H29MOBS9H - Micro-ondas HISENSE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho H29MOBS9H HISENSE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre H29MOBS9H HISENSE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H29MOBS9H - HISENSE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H29MOBS9H da marca HISENSE.
MANUAL DE UTILIZADOR H29MOBS9H HISENSE
Instruções de'utilisation / Forno de Micro-ondas
PT 58
Agradecemos-lhe por ter comprado umorno da)nossa marca e felicitamo-loPGA sua escolha.
Para facilitar-lhe a'utilização do seu novoorno, redigimos um manual pormenorizado; ajudá-lo-a a familiarizar com o mesmo. Recomendamo-lhe a lé-lo atentamente antes de colocar o seuorno emServiço.
Verifique primeiro que o seu forno chegou em bom estado. No caso de danos ocorridos durante o transporte, é favor contatar imeditamente a sua loja. Encontrar o seu número de téléphone na fatura ou nanota de entrega que Ihe foi entrega aquando da compra.
Desejamos-lhe que desfruta ao maior do prazer de cozinhar com o seu novoorno.

Este forno é destinado para um uso dométrico para o aquecimento, a cozedura e o descongelamento dos alimentos e das bebidas com ondas eletromagnéticas. Não deve ser utilizeso ao livre.
MANUAL DE UTILIZAZão
Este manual destina-se ao utiliser. Descreve o fornó e a sua forma de'utilização. Estemanual é redigido para发展目标es modelos e é portanto possível que descreve funções que o seuorno não dispõe.
Nós nos reservamos o direito a alterações e erros nas instruções de uso.

Nunca toque nos elementos aqueceiros dos fornos de cozedura. Tornam-se extremamente quentes durante o Functionamento. Mantenha as crianças numa distância de segurança. Existe um risco de queimadura!

Energia micro-ondas e alta tensão! Não retire o pailen de proteção contra a exposicao aos micro-ondas.
AVISO: As crianças a partir de 8 anos e as pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e de acontecimentos, podem utilizear esteorno sob vigilência, sob condição de ter recebida instruções sobre a forma como utilizes em toda a segança e de ter compreendido os riscos aos quais se expoem. As crianças não devem brincar com oorno nem proceeder sem vigilência à sua limpeza e à sua manutenção.
Oorno e os seu elementos acessveis tornam-sequentes durante a utilização. Tenha muito cuidado em não tocar nas resistências. Mantenha as criançasmenores de 8 anos afastadas doorno, excepto seas vigiar permanente.
-
AVISO: quando oorno funciona em modo combinado, as criançasapanas devem usar o mesmo sob a vigilência de umadulto devido à temperatura elevada gerada pelo grelhador. (Esta instrução aplicá-seapanas nos modelos com a funcção grelhador).
-
AVISO: se a porta ou a junta da porta estiverem danificadas, não utilize oorno quando não for reparado por um técnico competente.
- AVISO: é perigoso para qualquer outras pessoas que não um técnico proceedar a reparações que implica à desmontagem de um pailé de proteção contra a exposão no micro-ondas.
- AVISO: não se deve aquecer, os láquidos e os outros alimentos em recipientes fechados hermeticamente, porque"Theseicospodemexplodir.
- Não retire os pés doorno e não obtrui as fendas de ventilação.
- Utilize exclusivamente uma trem de cozinha e utensílios compatíveis com umorno de micro-ondas.
- Quando aquece alimentos em recipientes de plástico ou de papel, estesa sempre atenta aoorno para poder atuar a tempo no caso do recipiente inflamar-se.
- Se vir fumo, pare o fornno, desligue-o e deixe a porta fechada para abafar as eventuais chamas.
- O aquecimento das bebidas no micro-ondas pode provocar uma ebulização diferida. É favor Manipular os recipients com précauição.
- De forma a registrarrialr risco de queimadura, agite os biberoes, mexe o conteudo dos boiOs para bebés e teste a temperatura antes do consumo.
