RS-221 - Aquecedores a petróleo ZIBRO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS-221 ZIBRO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RS-221 ZIBRO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecedores a petróleo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS-221 - ZIBRO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS-221 da marca ZIBRO.
MANUAL DE UTILIZADOR RS-221 ZIBRO
1 Assegure-se que as crianças tem noção da presence de um aquecedor.
2 NAO transporte o aquecedor quando está aceso ou não quente, nem encher de combustivel ou fazer qualquer trabalho de manutenção.
3 Posizione a fronte do aquecedor a uma distência minima de 1.5m de paredes, cortinados, mobílias, latas sob pressão e botijas de gás. Não armazene o tanque de combustível perto do aquecedor.
4 NAO utilize o aquecedor em divisões empoeiradas ou em ambientes muitoágidos. Nestes casos não obterá uma queima eficaz.
5 Desligue o aquecedor antes de ir dormir.
6 Armazene e transporte o combustivel somente em depósitos ou bidões destinados para oefeito.
7 Certifique-se de que o combustível não está exposto ao calor nem mudanças extremas de temperatura. Guarde SEMPRE o combustível em lugar fresco, seco e escuro (a luz solar irá afetar a优质的 do mesmo).
8 NUNCA utilize o aquecedor em locais onde existam gases ou vapeores nocivos (por exemple gases de escape ou vapeores de tinta).
9 ō相对较 superior do aquecedor fica quente. Não cubra o aquecedor (risco de incência). Evite qualquer contacto com o相对较 superior e com a greha.
10 Certifique-se SEMPRE de que existe ventilação suficiente.
11 O aquecedor não deve estar colocado imeditamente abaix de una toma.
12 As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas à distência, a não ser que sejam continuamente vigiadas. As crianças com uma idade a partir dos 3 e inferior a 8 anos apenas podem ligar/desligar o aparecido se o mesmo tiver sido colocado ou instalado na sua posicao operativa normal, e caso tenham recebido指示os ou instruções quando a utilizesçao do aparecido com segurar, com conheçimento dos perigos tão envolvidos. Crianças com uma idade a partir dos 3 e inferior a 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparecido ou efetuar a manutenção do Utilizador.
CUIDADO - Algumas partes deste produits podem fazer muito quentes e provocar queimaduras. Deve ser prestada especial atençao na presence de crianças e pessoas vulnárveis.
13 As crianças não devem brincar com o aparelho.
14 A limpeza e manutençãoeloutilizador não sera feita por criançassem supervisão.
15 NAO permança demasiado tempo这么久 aquecedor.

