AQ8F 492 U - Máquina de lavar HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AQ8F 492 U HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AQ8F 492 U HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AQ8F 492 U - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AQ8F 492 U da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR AQ8F 492 U HOTPOINT-ARISTON
Ligações hidrálicas e elétricas
Dados tecnicos
Descrição daquina, 28-29
Painel de comandos
Como efectuar um ciclo de lavagem, 30
Programas e opções, 31
Tabela dos Programas
Opções de Lavagem
Detergentes e roupa, 32
Detergente
Preparar a roupa
Conselhos de lavagem
Sistema de balanceamento da energia
Precauções e conselhos, 33
Segurarçageral
Eliminação
Abertura manual da porta de vidro
Manutenção eeguardados, 34
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
Limppar aquina
Limparagavetadodetergentes
Cuidados com o;tambor
Limpara bomba
Vericar o tubo de alimentação de água
Anomalias e soluções, 35
Assistência, 36
PT
PT
É importante guardar este livre para poder consulta-lo a qualquer momento. Se a boaina for vendida,cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneca com a boaina.
! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, dautilização e da segurarça.
! No envelope que contentem este manual encontrará, às dem da garantia, quando algumas peças que servirão para a instalação.
Desembalar e nivelar
Desembalar
- Uma vez desembalada a boaquina de lavar roupas, verifique que a mesma não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificada não efectue a sua ligaçao e contacte o revendedor.

-
Tire os 4 parafudos de proteção para o transporte e o respectivo calo, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico contidas no envelope.
- Conserve todas as peças; se for necessário transporte a boa de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez para fazer danos internos.
! Embalagens não são brinquedos para as criñas!
Nivelamento
- Posizione a boa, de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la em paredes ou moveris.

- Compense as irregularidades desatarraxando ou atarraxando os pés às que a boaça está nivalada horizontally (não deveter uma inclinação superior acos 2 graus).
!Um cuidadoso nivelamento da estabilitad e evita vibrações e ruidos sobretudo na fase de centrifugação.
! Se a boa for posicionada sobre tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da boa de lavar roupa Haj a espoo suficiente para a ventilacao.
Ligações hidrálicas e elétricas
Ligação do tubo de alimentação da água
! Antes de ligar o tubo de alimentacao a rede hidrica, deixe a agua escorrer ate que sera limpida.

- Ligue o tubo de alimentacao na maquina de lavar roupa atarraxado no apropriadofornecimento da agua,na parte traseira, em cima a direita (veja a figura).

-
Realize a ligaço do tubo de alimentação parafusando-o a uma torneira de água fria com bosal de rosca de 3/4 gás (ver figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
A pressão hidrica da tomeira deve ser entre os valuores da ].abela dos Dados tecnicos (veja a pagina ao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma cafeteria especializada ou um职业技能 autorizzato.
! Nunca utilize tubos de alimentação de água velhos ou usados, mas sim aquelines fornecidos em dotação com a boa.
Ligação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de alteura do chão.

Em alternative, cologne na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida com o produto (veja a figura).
A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na agua.
! É desaconsehado empregar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensa deve ter o mesmo diametro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligaçao eletrica
Antes de ligar a ficha na tomada electrica, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos dalegiseração;
- a tomada tenha a capacidade para suportar a energia maxima de potência da boa, indicaça na lista dos Dados téncios (veja ao fazer);
- a tensão de alimentação está entre os valuores indicados na lista dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a tomada seja compativel com a ficha daquina. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixa-la exposta à chuva e às tempestades.
!Depois de ter instalado a maquina de lavar roupa, o acesso à tomada électrique deve ser fácil.
!Não empregue extensoes nem fichas multiplas.
!O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
! O cabo de alimentacao e a ficha devem ser substituidos, semente por技术和orizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilité se estas regras não foram respeitadas.
| Dados téncicos | |
| Modelo | AQ8F 492 U |
| Medidas | largura 59.5 cm altura 85 cm profundidade 64,5 cm |
| Capacidade | de 1 a 8 kg |
| Ligações elétricas | veja a placar das caractéricas tínicas colocada na区管委会 |
| Ligações hidricas | pressão Tmaxima 1 MPa (10 bar) pressão minima 0.05 MPa (0.5 bar) capacidade do tambor 62 litres |
| Velocidade dacentrifugação | até 1.400 rotações por minuto |
| Programas de controlo segundo a norma EN 60456 | programa®, temperatura 60°C; realizzato com carga de 8 kg. |
| CE | Esta aparehagem é em conformidade com as seguintes Direcitas Comunitárias: - 2004/108/CE (Compatibilidade Electrotemática) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baixa Tensão) |
Descrição da boaquina

