Extra Enxaguamento"); amaquina terminarao o ciclo com a roupa de molho e o indicator luminoso ira piscar. Para descarregar a agua e poderretirar a roupa e necessario carregar no botao START/PAUSE ou no botao
Lá: O ciclo de lavagem "Lá"lesia这其中 alega de lavar roupa Hotpoint-Ariston foi testado e aprovado pela Woolmark Company para a lavagem de vestuário em a classificado como "lavavel a maior",desde que a lavagem sera executada de acordo com as instruções indicadas na etiqueta da peça e com as incluações fornecidas ao produtor do electrodométrico. Hotpoint-Ariston é a primaira marca de这其中 alega de lavar roupa a obter a certificação Woolmark Apparel Care - Platinum da Woolmark Company peso seu desempenho de lavagem e consumo de água e energia.
(M1135)


Programa de lavagem normal de algodão a 20^ : ideal para cargas de algodão sujas. Os bons desempenhos mesmo a frio, comparáveis a uma lavagem a 40^ , são garantados por uma acçao mecânia que工作的ha com alterações de velocidade em picos repetidos e aproximados.
Pode acontecer que a boa aquina nao funcione. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja "Assistencia"), verifique se não se tratate de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista.
| Anomalias: | Possível causes / Soluções: |
| Aária de lavar roupa não liga. | A ficha não está colocada na tomada eletrica, ou não o suficiente parahavingcontacto.Em casa não há correto. |
| O ciclo de lavagem não inicia. | A porta de vidro não está bem fechada.O botão START/PAUSE não foi pressionado.A torneira da água não está aberta.Foi programadou atraso de uma hora no inició. |
| Aária não corregaágua. | O tubo de alimentação de água não está ligado na torneira.O tubo está dobrado.A torneira da água não está aberta.Esta a fazerágua em casa.Não há sufficiente pressão.O botão START/PAUSE não foi pressionado. |
| A porta daária estábloqueada. | Selecionando a opção "Engomar fácil"do fim do ciclo aáriande lavar roupa efetuará lentas roações do tambor; para terminar o ciclocarregue no botão START/PAUSE ou no botão "Engomar fácil" |
| Aária curraça e descarregaáguacontinuamente. | O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de alta do chao(veja "Instalacao").A pontod tubo de descarga está imersa na água (veja "Instalacao").Se a morada encontrar-se nos ultimos andares de um edifício, é possivel queaqueceçam fenções dos sifões por causa dos quais aáriade lavar roupa carrega e descarrega água continuamente. Para eliminhar este inconveniente,há a disposizione no comércio apropriadas valvulas contra oefeito sifão. |
| Aária não descarrega ou nãorealiza centrifugação. | Da descarga na parede não foi sangrado o ar.No programa não há descarga: com及其他 programs sera necessário inciara descarga manualmente (veja "Programas e opções").Está activada a opção "Engomar Fácil": para completing o programa, carreguem botão START/PAUSE (veja "Programas e opções").O tubo de descarga está dobrado (veja "Instalacao").A conduita de descarga está entupida. |
| Aária de lavar roupa vibramuito durante a centrifugação. | O tambor, no momento da instalação, não foi liberado corretoamente (veja"Instalacao").Aária não está nivelada (veja "Instalacao").Aária está apertada entre móveis e parede (veja "Instalacao").A cargaa está desbalanceada (veja "Detergentes e roupa"). |
| Aária está a perdárágua. | O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja "Instalacao").O gaveta dos detergentes está entupida (para limpá-la veja "Manutençoeculos)."O tubo de descarga não está bem fixado (veja "Instalacao"). |
| Os icones relativos à "Fase emcurso" piscam rapidamente contemporaneamente ao indicatorluminoso ON/OFF. | Desígue aária e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1minuto e voltale ligá-la. Se a anomialia persistir, contacte a Assistência Técnica. |
| Está a formar-se demasiada espuma. | O detergente não é especialico paraária de lavar roupa (devehaver ascrita "paraária de lavar", "à maior e paraária de lavar" ou similares).A doseuí excesiva. |
| A porta daária estábloqueada. | Efectue o procedimento de desbloqueio manual (veja "Precauções econselho"). |
| Nota: para sair do "Demo Mode", desígue aária de lavar roupa, carregue contemporaneamente por 3 segundos nosbotões "START/PAUSE") ON/OFF". | |
PT
PT
Antes de contactar a Assistencia Tecnica:
- Verifique se conseque resolver a anomalia sozinho (veja "Anomalias e soluções");
- Reinicie o programa para verficar se o inconvenientamente foi resolvido;
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
No caso de uma Incorrecta instalação ou de um uso não correto do aparelho, o服务于 assistência sera a pagamento.
! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- tipo de anomalia;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o numero de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placac de identificacao colocada no aparelho.