15 TIPS FOR UFARLIG BRUG
Obrigado por escolher um produit "TOYOTOMI"!
Os produits Toyotomi são usados por cliente satisfeitos em todo o mundo. De forma a garantir o uso seguro e comfortavel dos outros produits por parte dos cliente, estas está em conformidade com as normas de segurança, nãosole do Japão,mas tambem de todos os País do mundo onde estamos representados.
A Toyotomi adapta os seu'sculos para satisfazer as necessidades dos clientes segundo sempre a sua's filosofia de "partilha de alegrias na vida diaria".
Continuaremos a pesquisar, desenvolver e fabricar produits que combinem o estilo de vida das pessoas com a eficiência, segurar e comfortso.
Esperamos que vá desfrutar do/DDs noo aparelho Toyotomi nos próximos anos!
Convidamo-lo a ler, em primeiro lugar, este manual de instruções para garantir o maior de tempo de vida do aparelho.
Conheça-nos melhor...visite-nos em www.toyotomi.eu para ver a)nossa minha completeness de produits.
1 EM PRIMEIRO LUGAR, LEIA AS INSTRUÇÉS DE USO.
2 EM CASO DE DUVIDA, CONTACTE O SEU REVENDEDOR.
3 CONSULTE A LISTA DE COMPONENTES PRINCIPAIS NA ÚLTIMA PÁGINA.
INSTRUÇÉS GERAIS DE USO
Abaixo encontrar os principais passos a tomar para usar o seu aqueductor. Para mais detalles, consulte o MANUAL.
1 Retire todos os materiais da embalagem (veja o Secção A, Fig. A).
2 Encha o tanque removeré ⑧ e aguarde 30 horas antes de acender o aquecedor (veja o Secção B, Fig. I).
3 Insira as pilhas no suporte da bateria (consulte a Secao A, Fig. F).
4 Verifique se a-camera de combustão ③ está totalmente na vertical (consulta a Secção A, Fig. E).
5 Acenda o aquecedor rodando o botão giratório ② para a direita tanto quanto possível (veja o Secção C, Fig. L).
6 DepoS de acender o aquecedor aguarde 30 horas para vericar se este queima corretamente (veja o Secao D).
7 Desligue o aquecedor (veja o Secao E).
- Paraantar incendios,deve encher o deposito removalo quando o aquecedor está desligado e fora do local ond o aquecedor está instalado.
- Depois de encher o deposito certificque-se de que a tampa está bem fechada e que está a uma distência adequada de qualquer fonte de calor e fogo (veja o Secção B).
- A primarya vez que acender o aquecedor este emitirá um cheiro caraterístico a ser "novo".
- Guarde todos os recipientes do combustível com as tampas e selos originais em local fresco e seguro.
- Use um combustivel novo no inicial de cada estação.
- Utilize apenas parafina pura de alta qualidade e de acordo com a leiisagem em vigor (TOYOTOMI combustivel).
- Antes de Mudar de marca e/ou tipo de combustível certificque-se de que esvazia todo o combustível existente no interior do aquecedor.
O QUE PRECISA SABER ANTES DE COMEÇAR A USAR
CERTIFIQUE-SE SEMPRE QUE EXISTE BOA VENTILACAO
Leia este manual, cuidadosamente, antes de usar o aparelho e guarde-o para futuras consultas. Instale o dispositovo apenas quando this é em conformidade com a leiislação, portarias e normas locais e nacionais aplicáveis. Este produits destinase a ser uso como aquecedor dométrico e so é adequado para uso em locais secs e em ambientes fechados tais como a sala de estar, cozinha e garagem.
Para obter uma temperatura agradável e segura, verifique se está ventilação suficiente no local.
NOTA: Para evitar que o aquecedor se apague inesperadamente, recomendamos que deixe uma porta ou uma janela entreaberta.
Independente do modelo, deve sempre certificar-se que o aquecedor é'utilzado num espoço, suficientemente, grande que permita que o aquecedor possa ser uso com segurarca e sem ventilacao extra (ver capitulo J). Se o espoço é mais微量元素 do que o necessario deve abrir sempre, ligeiramente, uma porta ou janela (garantir uma abertura de aprox. 2,5 cm). É importante que em cada local onde o aquecedor éutilizzato, existacirculacao de ar suficiente (ambas aberturas devem ter uma seccao minima de 50~cm^2
Aconseha-se o mesmo no caso de um ambiente muito isolado ou desprovido de correntes de ar e/ou a uma alta de 1500 metros. Não utilize o aquecedor em caves e recintos subterrâneos.
Não são permitidas modificações ao Sistema de segurança quando compromises a garantia do Functionamento correto da sonda de ar. Em caso de duvida, consulte o seu revendedor.
Tenha em consideração que a grelha e a placá superior aquecem. Não cubra o aquecedor durante o período de funçãoamento. Mantenha as crianças afastadas do aparecido sempre que este estiver a funcional.
MECANISMO DE SEGURANCA
Em caso do aquecedor ligado e a temperatura ambiente estar relativamente elevada (superior a 19 - 20^ ), pode acontecer que o mesmo desluge, automaticamente, devido à acumulacao de calor no seu interior.
Este fenómeno é uma conssequência normal provocada pelo mecanismo de segurança. quando o aquecedor é usedo com temperatas mais baixas, este fenómeno não irá ocorro.
INSTRUÇÉS ESPECIFICAS PARA FRANÇA: O seu aquecedor foi projetado para o uso exclusivo de combustíveis liquidos para aquecções portáteis, de acordo com os decretos de 18-07-2002 e 25-06-2010. É proibida a'utilização de outros想不到 de combustível. Verifique com o seu revendador ou visite/DDo site identificar os nossois distribuidores. Este equipamento tratata-se dum aquecedor de combustível liquido portátil e destina-se a uso como aquecimento suplementar, e não como uma fonte de calor continua.
INSTRUÇÉS ESPECIFICAS PARA REINO UNIDO: Deve usar combustível parafina classe C1, em conformidade com BS2869, Secção 2 ou equivalente.
Outilizadordeve observar as seguiñtes instruções para uso adequado: Não
- Usar gasoline.
- Usar o aquecedor portátil a funciona com combustível liquido em caravanas, barcos e no interior de veículos.
- Usar o aquecedor portátil a funciona com combustível liquido em espaços insufficientemente ventilados (consulte aanela de propriedades com as dimensoes minimas do espoço a ser aquecido), salas subterrâneas e/ou a uma alta superior a 1500 metros.
- Modificar as caracteristicas de seguranca do aquecedor.
O uso deste tipo de aquecimento em espacços Públicos está sujeito a autorização regulamental prévia. Obter informação adequada sobre este assunto com antecedência..
COMBUSTIVEL CORRETO
O seu aquecedor foi projetado para a queima de parafina liquida (combustivel especial para aquecedores), de alta qualidade e livre de agua (TOYOTOMI combustivel). Apenas este tipo de combustivel garanthe uma combustao limpa e completeness. Um combustivel de qualidade inferior pode conducir a:
- Maior probabilitadede avarias
- Uma combustao incomplete
- Uma reducao da durabilitadoe aquecedor
- Formação de fumos e maus odeores
- DepoSito de impurezas na grelha ou no revestimento