PORTA DE VIDRO

ParaAbrirapota devidro use sempre a sua pega (veja a figura).
A gaveta dos detergentes
encontra-se no interior da
máquina e para se ter accesso
deve-seAbriraporta.
Para a dosagem dos
detergentes consulte o
capitulo "Detergentes eroupa".

- recipiente para a pré-lavagem: use detergente empo.
!Antes de deitar detergente verifie se ha bajo a gaveta adicular 3. 2. recipiente para a lavagem: use detergente em po ou liquido.Neste ultimo caso, recomenda-se deita-lo imeditamente antes do inico
do ciclo de lavagem.
! Se utilizes a gaveta adicional 3 exclui-se a pré-lavagem.
recipiente para os aditivos: para amaciador ou aditivos liquidos. Recomenda-se não superar o;nivel máximo indicado pela grade e diluir os amaciadores concentrados.
Modalidade de Stand by
Estaéraina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica,dispoe de umsystema de desligacao automatica (stand by) que entra emfuncaoapproximadamente 30 minutos depos, no caso deinutilização.Carregue brevemento botao ON/OFF aguarde até a reactivação daéraquina.

Botão com indicator luminoso ON/OFF:carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a maior. O indicator luminoso verde indica que a maior está ligada. Para desligar a maior de lavar roupa durante a lavagem, é necessario manter pressionado o botão por mais tempo, aproximately 3段时间; uma pressão breve ou acidental não permitirá o desligamento da maior. O desligamento da maior durante uma lavagem em的方式来 anula apropria lavagem.
Selector de PROGRAMAS: pode ser girado em ambas as direções. Para estabelecer o programa mais correto, veja a "Tabela dos Programas".
Durante a lavagem o selector permanece parado.
Botão TEMPERATURA: pressionar para modifier ou exclui a temperatura; o valor escolhido é indicado pelo visor acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão CENTRIFUGACAO: pressionar para modifier ou excluiar acentrifugacao; o valor escolhido é indentado pelo visor acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão INICIO POSTERIOR: pressionar para configurar um inico posterior do programa escolhido; o valor do atraso programado é indicado pelo visor acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botoes com Indicações luminos OPOÇEŠ: para selecionar as opções disponveis. O indicator luminoso relativo à opção selecionada ficará acaso (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
icone FASES DE LAVAGEM: acendem-se para indicar o estado de avanço do ciclo (Lavagem -Enxaguamento -Centrifugacao Descarga).A,.escribe END acende-se quando o ciclo tiver terminado.
Botão com indicator luminoso START/PAUSE: quando o indicator luminoso verde acende-se com intermitência lenta, corregar no botão para.iniciar uma lavagem.Quando o ciclo inicial, o indicator permanecer a cecesso fixo. Para colocar em pausa a lavagem, correbar novamente no botão; o indicator ficar a intermitente com uma luz laranja. Se o indicator "Porta bloqueada" e tiver apagado, sera possivel abrir a porta de vidro. Para fazer,iniciar a lavagem do punto em que foi interrompida, corregar novamente no botão.
Indicator luminoso RORTABLOQUEADA: indica que a porta de vidro está bloqueada. Para abrir a porta é necessario colocar o ciclo em pausa (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão com indicator luminoso BLOQUEIO DASTECLAS: para activar ou desactivar obloqueio dopainel de comandos, manter pressionado o botao poraproximamente 2 segundos. O indicator luminosoaceso indica que o painel de comandos está bloqueado.Deste modo, impedem-se Modifications acidentais dosprogramas, sobretudo se houvercrianças em casa.
Indicator luminoso ECO: o icone ECA acender-se quando, ao modifier os parâmetros de lavagem, ia obter-se uma economia enerética de ao menos 10% . Além disto, antes que a boa entre na modalidade “Stand by” o icone irá acender-se por eles segundos; com a boa desigada estima-se uma economia enerética de aproximamente 80% .
Como efectuar um ciclo de lavagem
PT
Observação: a primaira vez que utilizes a区管委会 de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, using o programa algodão 90^ sem pré-lavagem.
- LIGAR A MAQUINA. Carregar no botão 📁 todos os指示ores se acenderao por 1 segundo e logo em seguida permanecera aceso o指示or do botão 📁 indicator luminoso START/PAUSE começara a piscar lentamente.
- COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da区内 prestando atençao para não superar a entrega maxima indicada naanela dos programas na páginaguarde.
- DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e deitar o detergente nos especialicos recipientes como explicado no paragrafo "Descrição da boa".
- FECHAR A PORTA DE VIDRO.
- ESCOLHA DO PROGRAMA. Girar o SELECTOR DE PROGRAMAS para a direita ou para a esquerda até selecionar o programa desejado; sera associada uma temperatura e uma velocidade decentrifugacao que pode ser modificados.
- PERSONALizar O CICLO DE LAVAGEM. Utilizar os especialicos botões no painei de comandos:
Modificar a temperatura e/ou acentrifugacao.
