MANUAL DE UTILIZADOR RS-220 ZIBRO
1 Assegure-se que as crianças tem noção da presence de um aquecedor.
2 NAO transportar o aquecedor quando está aceso ou não quente, nem encher de combustivel ou fazer qualquer trabalho de manutenção.
3 Posizione a fronte do aquecedor a uma distência minima de 1.5m de paredes, cortinados, mobílias, latas sob pressão e botijas de gás. Não armazene o tanque de combustível perto do aquecedor.
4 NAO utilize o aquecedor em divisões empoeiradas ou em ambientes muito humidos. Nestes casos não obterá uma queima eficaz.
5 Desligue o aquecedor antes de ir dormir.
6 Armazene e transporte o combustivel somente em depósitos ou bidões destinados para oefeito.
7 Certifique-se de que o combustível não está exposto ao calor nem mudanças extremas de temperatura. Guarde SEMPRE o combustível em lugar fresco, seco e escuro (a luz solar irá afetar a优质的 do mesmo).
8 NUNCA utilize o aquecedor em locais onde existam gases ou vapeores nocivos (por exemple gases de escape ou vapeores de tinta).
9 ō相对较 superior do aquecedor fica quente. Não cubra o aquecedor (risco de incência). Evite qualquer contacto com o相对较 superior e com a greha.
10 Certifique-se SEMPRE de que existe ventilação suficiente.
11 O aquecedor não deve estar colocado imeditamente abaix de una toma.
12 As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas à distência, a não ser que sejam continuamente vigiadas. As crianças com uma idade a partir dos 3 e inferior a 8 anos apenas podem ligar/desligar o aparecido se o mesmo tiver sido colocado ou instalado na sua posicao operativa normal, e caso tenham recebido指示os ou instruções quando a utilizesçao do aparecido com segança, com.krachamento dos perigos aquei envolvidos. Crianças com uma idade a partir dos 3 e inferior a 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparecido ou efetuar a manutenção do Utilizador.
CUIDADO - Algumas partes deste produits podem fazer muito quentes e provocar queimaduras. Deve ser prestada especial atençao na presence de crianças e pessoas vulnárveis.
13 As crianças não devem brincar com o aparelho.
14 A limpeza e manutençãoeloutilizador não sera feita por criançassem supervisão.
15 NAO permança demasiado tempo这么久 aquecedor.