Apenas o uso do combustivel correto assegura o uso seguro, eficiente e comportavel do seu aquecedor.


Este saco de transporte é embalado separadamente na caixa. Este saco é necessario para transporte sem problemas o aquecedor
após o uso.
Guarde-o bem!!
Usar um combustivel correto é, poi, essential para uma utilização segura, eficiente e comportavel do seu aquecedor.
A garantia não cobre danos e/ou mau functimento do aquecedor, devido à'utilização de outras combustível que não a parafina pura, livre de água e de alta qualidade.
Consulte sempre o seu distribuidor sobre qual o combustivel a usar para o seu aquecedor (www.toyotomi.eu).

MANUAL
A INSTALAÇÃO DO AQUECEDOR
1 Retire com cuidado o seu aquecedor da caixa e verifique o conteudo. Além do aquécedor deve ter:
- uma bombamanual de combustivel
- ama tampa de transporte (Amarelo)
- manual de instruções de utilizesçao
Conserve a caixa e os materiais da embalagem (Fig. A) para armazenagem e / ou transporte.
2 Retire o material da embalagem:
- Remova a proteção colocado na grelha ⑥. Abra a grelha, levantando com dificuldado (fig. B).
- Puxe también os lados da embalagem simultaneamente para这只是 e ligeiramente para boa (ver Fig. C).
- Retire a-camera de combustão ③ do aquecedor e remove a embalagem por baixo (ver Fig. D).
- Volte a colocar o queimador no seu lugar. Está colocado correctamente quando se pode girar, fácilmente, para a esquerda ou direita pela pega ④ (Fig. E). Fecha a grelha. Levante suavamente e recoloque no encaixe.
- Levante a tampa do deposito ⑦ e remove o cartão.
Encha o deposito remove conforme no Secao B.
4 Insira as pilhas no seu interior (pare deTRSdo aquecedor (Fig.F)).
Observe os polos + e -. É preferível usar pilhas alcalinas novas (4x tamanho - D).
5 O chão deve estar firme e nivelado. Reposicionar o aquecedor, quando não está nivelado. Não corrigir a situação, colocando livros ou outros materiais sob o aquecedor.
6 O seu aquecedor está ahora pronto para usar.
Não usar o aqueductor a altitudes superiores a 1500 metros.