A boa visualiza automaticamente a temperatura e a centrifugacao maximas para o programa selecionado ou as ultimas selecionadas se compatveis com o programa escolhido. Carregando no botao mode-se reduzir a temperatura progressively ate a lavagem a frio (MCarregando no botao mode-se reduzir a centrifugacao progressivamente ate a sua exclusao (M)ma ulterior pressao dos botoes colocaros valor novamente acosmos previstos.
! Excepção: selecionando o programa Algodão a temperatura pode serDSPORTADA a 90°.
Ropramar um inico posterior.
Carregue no relativo botão até alcantar o tempo de atraso desejado. Durante a programação, está visualizzato o tempo de atraso muito ao sentido que pesca.
Apos ter programado o inico posterior, o visor como a sinaboro fixo e a duracao do ciclo. Ao carregar no botao uma vez, sera visualizacao o tempo de atraso programado.
Para cancelar o iniego posterior, carregue no botao ate que no visor apareça acrire OFF; o?simbolo ra apagar-se.
! Uma vez pressionado o botão START/PAUSE o valor do atraso poderá ser modificado somente diminuindo.
Modificar as caracteristicas do ciclo.
Carregar nos botões OPÇÖES para personalizar a lavagem conforme as propriedas exigências.
- Carregar no botão para fazer a opção; o respectivo indicaor luminoso irá acender-se.
- Carregar novamente no botão para desactivar a opção; o respectivo indicator luminoso irá apagar-se.
! Se a opção selecionada não for compatível com o programa escolhido, a incompatuldade sera indicaça com a intermitência do indicator luminoso e um sinal acústico (3 beep) e a opção não sera activada.
! Se a opção selecionada não for compatível com uma outra programada anteriormente, o respectivo indicator luminoso irá piscar e sera activada somente a segunda, o indicator luminoso do botão ficará acesso fixo.
- INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/ PAUSE. O indicator luminoso ficar aceso fixe e a porta irá bloquear-se (indicador luminoso PORTA BLOQUEADA icoso). Os icones relativos às fases de lavagem acendem-se durante o ciclo para indicar a fase em coisa.
Para modifier um programa durante a realizacao do ciclo, colocar a MQquina de lavar roupa em pausa correngando no botao START/PAUSE; selecionar o ciclo desejado e carregar novamente no botao START/ PAUSE.
Para Abrir a porta durante a realizacao de um ciclo, corregar no botao START/PAUSE; se o indicator luminoso PORTA BLOQUEADA retiver apagado, sera possivel Abrir a porta. Carregar novamente no botao START/PAUSE para fazer iniciar o programa do punto em que foi interrompido.
- FIM DO PROGRAMA. É indicaço pela escrita END acesa. A porta de vidro poderá ser aberta imeditamente. Se o indicator luminoso START/PAUSE piscar,regarar no botão para terminar o ciclo.Abrir a porta,retirar a roupa e desligar a boaquina.
! Se desejar anular um ciclo ja iniciado, mantenha pressionada a tecla té que o ciclo sera interrompido e a boaira irá desigar-se.
Saquinho para acolchoados, cortinas e peças delicadas
Graças ao especial saquinho fornecido com o produto, a Aqualtis consente lavar também as peças mais precisas e delicadas garantido a maior proteção. Recomenda-se o uso do saquinho para a lavagem de acolchoados e edredões com forro externo realizado em material sintétrico.
Programas e opções
Tabela dos Programas
| Icone | Descrição do Programa | Temp. max. (°C) | Velocita max. (rotações por minuto) | Detergentes e aditivos | Carga max. (Kg) | Duração ciclo | ||
| Lavagem | Amaciador | Água de Javel | ||||||
| Programas para algodão | (1) TEquivel controlear a duração dos programas de lavagem no visor. | |||||||
| P | Algodão com pré-lavagem (Acrescantar o deterrente no especialico compartmento). | 90° | 1400 | ● | ● | - | 8 | |
| Algodão (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. | 60° (Max. 90°C) | 1400 | ● | ● | ● | 8 | ||
| Algodão (2): brancos e coloridos delicados muito sujos. | 40° | 1400 | ● | ● | ● | 8 | ||
| Algodão coloridos (3) | 40° | 1400 | ● | ● | ● | 8 | ||
| Camlsas | 40° | 600 | ● | ● | ● | 2 | ||
| Calças de Ganga | 40° | 800 | ● | ● | - | 4 | ||
| Programas especialis | ||||||||
| Bebé: coloridos delicados muito sujos. | 40° | 800 | ● | ● | ● | 4 | ||
| Sintéticos resistentes | 60° | 800 | ● | ● | ● | 4 | ||
| Sintéticos delicados | 40° | 800 | ● | ● | ● | 4 | ||
| Roupas ["7 dias]: : roupa de banho e de cama. | 60° | 1400 | ● | ● | ● | 8 | ||
| Edredões: para peças com enchimento em plumas de ganso. | 30° | 1200 | ● | ● | - | 3,5 | ||
| Seda: para roupas de seda, viscosa, lingerie. | 30° | 0 | ● | ● | - | 2 | ||
| Lã: para lá, cashmere, etc. | 40° | 600 | ● | ● | - | 2 | ||
| Mix 30": para refrescar rapidamente roupas levemente sujas (não é indicado para lá, seda e roupas que deve ser lavadas à maior). | 30° | 800 | ● | ● | - | 3,5 | ||
| Programas parciais | ||||||||
| Enxaguamento | - | 1400 | - | ● | ● | 8 | ||
| Centrifugação | - | 1400 | - | - | - | 8 | ||
| Descarga | - | 0 | - | - | - | 8 | ||
(*) Nota: après aproximamente 10 minutos do START, aquina, conforme a carga efectuada, iracalr novamente e indicar o tempo faltante para o fim do programa.
Para todos Test Institutes:
1) Programa de controlo segundo a norma EN 60456: configurar o programa com uma temperatura de 60^ .
2) Programa longo para algodao: configurar o programa com uma temperatura de 40^
3) Programa curto para algodão: configurar o programa com uma temperatura de 40^ .
Opçoes de Lavagem