-
Não ponha a cozer totalmente olvos ou nem em meia cozedura no micro-ondas, porque poderebentar, mesmo quando a cozedura está terminada.
-
Quando limpe a porta, a junta da porta e o interior doorno, utilize exclusivamente deterentes leves não abrasivos que colocará numa esponja ou num pano macio.
- É necessário limpar oorno regularmente e retirar logo qualquer residuo alimentar.
- A falta de manutenção pode provocar uma deterioração das superfícies, o que pode afetar a duração de vida doorno e levar aCERTOS riscos.
- Se o cabo eletrico estiver danificado, é necessário mandar substitui-lo para fazer qualquer perigo - por um的技术o do Serviço Pós Venda ou por um professional qualificado.
- Nunca limpe a mesa de cozedura com umorno de vapor ou de alta pressão: pode sofrer umCHOque eletrico.
- O fornão não está previsto para ser commando por um temporizador externo ou um telecomando separado.
INTRUÇOES GERAIS DE SEGURANÇA
Encontrará a seguir uma série de regras a seguir, como para todos os fornos. Permitir-lhe-ão utilizez esteorno em toda a segurarça e obter performances máximas.
- Quando se servir doorno, verifique se o prato rotativo, a coroa de rodinhas e o arrastador está bem no devido lugar.
- Utilize o fornso exclusivamente para a preparacao dos alimentos. Não seque no seu interior roupa, papel, ou outra coisa que não produits alimentares. Não esterilize as conservas.
- Não ponha a funciona oorno no vácuo, pode danificá-lo.
- Não utilize a cavidade doorno como espaço de arrumação para papés, livros de cozinha, ou outros objetivos.
- Não ponha a cozer alimentos cobertos por uma membrana ou com pele sem a ter perfurada previamente com um garfo: gemas de ovo, fígado de ave, batatas, etc.
- Não insira nenhum objeto nos orificios da carroçaria.
- Nunca desmonte o forno, e não retire os pés, o eixo de arrastamento, os parafusos, etc.
- Não pouse os alimentos a cozer diretamente no prato de vidro. Coloque-os em recipientes adequados antes de os colocar noorno.
IMPORTANTE - UTENSILIOS DE COZINHA A NAO UTILIZAR NO SEU FORNO DE MICRO- ONDAS:
- Não utilize pratos de metal ou com pegas de metal.
- Não utilize nenhum recipiente com guarnião de metal.
- Não utilize pratos de melamina, porque esta materia absorve a energia dos micro-ondas. Pode abrandar a cozedura e o prato pode racha ou carbonizar.
- Não ponha a aquecer em garrafas com gargalo estreito, como por exemplo as garrafas de bebidas gasosas ou de molhos para salute, porque poderebentar noorno de micro-ondas.
-
Se necessitar de utiliser um termómetro de carne ou de acúcar, escolher um que está especialmente destinado aos micro-ondas. Estes termómetros está disponible no comércio.
-
Utilize os utensílicos especials para micro-ondas segundo as recomendações do fabricante.
- Não frite nada;nesteorno.
- Lembre-se que numorno de micro-ondas, o conteudo do recipiente aquece mais rapidamente do que o propre recipiente. Por consiguito, mesmo que a
tampa não lhe pareçar muito quente ao toque, o liquido ou os alimentos que está no interior libertam a mesma quantidade de vapor do que em cozedura convencional; fique prudente quando retire a tampa.
- Quando aquece um biberão ou alimentos para bebé, teste vocêshipsproprio a temperatura antes de alimentar a criança. Além disso, recomenda-se de não consumir imeditamente os alimentos ou as bebidas que acabamos deutar doorno de micro-ondas; deixe-as descancar durantefewgsminutos e misture-os para espalhar o calor de forma homógena.