B ABASTECIMENTO DE COMBUSTIVEL
Nunca encha o deposito Removedivel na sala de estar, fora-oo num espoo mais apropriad (existe sempre o risco de derrame de combustivel).
Siga o procedimento abaixo descririto:
1 Certifique-se de que o aquecedor está desligado.
2 Abra a tampa 7 e retire o deposito 8 do aquecedor (Fig. G).
Coloque o tanque Removedivel (tampa para cima) e desenrosque a tampa do combustivel. (Fig. H).
NOTA: Algumas gotas poder escorrer do tanque.
3 Pegue na bomba de combustivel manual e introduza o tubo liso, geralmente rigo, no bidao. Certifique-se que este está numa posicao superior a do deposito (Fig. 1). Inserir o tubo na abertura do deposito.
4 Pressione o botão superior da bomba (rode para a direita).
5 Aperte a bomba algumas vezes até que o combustível comece a fluar para o deposito removível. Assim que isso acontecer, não há necessidade de pressionar por mais tempo.
6 Verifique o medidor de combustivel do tanque removivel [9] quando enche o tanque (Fig. J). Pare de encher soltando a valvula na parte superior da bomba (rodar para a esquerda), assim que o indicator indique que o deposto está cheio. Nunca encha demasiado o tanque, principalmente quando o combustivel estiver demasiado frio (o combustivel dilata ao aquecer).
7 Deixe que o combustivel que resta na bomba flua de volta ao bidao e retire custadosamente a bomba. Volte a colocar a tampa no tanque (Fig. K). Limpe o combustivel, eventualmente, derramado.
8 Verifique se a tampa do tanque está bem ajustada e apertada. Coloque de novo o deposito removível no aquecedor com a tampa para boa. Fecha a tampa.
NOTA: Aperte a tampa do tanque de combustível e confirme que não há perda de combustível quando a tampa é colocada para baixo.
C ACENDER O AQUECEDOR:
Um aquecedor novo produz algunos cheiros carateristicos por um curto periodo de tempo, quando é usado pela primarya vez. Deve assegurar, portanto, que Hajava ventilacao extra ou acender o aquecedor fora da sala de local.
#
Quando usar o aquecedorPGA primeira vez, colocar em primeiro lugar o tanque removivel cheio no lugar e(before esperar circa de 30 minutos antes de acender o aquecedor. Isto permit que o pavio de fibra de vidro possa absorver o combustivel. Siga o mesmo procedimento quando tiver completeness meimado todo o combustivel do tanque, e(before de o pavio de fibra de vidro se substituido.
Antes de acender o aquecedor, verifique sempre o;nível do indicator de combustivel 5 para confirmar as necessidades de enchimento do tanque removal.

Acenda sempre o aquecedor com o botão giratório ②. Nunca utilize fósforos ou isqueiro.





Siga o procedimento abaixo:

Rodar o botão giratório ② para a direita até parar (Fig. L). Se quiser aplicar mais pressão pode rodar um pouco mais, no entanto, o botão voltará à posicao inicial. Se colocar o pavio na sua posicao mais alta, irá ativar automaticamente o dispositivo de segurança.
Se ligar o aquecedor e este se desligar peu tempo antes, significa que as pilhas precisam de ser substituidas. É preferível usar pilhas alcalinas novas (4x tamanho - D).

Se o aquecedor tiver sido uso as apenas algumas vezes e se o botão de ajuste do pavio não estiver bloqueado, em primeiro lugar, rode o botão de ajuste do pavio (Fig. M) todo para a esquerda, antes de colocar o pavio na posicao mais alta para a ignicao (Secção C).

A Antes de ligar o aquecedor, verifie sempre se a-camera de combustão é está nivalada, deslizando-a, suavamente, um pouco para a esquerda e para a direita usingo a algo da-camera de combustao (Fig. E). Se a-camera de combustao não estiver nivalada, poderá surgir fumo e fuligem.

QUEIMA DO AQUECEDOR
DepoS de ligar o aquecedor, deve aguardar-se 30 horas para verificar se o mesmo está a queimar bem. Uma chama demasiado alta pode provocar fumo e fuligem, quando que uma chama demasiado baixa pode provocar odeores (Fig. R).



R
As possiveis causas de una chama demasiado baixa são:
combustivel insufficiente
(encher o tanqui)
(contate o seu revendedor)
- ventilação insufficiente
(coloque uma janela ou porta entreabeta)
- desgaste da mecha
(contate o seu revendedor ou substituir mecha, Secao L)





DESLIGAR O AQUECEDOR
Carregue no botão off ①. A chama se apaga automaticamente (Fig. N).