Super Lavagem

Esta opção garante
uma lavagem com altas
performances gratças ao uso
de uma maior quantidade de
água na fase inicial do ciclo
e uma maior duração do
programa, éutil para eliminar
as manchas mais resistentes.
Pode ser utilizesc com ou
sem lixivia.
- Quando deitar a agua de javel, não ultrapasse o;nivel "max" indicado no pino central (veja a figura). Para efectuar somente o branqueamento sem efectuar a lavagem completeness, deitar a lixivia na gaveta adicular 3, estabelecero programa "Enxaguamento" activar a opao "Super Lavagem
!Nao pode ser activada com os programas

Engomar Fácil
Selecionando esta opçao, a lavagem e a centrifugacao serao opportunamente modificados para reduzir a formacao de rugas.
No fim do ciclo a boaquina de lavar roupa efectuará lentas rotações do tambor; os indicadores luminosos "Engomar Fácil" e START/PAUSE irão piscar. Para terminar o ciclo,regarar no botão START/PAUSE ou no botão "Engomar Fácil".
No programa "Seda" a boaquina terminar o ciclo com a roupa de molho e o indicator luminoso "Engomar Fái" irá piscar. Para descarregar a água e poder retirar a roupa é necessário carregar no botão START/PAUSE ou no botão "Engomar Fái".
!Esta opcao nao pode ser activada com os programas