- Os alimentos que contémágua e gordura (por exemple caldo em cubo) devem ficar 30 a 60 segundos noorno après a paragem do forno. Isso permite à mistura establishar-se e evita as fervuras quando se mergerhe uma colher ou que se adicione um caldo em cubo.
- Para as suas preparações líquidas e solidas, lembre-se que algunos alimentos (por exemplo pudding de Natal, doce, carne triturada) aquecem muito rapidamente. quando põe a cozer ou a aquecer alimentos com muito acúcar ou materia gorda, não utilize qualquer conteudo de plácico.
- Os recipientes podem ficar escaldantes devido ao calor transmitido pesos alimentos que cozem. Isso é flagrante se cobrir o prato e as pegas com uma性和a de plastico. Não se esqueça de colocar as luvas de cozinha quando manipula os seu respecimentos.
- Para evitar que as suas preparações e recipientes incendeiam-se noorno:
a) não prolongue inutilmente a cozedura. Vogie oornoupona as materias inflamáveis (papel, plácico)estiverem no interior;
b) antes de colocar os alimentos noorno em saquinhos de plástico, retire as ligações que os fecham se estes não tiverem fios metalicos.
c) Se deflagrar fogo no interior doorno, deixe a porta fechada, desluge oorno ou desluge-o da fonte de alimentacao eletrica desarmando o disjuntor ou retirando o fusivel do quadro elétrico.

ECRA
Exibe o relógio, o tempo de cozedura e o ajuste.
COOKING TIME
Prima esta tecla para cozer os alimentos durante uma duração ajustada.
TIME DEFROST
Prima esta tecla paradescendingar os alimentos emfuncao do seu durante um determinado tempo.
WEIGHT DEFROST
Prima esta tecla paradescendingaros alimentos emfuncao do seu peso.
POWER LEVEL
Prima esta tecla para selectionar a potência dos microondas.
CLOCK SETTING
Prima esta tecla para ajustar o relógio.
KITCHEN TIMER
Prima esta tecla para interromper a cozedura e anular os ajustes. Serve igualmente para ativar a segurar crianças.
0 (MEMÓRIA)
Prima esta tecla para selectionar os programas memorizados.
START/+30 SEC
Prima esta tecla para,iniciarumacozedura rapiida de 30segundos,aumentar o tempo de cozedura de 30 segundos (a cada pressao) ou validar os seujasajustes.

- Fecha de seguranca da porta
- Vidro
- Coroa com rodinhas
- Prato rotativo de vidro
- Paine de commandos
- Espalhador de ondas (não retire a placā em mica que cobre o espalhador).
FUNCTIONAMENTO
RELOGIO
Oorno está equipado de um relógio com exibicao digital; quando o fornho está em modo stand-by, pode ajustar a hora para oprogramming na tecla Clock Setting.
- Prima em "Clock Setting", começam a piscar os algarismos das horas.
- Indica a hora premindo as teclas digitais (0 a 9). Por exemplo, para indicar 12h30, tem de premir «1», «2», «3», «0». A hora indica deve ser compreendida entre 1 e 12, e os minutos indicados devem ser compreendidos entre 0 e 59.
- Prima novamente a tecla "Clock Setting" para confirmar o acerto do relógio. O icone «怎么回事 a piscar. O acerto do relógio acabou.
OBSERVACAO:
Certifica-se que ajustou o relógio antes de o utiliser.
TEMPORIZADOR
Utilize o temporizador para ajustar um alarme.
- Prima a tecla "Kitchen Timer". O ecran exibe 00:00
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para indentar a duração de functimento que o temporizador deve medir. A duração Tmaxima que pode fazer é de 99 minutos e 99 segundos.
- Prima a tecla "START" para(valido seu ajuste.
- Quando a duração ajustada chega ao fim, ouve-se tocar um sinal sonoro e oorno volta ao seu estado inicial.
OBSERVACAO:
- Quando o temporizador está emFUNICIONTO,as outras funções já não está disponible.
- quando o fornno não está em funciona, pode utilizes o temporizador como conta-minutos.