FALHAS, CAUSAS E SOLUÇÉS
Se as falhas não foram resolvidas com as indentações abaixo, por favor contate o seu revendedor.
O AQUECEDOR NÃO LIGA.
- As baterias não está posicionadas, correctamente, no suporte. Verificar (Fig. F).
- As pilhas não tem energia suficiente para a ignicao. Substituir as pilhas. (Fig. F).
- O aquecedor consumiu o combustível todo ou a mecha foi substituária. Depois de reabastecer e colocar o deposito removivel, esperar 30 minutos para acender o aquecedor.
CHAMA IRREGULAR E/OU FULIGEM E/OU CHEIROS.
- A-camera de combustão não está colocada de forma correta. Use a alça da-camera de combustão para deslizar para a esquerda e para a direita até ficar nivelada.
- Este a usar combustível para do prazo de validade. Comece cada temporada de utilizesao com combustivel novo. Nunca colocar o combustivel num local exposto ao sol.
- Não é a用户的 preferência.
- É a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é o meu preferência.
- Não é o meu preferência.
- Não é o meu preferência.
- Não é o meu preferência.
- Não é o meu preferência.
- Não é o meu preferência.
- Ha acumulacao de po na parte inferior do aquecedor. Contate o seu revendedor.
- A ALTERA da mecha não está correta. Contate o seu revendedor.
AQUECEDOR APAGA LENTAMENTE.
- DepoSito removeré está vazio. Ver Secção B.
- O reservatório inferior tem água. Contate o seu revendedor.
- A mecha endureceu na parte superior ou tem humidade. Deixe o aquecedor queimar todo o combustivel (Secção G). Use o combustivel correto.
- Está a usar combustível para do prazo de validade. Comece cada nova temporada utilizing combustível novo.
O AQUECEDOR CONTINUA COM BAIXA QUEIMA.
- Posicao do pavio muito baixa. Contate o seu revendedor.
- Antes de encher o deposito, o aquecedorinhaconsumido quase todo o combustivel.
Depois de reabastecer e colocar o deposito removivel,esperar 30 minutes para acender o aquecedor. - Não é a用户的 preferência.
- É a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não é a用户的 preferência.
- Não há ventilação suficiente no espoço.
Abra uma porta ou janela durante algo um tempo. Depois deixe-a entrega.
O AQUECEDOR ESTÀ COM QUEIMA MUITO ALTA.
- A chama na fase inicial tem tendência a Criar uma chama mais alta devoa ao componentes novos. A chama fica mais baixa antes aproximadamente 10 horas de combustao.
- Não é tão boa? —— Veja o combustível inadequado e demasiado volátil. Veja O COMBUSTÍVEL CORRETO. (ver Secção. «O que precisa saber previamente»).
- A mecha está demasiado alta. Contate o seu revendedor.


G MANUTENÇÃO
O seu aquecedor querou pouca manutenção. É, no entanto, importante que remove o pô e as manchas com regularidade usingo um pano humido. Em condições normais, apenas 3 componentes está sujeitos a desgaste:
1. PILHAS
A substituicao das pilhas pode ser feita por si. Verifique o som da faisca de acendimento e se for seco as pilhas está a ficar com cargo baixa edeer proceder à sua substituicao Se antes de substituir as pilhas o som se mantiver verifique a vela de ignicao segundo o procedimento 3. Não deite as pilhas usadas no lixo domestico.Use os pontos de recolha adequados para esse eefeito.
2. MECHA
Para prolongar o tempo de vida da mecha de fibra de vidro, occasionalmente, deveouxar o aquecedor queimar ato deposito ficar completeness vazio e o aquecedor desligar-se por si. Faça isto quando se aperceber que a chama está a entraquecer.Esta operacao causa algo um odor, por isso, recomenda-se que retire o aquecedor do interior da habitacao.
3. ELECTRODOS
Quando os electrados ficam sujos pelo carbono ou alcatraão, limpe-os. Se a susidade dos electrados for ate ao pavio pode ocorrER falha da ignicao. Nesse caso fixe a posicao dos electrados. Ter em atencao para nao derramar agua sobre os electrados.
ão remove você mesmo as peças do aquecido. Para eventuais reparacoes consulte o seu revendedor.
! Antes de efetuar qualquer revisao, deixe arrefecer o aquecedor.
Para manutençao,utilize luvas por motivos de seguranca.
H ARMAZENAGEM (FIM DA TEMPORADA DE AQUECIMENTO)
Recomendamos que queime todo o combustivel do deposito no fim da本站 de aquecimento e armazene o aquecedor corretoamente. Siga as instruções seguides.
1 Ligue o aquecedor num local bem ventilado e deixe-o queimar até gastrar todo o combustivel.
2 Deixe o aquecedor arrefecer.
3 Limpe o aquecedor com um pano humido e(before com um pano seco.
4 Remova as pilhas do suporte 10 e armazene-as num local seco.
5 Guarde o aquecedor num lugar sem po, se possivel na embalagem original. O combustivel que sobra não pode ser usedo na proxima本站ao de aquecimento. Se restar algo combustivel nao o deite fora, mas descarte-o de acordo com a leiislação de eliminação de resíduos químicos domesticos. Inicié sempre a nova temporada de aquecimento usingo combustivel novo. quando recomeçar a utilizez o aquecedor siga as instruções novamente (ver Secção A).