15 TIPS FOR UFARLIG BRUG
Obrigado por escolher um produit "TOYOTOMI"!
Os produits Toyotomi são usados por cliente satisfeitos em todo o mundo. De forma a garantir o uso seguro e comfortavel dos outros produits por parte dos cliente, estas está em conformidade com as normas de segurança, nãosole do Japão,mas tambem de todos os País do mundo onde estamos representados.
A Toyotomi adapta os seu'sculos para satisfazer as necessidades dos clientses segindo sempre a sua's filosofia de "partilha de alegrias na vida diaria".
Continuaremos a pesquisar, desenvolver e fabricar produits que combinem o estilo de vida das pessoas com a eficiência, segurar e comfortso.
Esperamos que vá desfrutar do/DDs no so Apelro Toyotomi nos prximos anos!
Convidamo-lo a ler, em primeiro lugar, este manual de instruções para garantir o maior de tempo de vida do aparelho.
Conheça-nos melhor...visite-nos em www.toyotomi.eu para ver a)nossa minha completeness de produits.
1 EM PRIMEIRO LUGAR, LEIA AS INSTRUÇÉS DE USO.
2 EM CASO DE DUVIDA, CONTACTE O SEU REVENDEDOR.
3 CONSULTE A LISTA DE COMPONENTES PRINCIPAIS NA ÚLTIMA PÁGINA.
INSTRUÇÉS GERAIS DE USO
Abaixo encontrar os principais passos a tomar para usar o seu aqueductor. Para mais detalles, consulte o MANUAL.
1 Retire todos os materiais da embalagem (veja o Secção A, Fig. A).
2 Encha o tanque removeré ⑧ e aguarde 30 horas antes de acender o aquecedor (veja o Secção B, Fig. I).
3 Insira as pilhas no suporte da bateria (consulte a Secao A, Fig. F).
4 Verifique se a-camera de combustão ③ está totalmente na vertical (consulta a Secção A, Fig. E).
5 Acenda o aquecedor rodando o botão giratório ② para a direita tanto quanto possível (veja o Secção C, Fig. L).
6 DepoS de acender o aquecedor aguarde 30 horas para vericar se este queima corretamente (veja o Secao D).
7 Desligue o aquecedor (veja o Secao E).
- Para evaporar incéndios, deve enchcer o deposito removalo quando o aquecedor está desligado e fora do local ond o aquecedor está instalado.
- Depois de encher o deposito certificque-se de que a tampa está bem fechada e que está a uma distência adequada de qualquer fonte de calor e fogo (veja o Secção B).
- A primarya vez que acender o aquecedor este emitirá um cheiro caraterístico a ser "novo".
- Guarde todos os recipientes do combustível com as tampas e selos originais em local fresco e seguro.
- Use um combustível novo no inicial de cada estação.
- Utilize apenas parafina pura de alta qualidade e de acordo com a leiisagem em vigor (TOYOTOMI combustivel).
- Antes de Mudar de marca e/ou tipo de combustível certificque-se de que esvazia todo o combustível existente no interior do aquecedor.
O QUE PRECISA SABER ANTES DE COMEÇAR A USAR
CERTIFIQUE-SE SEMPRE QUE EXISTE BOA VENTILACAO
Leia este manual, cuidadosamente, antes de usar o aparelho e guarde-o para futuras consultas. Instale o dispositivo apenas quando this é em conformidade com a leiisagem, portarias e normas locais e nacionais aplicáveis. Este produits destinase a ser uso como aquecedor dométrico e so é adequado para uso em locais secs e em ambientes fechados tais como a sala de estar, cozinha e garagem.
Este aquecedor está equipado com umsystema de controlo de qualidade do ar 1. O aquecedor apaga-se, automaticamente, quando a ventilacao do espoço é insuficie ou quando se usa o aparelho numa area很小.
Para obter uma temperatura agradável e segura, verifique se existe ventilação suficiente no local.
NOTA: Para evaporar que o aquecedor se apague inesperadamente, recomendamos que deixe uma porta ou uma janela entreaberta.
Independente do modelo, deve sempre certificar-se que o aquecedor é'utilado num espo, suficientemente, grande que permita que o aquecedor possa ser uso com segurar e sem ventilacao extra (ver capitulo J). Se o espo é mais pouco do que o necessario deve abrir sempre, ligeiramente, uma porta ou janela (garantir uma abertura de aprox. 2,5 cm). É importante que em cada local onde o aquecedor éutilizzato, exista circulacao de ar suficiente (ambas abertas devem ter uma seccao minima de 50~cm^2 ).
Aconseha-se o mesmo no caso de um ambiente muito isolado ou desprovido de correntes de ar e/ou a uma alta de 1500 metros. Não utilize o aquecedor em caves e recintos subterrâneos.
Não são permitidas modificações ao Sistema de segurarça驻村 comprotem a garantia do Functionamento correto da sonda de ar. Em caso de duvida, consulte o seu revendedor.
Tenha em consideração que a grelha e a placá superior aquecem. Não cubra o aquecedor durante o período deestrutura. Mantenha as crianças afastadas do aparecido sempre que este estivera:aestrutura.
INSTRUÇÉS ESPECIFICAS PARA FRANÇA: O seu aquecedor foi projetado para o uso exclusivo de combustíveis liquidos para aquecções portáteis, de acordo com os decretos de 18-07-2002 e 25-06-2010. É proibida a'utilização de outros想不到 de combustível. Verifique com o seu revendedor ou visite nosso site identificar os outros distribuidores. Este equipamento tratata-se dum aquecedor de combustível liquido portál e destino-se a uso como aquecimento SUPPLEMENTAR, e não como uma fonte de calor continua.
INSTRUÇÉS ESPECIFCAS PARA REINO UNIDO: Deve usar combustível parafina classe C1, em conformidade com BS2869, Secção 2 ou equivalente.
Outilizadordeve observaraseguintes instruçõesparauso adequado:Não
-
Usar gasoline.
-
Usar o aquecedor portátil a funciona com combustível liquido em caravanas, barcos e no interior de veículos.
-
Usar o aquecedor portátil a funciona com combustível liquido em espécOs insufficientamente ventilados (consulte aabela de propriedades com as dimensoes minimas do espoço a ser aquecido), salas subterraneas e/ou a uma alta superior a 1500 metros.
-
Modificar as caracteristicas de seguranca do aquecedor.
O uso deste tipo de aquecimento em espacços Públicos está sujeito a autorização regulamental prévia. Obter informação adequada sobre este assunto com antecedência..
COMBUSTIVEL CORRETO
O seu aquecedor foi projetado para a queima de parafina liquida (combustivel especial para aquecadores), de alta qualidade e livre de agua (TOYOTOMI combustivel). Apenas este tipo de combustivel garanthe uma combustao limpa e completeness. Um combustivel de qualidade inferior pode conducir a:
- Maior probabilitadede avarias
- Uma combustao incomplete
- Uma reducao da durabilitadoe aquecedor
- Formação de fumos e maus odeores
- DepoSito de impurezas na grelha ou no revestimento