Verifique se o relógio foi acertado.
COZEDURA
- Prima a tecla Cooking Time". O érá exibe quando 00:00
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para indentar o tempo de cozedura. Por exemplo, entre a duração de cozedura 5min premindo 5 , 0 , 0 .
- Prima uma vez a tecla "Power Level"; o érá exibe então «PL10«.
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para indicar a potência dos micro-ondas. (Os ajustes da potência está指示ados naanela abaixo.) Por exemplo, indica a potência premindo 6
- Prima a tecla "START" para validar o seu ajuste e iniciar a cozedura.
- Enquanto a cozedura está a decorrer, pode modifier a potência dos micro-ondas premindo a tecla Power Level,(before as teclas digitais (0 a 9). Oorno funcionalá à potência selecionada durante o tempo restante.
- Para interromper a cozedura, prima a tecla "STOP/ Cancel". Prima novamente a tecla "STOP/Cancel" para anular o ajuste.
OBSERVACAO:
Quando PLO (0%) é的选择ado, os micro-ondas não são emitidos. Este é apenas destinado à desodorização.
- Prima as teclas digitais (1 a 6) para iniciar a cozedura expressa a 100% da potência dos micro-ondas. A duração maior que pode fazer é de 6关键时刻.
- Para interromper a cozedura, prima a tecla "STOP/ Cancel". Prima novamente a tecla "STOP/Cancel" para anular o ajuste.
COZEDURA POR ETAPAS
COZEDURA AUTO
O fornó de micro-ondas permite-lhe encadear两大 etapas successivas.
- Prima a tecla Cooking Time". O érá exibe quando 00:00
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para indentar o tempo de cozedura. Por exemplo, indica a duração de cozedura premindo 7 , 0 , 0
- Prima uma vez a tecla "Power Level"; o érá exibe então PL10*.
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para indentar a potência dos micro-ondas. Por exemplo, indica a potência premindo 8
- Prima a tecla Cooking Time". O écrã exibe então 00:00
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para indentar o tempo de cozedura. Por exemplo, indica a duração de cozedura premindo 5 , 0 , 0
- Prima uma vez a tecla "Power Level"; o érá exibe então PL10*.
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para indentar a potência dos micro-ondas. Por exemplo, indica a potência premindo 1
- Prima a tecla "START" para validar o seu ajuste e iniciar a cozedura.
OBSERVACAO:
Apenas pode selecionar a descongelacao na primeira etapa. A cozedura automatica não pode constituir uma etapa do programa.
Em modo Cozedura automatica, basta seleccionar o tipo de alimento e o seu peso ou a sua quantidade. O fornço trata de fazer a potência e a duração de cozedura que convém.
Por exemple, se quiser cozer duas batatas, siga as etapas abaixo.
- Primayardes a tecla "Potato"para seleccionar apoço>>peso do seu alimento. Refere-se àanela do menu Cozedura Auto para mais informacoes.
- Prima a tecla "START" para validar o seu ajuste e iniciar a cozedura.
| Programa | Écãaa | Peso | Tempo |
| Popcorn | 50 | 50g | 0'55" |
| 100 | 100g | 2'00" | |
| Potato (batatas) | 1 | 230g | 4'00" |
| 2 | 460g | 8'00" | |
| 3 | 690g | 13'00" | |
| Pizza | 100 | 100g | 0'40" |
| 200 | 200g | 1'10" | |
| 400 | 400g | 2'30" | |
| Vegetable (legumes congelados) | 150 | 150g | 4'00" |
| 350 | 350g | 8'00" | |
| 500 | 500g | 11'00" | |
| Beverage (boissons) | 1 | 120ml | 1'00" |
| 2 | 240ml | 2'00" | |
| 3 | 360ml | 3'00" | |
| My Plate (o meu prato) | 250 | 250g | 3'30" |
| 350 | 350g | 4'30" | |
| 500 | 500g | 6'30" |
OBSERVACAO:
- Talvez tenha de virar algunos alimentos durante a cozedura para que estas fiquem bem cozidos e que alouram uniformemente.