TRANSPORTE
Para fazer que o aquecedor derrame combustivel durante o transporte, tome as seguentes precauções:
1 Deixe o aquecedor arrefecer.
Retire o tanque remover e do aquecedor e remove o fazer de combustivel (Fig. P). Podem verter algumas gotas do fazer por isso mantenha um pano a mao. Guarde o fazer do combustivel e o tanque remover而导致 do aquecedor.
3 Coloque a tampa de transporte na posicao do FILTER de combustivel (Fig. Q) e pressionefirmamente.Coloque novamente o deposito removivel no lugar.
Mover sempre o aqueductor na posicao vertical.
J ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS
| Ignião | eléctrico | Dimensoes (mm) | largura | 422 |
| Combustível | parafina | (placa de base incl.) | profundo | 281 |
| Capacidade (kW) | 2,20 | alto | 446 | |
| Volume apropriadço do espaço (m3)** | 35-80 | Acessórios: bomba manual de combustível | ||
| tampa de transporte bomba | ||||
| Consumo de combustível (l/hora) | 0,229 | Pilhas | 4x LR20, MIN | 1300 |
| Consumo de combustível (g/hora) | 183 | 1,5V, size D | ||
| Duração de combustão por depessoito (hora) | 17,5 | Tipo de mecha | F | |
| Capacidade depessoito removalíve (litros) | 4,0 | Peso (kg) | 7,5 | |
** Estes valores são a&tudo indicativo



Tampa de transporte
K CONDIÇÉS DE GARANTIA
O seu aqueductor vem com uma garantia de 48 mezes a partir da data da compra. Durante thise periodo todos os defeitos de material ou fabricacao seraisolutacionados gratuitemente. As seguients dispositions aplicam-se relativamente a esta garantia:
1 Rejeitamos explicamente qualquer outras reclamaçao de indemnização, inclusive danos indiretos.
2 Quaisquer reparacoes ou substituiçao de componentes dentro do prazo de garantia não resultarao numa extensao do prazo de garantia.
A garantia deixa de ser aplicavel, quando o aquecedor tiver sido modificado, terem sido realizadas peças não originals ou quando é reparado por terreiros.
4 A garantia não se aplicá às partes que está sujeitas a desgaste normal, mais como a esteira do queimador, qualquer tipo deVEDação e a bomba de combustível manual.
5 A garantiasole aplicavel,comaapresentacao da fatura de compradatadae se nao foram feitas alteracoes a mesma.
6 A garantia não se aplica a danos causados por ações que não está em conformidade com as instruções de uso, negligência, uso de um tipo incorreto de combustível ou fora do prazo de validade. A Utilização de combustível incorreto às vezes pode ser perigosa*.
7 Os custos de transporte e os ricos envolvidos durante o transporte do aquecedor ou componentes são sempre suportados pelo comprador.
A fim de evaporar custos desnecessários, recomendamos que, primeiramente, leia sempre as "instrções de uso" cuidadosamente. No caso de estas não levaram a nenhuma solução, leve o aquecedor ao seu revendedor para reparação.
- Subestáncias alimentaves podem provocar chamas que se alastram ao exterior do aquecedor. Se tal suceder nunca tente mover o aquecedor, opte antes por desliga-lo de immediato (Secção E). Em caso de emergência pode usar um extintor, mas apenas de tipo B: extintor de cargo de dióxido de carbono.