Economizar Tempo
Selecionando esta opçao, diminui de 30% -50% a duracao do programa, conforme o ciclo escolhido, garantindo ao mesmo tempo uma economia de agua e energia eletrica. Use este ciclo apenas para roupas nao excessivamente sujas.
!Nao podeseractivadacomosprogramas

Extra Enxaguamento
Selecionando esta opção augmente-se a eficácia da enxaguadura, e garanté-se a maior remoção dos resíduos de detergente. Éutil para quem tem a pele particulamente sensivel aos detergentes. Aconselha-se o uso esta opção com a boa de lavar roupa com a cargo cheira ou com grandes doses de detergente.
!Esta opção não pode ser activada com os programas
Detergentes e roupa
PT
Detergente
A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lá, seda...), da cor, da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água.
Uma correcta dosagem de deterrente evita despercimentos e protege o meio ambiente:leased os deterentes biodegradaveis content componentes que alteram o equilibrio da natureza.
Aconselha-se:
- usar detergente em pó para as peças de algodão brancas e para a pré-lavagem.
- usable detergente liquido para peças delicadas de algodão e para todos os programas com baixas temperatas.
- usar detergente liquido delicado para la seda.
O detergente deve ser deitado antes do inicio da lavagem no específico recipienté ou no doseador que deve ser colocado directamente no tambor. Neste caso, não é possível selección o ciclo Algodão com pré-lavagem.
! Não use detergentes para lavagem a maior, porque formam espuma demais.
Preparar a roupa
Desdobre bem as roupas antes de carregá-las.
- Divida a roupa em funcao do tipo de tecido (simpolo na etiqueta da roupa) e a da cor, prestando atencao para seperar as peças coloridas das peças brancas;
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos;
- Não ultrapasse os valore indicados na Tabela dos Programas que se referem ao peso da roupa enxuta.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400-500 gr.
1 fronha 150-200 gr.
1 toalha 400-500 gr.
1roupao 900-1200gr.
1 toalha de rosto 150-250 gr.
1 calca de ganga 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr.
Conselhos de lavagem
Camisas: utilize o especifiedo programa "Camisas" para lavar camisas de varioustips de tecido e cores para garantir o maiorcio cuidado.
Calcas de Ganga: utilize o especifico programa "Calcas de Ganga" para todas as roupas de tecido "Denim"; vire do avesso as roupas antes de lavar e use um detergente liquido.
Bebe: utilize o específico programa "Bebe" para remove a sujidade típica das roupas das crianças e remover o excesso de detergente das roupas, evitando reacções alergicas à pele delicada das crianças. Este ciclo foi estudado para reduzir as bacteriias utilizing uma maior quantidade de água e optimizando oefeito de aditivos especialicos higienizantes, crescentados ao detergente. No fim da lavagem, a boa aquina efectuará lentas rotações do quando; para terminar o ciclo, corregue na tecla START/ PAUSE.
Seda: utilize o esístico programa "Seda" para lavar todas as roupas de seda. Aconselho-se o uso de um detergente especialico para tecidos delicados.
Cortinas: use o programa "Seda" Dobre-as e coloque-as dentro do saquinho fornecido com o produits.
La: é a unaquina de lavar roupa que obteve o prestigioso reconhecimento Woolmark Platinum Care (M.0508) por parte da The Woolmark Company, que certifica a lavagem àquina de todas as roupas de lá, mesmo daquelas com etiqueta "lavar somente à maior" Com o programa "La" poderemos lavar àquina todas as peças de lá com a garantía das melhores performances.
Edredoes: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 3,5 kg), travesseiros, jaquetas, usar o programa esístico "Edredoes" Recomenda-se colocar as peças no tambor dobrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e de não superar os 3 / 4 do volume doproprio tambor.
Para obterolestimosresultados delavagem recomendaseutilizarodetergenteliquido dosado na gaveta dosdetergentes.