- A densidade e a espessura dos alimentos podem influar no seu tempo de cozedura.
DESCONGELAMENTO CONSOANTE O PESO (AUTO)
- Todas as durações de cozedura está指示adas a titulo indicativo; adapte-os ao seu gosto e às suas receitas.
- No seuorno de micro-ondas,apanasutilize recipientes compatíveis ePEGlica filme especial micro-ondas.Antes da cozedura,furea pellicula com um garfo.
Oorno permite-lhe descongelar a carne, a ave, o peixe e o marisco. A duração de descongelação e a potência ajustam-se automaticamente em função do peso que indique. Os alimentos a descongelar podem pesar entre 100 g e 2000 g.
- Prima uma vez a tecla "Weight Defrost"; o eça exibe então «dEF1«.
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para indicar o peso. Por exemple, indique o peso premindo 6 , 0 , 0 para 600g
- Prima a tecla "START" para validar o seu ajuste e iniciar a cozedura.
OBSERVACAO:
As grandes peças podem estar congeladas no centro. Por consiguito, para que o descongelamento sera uniforme, vire os alimentos de vez em quando e separe-os em pedagens poucoços durante a operação.
Escorra os liquidos durante o descongelamento, poi o molho dos alimentos pode aquecer e cozer os alimentos.
DESCONGELAMENTO
CONSOANTE O TEMPO
(VELOCIDADE)
O forn o permite igualmente a descongelao rapiida.
- Prima uma vez a tecla "Time Defrost"; o érá exibe então »dEF2«.
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para indentar o tempo de descogelamento. Por exemplo, indica a duração de descogelamento premindo 5 , 3 , 0 para uma operação de 5 Minutes e 30 segundos.
- A potência por defeito dos micro-ondas é 3 (30%); se a quiser modificar, prima uma vez a tecla "Power Level" e o esra exibe está »PL3«.
- Prima as teclas digitais (0 a 9) para modifier a potência dos micro-ondas. Por exemplo, indica a potência dos micro-ondas premindo «2« para uma potência de 20% .
- Prima a tecla "START" para validar o seu ajuste e iniciar a cozedura.
OBSERVACAO:
As grandes peças podem estar congeladas no centro. Por consiguito, para que o descongelamento sera uniforme, vire os alimentos de vez em quando e separe-os em pedagens poucoços durante a operação.
Escorra os láquidos durante o descongelamento, poi o molho dos alimentos pode aquecer e cozer os alimentos.
FUNCAOMEMORIA
Pode ajustar a cozedura e memorizá-la. Pode memorizar 3 programas no máximo; para tal, siga as etapas abaixo.
Por exemple, se quiser pôr a cozer os alimentos a 80% da potência dos micro-ondas durante 3关键时刻 e 20segundos e registrar este ajuste como segundo programa:
- Prima uma vez 0 (a tecla Memória); o ecran exibe entao 1 . Prima novamente a tecla 0 para aceder ao programa segunte; o ecran exibe entao 2
- Prima a tecla Cozedura consoante a "Cooking Time",进驻 o tempo de cozedura premindo 3 , 2 0 . O ecran exibe 3:20
- Prima a tecla "Power Level",(before selección a potência dos micro-ondas a 80% premindo 8 .O ecra exibe PL8
- Prima a tecla "START" para guardar o seu ajuste.
Para esmagar um programa memorizzato, repita as etapas 1 a 3 acima permanecendo;neste programa.
No caso de falha eletrica, os programas de cozedura memorizados são eliminados.
ARRANQUE RAPIDO
Conselhos para a utilização doorno
Utilize esta funcção para aquecer ou cozer rapidamente os seu alimentos no micro-ondas à 100% da sua potência. Oorno estando em stand-by, toque na tecla "START": o aparecido funciona durante 30 segundos. Cada pressão sucessiva está mesma tecla prolonga a cozedura de 30 segundos.