SUBSTITUÇÃO DA MECHA
L Antes de substituir a mecha, Assegure-se que o aquecedor está desligado e completenessmente frio.
1 Abra a tampa e retire o deposito removerivel.
2 Remova as pilhas do suporte 10.
3 Abra a grelha frontal. Retire a-camera de combustão do aquecedor. Fecha a grelha.
4 Retire o botão de ajustamento da mecha.
5 Desaperte osTRS parafusos do aparelho na parte traseira e nas laterais do aquecedor. Puxe o aparelho um pouco para a fronte e(before remova-o da placac de base.
6 Remova as porcas da base do queimador.
7 Levante o assento do queimador de modo que a mecha fique visivel. Coloque o assento do queimador ao lado do aquecedor (certificque-se de que a ligação não fique desconectada).
8 Retire o parafuso que prende o所提供e e remova-o.
9 Rode o mecanismo para a direita ate o final.
10 Rode o suporte da mecha para a esquerda e para a direita até ficar solto e retire o tubo de ar primário.
11 Aperte a mecha para soltar osistes pinos e remove-a da manga. Use luvas ecertifique-se que tem um recipientente pronto para colocar a mecha usada.













12 Coloque a mecha no colar de acordo com a gravura gravada no mesmo.
13 Coloque o suporte da mecha (com a mecha no interior) dentro do tubo de ar primário. De seguida, rode o suporte da mecha no sentido dos ponteiros do relógio e ajuste os pinos do mesmo nos encaixes do mecanismo, de forma a que fique bem seguro.
14 Instale o suporte. Em seguida, aparez o parafuso que está a fixar aASTE.
15 Coloque o assento do queimador no seu lugar.
16 Aperte,firmamente,as porcas com a mao.
17 Coloque o botão de regulação no mecanismo do pavio Rode o botão o mais possível para a direita. Pressione o interruptor de virar. Verifique se o pavio pode ser descido completeness. Repita esta verificação umCERTO de vezes. Se não se consigue baixar o pavio completeness, entao é porque este não foi corretramente colocado. Se for esse ou caso repita o procedimento a partir do n^ 12. Puxe o botão de ajustamento do pavio do aquecedor.
18 Coloque o aparelho na posicao original e aperte os tres parafusos. Coloque o botao de ajustamento da mecha na posicao correta. De seguida Coloque a-camera de combustao na posicao. Verifique se está nivelada deslizando ligeiramente para a esquerda e para a direita. Fecha a grelha.
19 Coloque o deposito removevivel cheio na posicao. Coloque as pilhas no suporte (certificque-se que os polos positivo e negativo coincidem com as marcas + e - no compartmento das pilhas). Aguarde 30 minutes après colocar o deposito e as pilhas, antes de usar o aquecedor.















MFICHA DE PRODUTO
| (a) Nome do fornecedor/ marca comercial | TOYOTOMI Europe Sales B.V. |
| (b) Modelo | RS-221 |
| (c) Classe de eficiência enerética | A |
| (d) Saía direta de calor | 2.2kW |
| (e) Saía indireta de calor | N/A |
| (f) Índice de eficiência enerética | 90.0% |
| (g) Eficiência enerética útil | 100% |
| (h) Precauções especialicas | Para montagem, instalação ou manutenção, consulte o manual de instruções. |

N PEÇAS IMPORTANTES
Botão OFF
Botão de ajuste da mecha
3 Camara de combustao
Mola da-camera de combustão
Indicador de combustivel
Grelha
Tampa do deposto
DepoSito removable
9 Indicator de combustivel do deposito removal
10 Suporte de pilhas
Caso necessite de mais informacoes ou se ocorrerelem problemas especialicos que nao constem neste manual de instruções, por favor, visite nosso website www .toyotomi .eu ou entre em contacto com onoxso Suporte de Vendas (encontrar o numero de telephone em www .toyotomi .eu).