Acolchoados: para lavar os acolchoados com forro sintético, use o especialo saquinho fornecido com o produits e o programa "Edredoes"
Roupa de banho e de cama: para lavar toda a roupa de casa com um unicico ciclo, utilize o programa "7 dias" que optimiza o uso do amaciador e consente uma economia de tempo e energia. Aconselhamos a'utilização de detergente em po.
Manchas resistentes: tratar as manchar mais resistentes com um sabão solido antes da lavagem e utilizes o programa Algodão com pré-lavagem.
Sistema de balanceamento da energia
Antes de cada centrifugação, para fazer vibrações excessivas e para distribuiar a cargo em modo uniforme, o quando effectua algumas rotações a uma velocidade levamente superior às qla de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a cargo não estiver corretoamento balanceada, a maior efetuará a centrifugação com uma velocidade inferior aoprevista. No caso de um excessivo desbalanceamento, a maior de lavar roupa efetuará a distribuiçao ao invés da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuiçao da cargo e o seu correto balanceamento, aconselho-se misturar peças grandes com peçasopenhagenas.
Precauções e conselho
!Estaéraina delavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Segurança geral
- Este aparelho foi个项目 projectado exclusivamente para um uso dométrico.
- O aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e acontecimentos, salvo se supervisionadas ou se tiverem recebido instruções sobre a'utilisation do dispositivo por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurança. As crianças devem ser mantidas sob vigilência para fazer que brinquem com a boa.
- Esta区管委会 de lavar roupa deve ser'utilizada somente por pessoas adultas e conforme as instruçõespresentadas neste livrete.
- Não toque na boa quina com os pés descalços nem com as mês ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue a ficha mesmo.
- Não toque a água de descarga, que pode chegar a temperatas altas.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poder a danificar o mecanismo de segurar que a protege contra aberturas accidentais.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que criança não se aproxém da boaquina aFUNCTION.
- Se for precise deslocar a boa, são precisas pelo menos das ou tres pessoas, com a maior atencao. Nunca sozinho porque a boa é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa controle que o tambor esteja vazio.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros que deixaram de ser realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saude e ao meio ambiente. O símbolo do contentor de lixo Barrado com uma cruz está presente em todos os produits para lembrar odeer de recolha selectiva.
Para mais informações sobre o correto desmantelamento dos electrodométricos,contacte o服务于 publico especializzato ou os revendedores.
Abertura manual da porta de vidro
Caso não sera posívelaabriraporta devidor por falta de energia électrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda da segunte maneira:

- tire a ficha da tomada de corrente.
-
verifique que o nível de agua no interior daquina seja inferior respeito à abertura da porta de vidro; caso contrário, tirar a agua em excesso atraves do tubo de descarga recolhendo-a num balde como indicaço na figura.
-
remover o paine de cobertura no lado anterior daquina de lavar roupa (veja a pagina segunte).

- utilizing a lingueta
indicada na figura, puxe
para o除外o até liberar o
tirante de plástico do dato;
puxa-lo successivamente para
baixo até ouvir um "clique"
que indica que a porta está
desbloqueada.

-
abra a porta; se ainda não consigui, repita a operação.
-
monteOTHER: o paine, certificque-se, antes de empuerra-la na maquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Manutenção eeguardados
PT
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche a torneira da agua antes de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistemas hidráulico da区管委会 de lavar roupa e eliminha-se o risco de yazamento.
- Tire a ficha da tornado electrica quando for limpar aquina de lavar roupa e durante osabalhos de manutenção.
Limpar aquina
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para extrair a gaveta,
pressione a lingueta (1) e
puxe para fora (2)veja a
figura).
Lave-a com agua corrente;
esta limpeza deve ser
efectuada frequentemente.
Cuidados com o quando
- Deixe a porta sempre entreaberta para evaporar que se formem odores desagradáveis.
Limpar a bomba
Estaquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que algumas objects (moedinhas, botões) caiam na pre-cârmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso a pre-camara:


- remove o pailen de cobertura no lado anterior daquina empurrando para o centro, em seguida empurre para boa de ambos os lados e remova-o (veja as figuras).