OBSERVACAO:
O facto de pressionar novamente a tecla "START" prolonga a duração de funct ionamento de 30 segundos para todos os programas, excepto para a Cozedura automatística, a Cozedura em varías etapas e a Descongelação automatística.
SEGURANÇA CRIANÇAS
Utilize esta funciona para impedir as crianças de tenra idade de se servir doorno sem vigilência. Enquanto oorno estiver bloqueado, o icone da Segurança crianças aparece no ecra e o aparelho não pode functionar.
Paraactivaraseguranca crianças,toque na tecla“STOP" durante3segundos.Quando ouve um bip, o forno fi cabloqueado e oiconde da Seguranca crianças aparece no estraintobloqueio estiver activo,nenhuma teclafi ca operacional Para desactivar a Seguranca crianças, toque nova na tecla“STOP”durante 3segundos.Quando osinal sonoro toca,o fornofi ca desbloqueado.
AJUSTE DOS BIPS DASTECLAS
Utilize esta funcao para desativar os bips das teclas.
Prima a tecla «8« até ouvirdoes bips rápidos. Os bips das teclas está ahora desativados (os bips de fim de cozedura continuação de tocar).
Para reatatvar os bips das teclas, prima a tecla 8 até ouvir dois bips rápidos.
- Antes de proceder à limpeza, pare o forno e desligue-o.
- Mantenha o interior doorno em bom estado de limpeza. Se algunos salpicos aderirem às paredes, remove-as com uma esponja humida. Os deterentes agressivos ou abrasivos não são recomendados.
- Limpe a carroçaria com uma esponja humida. Tente nãodeerxcairágua nas fendas de ventilação para não danificar os componentes doorno.
- Tente manter o paine de commandos sempre seco. Limpe-o com um pano macio e humido. Não utilize nenhum detergente, produits abrasivo nem aerossol para limpar o paine de commandos.
- Se se acumular vapor na face interna da porta ou na sua periferia, no exterior, limpe-a com um pano macio. Este fenómeno pode ocorro quando o forno de micro-ondas funciona em condições de humidade elevada;也是如此 de forma alguma uma disfunção do forno.
- Por vezes não é necessárioOOTRAR o prato rotativopara o limpar.Pode lavaylo com agua quente e sabao ou na sua maquina de lavar louça.
- A coroa com rodinhas e a parte inferior da cavidade devem ser tratadas regularamente para fazer qualquer ruido excessivo. Limpe simplementmente a parte inferior do forno com agua e um detergente leve ou com um produits para os vidros, e(before seque cuidadosamente. Pode lavar a coroa com rodinhas e agua morna e sabão ou na sua区管委会 de lavar louça. Os vapores de cozedura que fazem condensaçao durante utilizesoes repetidas não degradam de forma alguma as superficies na parte inferior do forno nem as rodinhas da coroa. Seutar a coroa de rodinhas para a limpeza, tente voltar a colocá-la no lugar na sua posicao inicial.
- Para eliminar os odeores desagradáveis, colocque noorno uma tigela com água e sumo de limão e da sua casca. Ponha a funciona oorno durante 5 minutos em modo micro-ondas, e(before passa a esponja e limpe cuidadosamente com um pano seco.
AMBIENTE
Quando ja não funciona, não deite oorno jintamento com o lixo dométrico, entrega-o a um organismo autorizzato para este efeito, onde pode ser reciclado. Contribuira assim à proteção do ambiente.
INSTALAÇÃO
- Tente retirar todos os materiais da embalagem que se encontrartram no interior doorno.
-
Após ter Removedido da embalagem oorno, verifique se está em bom estado de funciona, tendo um especial cuidado para os seguiços pontos:
-
Porta mal alinhada
- Porta danificada
- Entalhes ou orificios na porta ou masculador
- Amoladelas ou orificios na cavidade.