-
posicione um recipiente para recolher a agua que saira (aproximadamente 1,5 l) (ver figura);
-
Para desenroscar a tampa gire-a na direcção contraria acos ponteiros do relógio (veja a figura);
-
limpe o interior com cuidado;
5.enrosque outra vez a tampa; - monteOTHER Vez O paine, certificque-se, anes de emprurra-la na maquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Vericar o tubo de alimentação de água
Verifique o tubo de alimentacao polo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes pode provocar repentinas quebras.
Pode acontecer que a boa aquina nao funcione. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja "Assistencia"), verifique se não se tratate de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista.
| Anomalias: | Possível causes / Solutação: |
| Aária de lavar roupa não liga. | A ficha não está colocada na tomada eletrica, ou não o suficiente parahaving contacto.Em casa não há correto. |
| O ciclo de lavagem não inicia. | A porta de vidro não está bem fechada.O botão START/PAUSE não foi pressionado.A torneira da água não está aberta.Foi programado um atraso de uma hora no inició. |
| Aária não carregaágua. | O tubo de alimentação de água não está ligado na torneira.O tubo está dobrado.A torneira da água não está aberta.Está a fazerágua em casa.Não há sufficiente pressão.O botão START/PAUSE não foi pressionado. |
| A porta daária estábloqueada. | Selecionando o ciclo "Bebe" ou a opção "Engomar fácil" no fim doclico aária de lavar roupa effectuará lentas rotações do tambor; paraterminar o ciclo carregue no botão START/PAUSE ou no botão "Engomar fácil".Selecionando o ciclo "Seda" sa láquina terminará o ciclo comaroupá de molhoxpara descarregar a água e poder retirar a roupa é necessáriocarregar no botão START/PAUSE ou no botão "Engomar fácil" |
| Aária carrega e descarregaáguacontinuamente. | O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de alta do chao(veja "Instalacao").A porta do tubo de descarga está imersa na água (veja "Instalacao").Se a morada encontrar-se nos ultimos andares de um edifico, é possivel queaqueçam fenções de sifão por causa dos quais a láquina de lavar roupacarrega e descarregaágua continuamente. Para eliminhar este inconveniente, há adisposão no commercio apropiadas valvulas contra oefeito sifão. |
| Aária não descarrega ou nãorealiza centrifugação. | Da descarga na parede não foi sangrado o ar.No programa não há descarga: com eles programas sera necessário,iniciaradescarga manualmente(veja "Programas e opções").Está activada a opção "Engomar Fácil": para completing o programa,carregueno botão START/PAUSE (veja "Programas e opções").O tubo de descarga está dobrado (veja "Instalacao").A conduita de descarga está entupida. |
| Aária de lavar roupa vibramuito durante acentrifugação. | O tambor, no momento da instalação, não foi liberado correctamente(veja "Instalacao").Aária não está nivelada (veja "Instalacao").Aária está apertada entre móveis e parede (veja "Instalacao").A cargaa está desbalanceada (veja "Detergentes e roupa"). |
| Aária está a perdierágua. | O tubo de alimentação da água não está bem enroscado(veja "Instalacao").O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja "Manutençoevidados").O tubo de descarga não está bem fixado (veja "Instalacao"). |
| Os icones relativos à "Fase emcurso" piscam rapidamentecontemporaneamente ao indicatorluminoso ON/OFF. | Desígue aária e tire a ficha da tomada, aguarde aproximately 1minuto e voltae ligá-la. Se a anomalia persistir, contacte a Assistência Tecnica. |
| Está a formar-se demasiada espuma. | O detergente não é especialico para maiçaina de lavar roupa (deve haber a escrita“para maiçaina de lavar”, “à maior e para maiçaina de lavar” ou similares).A doseuíxosive. |
| A porta da maiçaina estábloqueada. | Efectue o procedimento de desbloqueio manual (veja "Precauções econselho"). |
Note: para sair do "Demo Mode" corregue contemporaneamente por 3 segundos nos botões "ON/OFF" e "START/ PAUSE">II
PT
PT
- Verifique se conseque resolver a anomalia sozinho (veja "Anomalias e soluções");
- Reinicie o programa para verficar se o inconvenientamente foi resolvido;
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
!No caso de una Incorrecta instalacao ou de um uso nao correto do aparelho, o service de assistencia sera a没钱amento.
! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- tipo de anomalia;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placac de identificacao colocada no aparelho.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
DE
Deutsch