Seunar dos defeitos acima mentionados,NAO UTILIZE oorno.
- Esteorno de micro-ondas pesa 15 kg e delve ser instalado na horizontal numa superficie suficientemente solida para suportar o seu pe
- Deve ficar distante das fontes de calor elevado e das libertacoes de vapeores.
- NAO PONHA NADA por cima doorno.
- Deixe um espaço livre deleo menos 20cm de ambos lados do forno e de 0 cm atras para garantiruma ventilacao correta.
- NAO RETIRE o eixo de arrastamento do prato rotativo.
- Vigie as crianças quando estas utilizes oorno.
- A localização da ficha mural deve estar adaptada ao comprimento do caboétrico.
- A potência doorno é de 1,5 quilovoltâmpero. Sugerimo-lhe de consulutar um electricista antes de instalar oorno.
AVISO: para a sua segurarca, oorno está equipado de um fusivel de 250 Volts, 8 Amperos
CARATERISTICAS TECNICAS
Ligação eletrica. 230V~50Hz, 1450W
Potência dos micro-ondas 900W
Frequência 2450MHz
Dimensoes doorno. 495 x 291 x 401 mm
Peso doorno 29 litres
Peso liquido .. . .. .. 15 kg
Nível sonoro. Lc < 58 dB (A)

Este forno tem a marca conforme àdireiva 2012/19/EU relativa acosresíduos dos equipamentos eletricos eeletrónicos (DEEEE).
Esta diretiva é aplicável nos País da CE e define o quadro para a retoma e a reciclagem dos fornos eletrô-dométricos no fim de vida útil.
DIMENSOES DE EMBUTIMENTO

INTERFERÊNCIAS RÁDIO
O seuorno de micro-ondas pode provocar interferências com o seu receptor rádio, o seu teletvisor, ou outros fornos similares. Para eliminá-las ou reduzi-las, tome as seguintes medidas.
a) Limpe a porta e a sua junta de impermeabilitad.
b) Coloque o rádio, a TV, etc. não longe quando possível doorno.
c) Instale uma antenna conveniente para o seu receptor rádio ou TV para melhorar a receção do sinal.
RESERVAMO-NOS O DIREITO DE PROCEDURE A MODIFICACIONES QUE NÃO TÉM QUALQUER INCIDÊNCIA NO FUNCIONAMENTO DO FORNO.
- Se o fornno não funciona mesmo, o主義or não liga ou apaga-se.
a) Verifique se o forno está corretramente ligado. Se não for o caso, retire a ficha da fichaétrica, aguarde 10 segundos e volta a ligar o forno conveniente.
b) Verifique se o fusivel nao saltou ou se o disjuntor nao disjuntou. Se estas fonctionarem normalmente, teste a ficha mural ligando除外 aparelho.
- Se o forn o não funciona em modo micro-ondas:
a) Verifique se a duração de cozedura ficou ajustada.
b) Verifique se a porta está bem fechada e se obloqueio está aktivado. Caso contrário, o fluxo dos micro-ondas não podem chegar noorno.
Se oorno continuar a funciona après ter efetuado as verificacoes acima indicadas, contate o service pós venda.
Este forno domestico destinado à cozedura dos alimentos e das bebidas funciona com ondas eletromagnéticas e deve ser utilizado exclusivamente no interior.
GARANTIA E SERVIço
Se pretender obter informações suplementares ou se encontrar um problema, contacte o Servço dos Consumadores Hisense do seu País (encontrará o número de téléphone correspondente no folheto de garantia internacional). Se não existir nenhum Servço Consumadores Hisense no seu País, informe-se jusqu do seu revendedor Hisense local ou contate o «Service Department of Hisense Domestic Appliances».
Reservado para una'utilisationdomestica!
DESEJAMOS-LHE MUITO PRAZER NA UTILIZACAO DO SEU FORNO
Hisense
life reimagined