Apenas o uso do combustivel correto assegura o uso seguro, eficiente e comportavel do seu aquecedor.


Este saco de transporte é embalado separadamente na caixa. Este saco é necessario para transporte sem problemas o aquecedor antes o uso. Guarde-o bem!!
Usar um combustivel correto é, poi, essencial para uma utilização segura, eficiente e comportavel do seu aqueductor.
A garantia não cobre danos e/ou mau functimento do aquecedor, devido à'utilização de outras combustível que não a parafina pura, livre de água e de alta qualidade.
Consulte sempre o seu distribuidor sobre qual o combustivel a usar para o seu aquecedor (www.toyotomi.eu).

MANUAL
A INSTALAÇÃO DO AQUECEDOR
1 Retire com cuidado o seu aquecedor da caixa e verifique o conteudo. Além do aquecedor deve ter:
-uma bomba manual de combustivel
- ama tampa de transporte (Amarelo)
- manual de instruções de'utilisation
Conserve a caixa e os materiais da embalagem (Fig. A) para armazenagem e / ou transporte.
2 Retire o material da embalagem:
- Remova a proteção colocado na grelha ⑥. Abra a grelha, levantando com dificuldado (fig. B).
- Puxe también os lados da embalagem simultaneamente para这只是 e ligeiramente para boa (ver Fig. C).
- Retire a-camera de combustão ③ do aquecedor e remove a embalagem por baixo (ver Fig. D).
- Volte a colocar o queimador no seu lugar. Está colocado correctamente quando se pode girar, fácilmente, para a esquerda ou direita pela pega 4 (Fig. E). Fecha a grelha. Levante suavamente e recoloque no encaixe.
- Levante a tampa do deposito ⑦ e remove o cartão.
Encha o deposito remove conforme no Secao B.
Ao remove o parafuso, retira a tampa e insira as pilhas no seu interior ⑩. (pare deTRS do aquecedor (Fig. F)). Observe os polos + e -. É preferível usar pilhas alcalinas novas (4x tamanho - D).
5 O chão deve estar firme e nivelado. Reposicionar o aquecedor, quando não está nivelado. Não corrigir a situação, colocando livros ou outros materiais sob o aquecedor.
6 O seu aquecedor está ahora pronto para usar.
Não usar o aquecedor a altitudes superiores a 1500 metros.





B ABASTECIMENTO DE COMBUSTIVEL
Nunca encha o deposito Removedivel na sala de estar, fora-oo num espoo mais apropriad (existe sempre o risco de derrame de combustivel).
Siga o procedimento abaixo descririto:
1 Certifique-se de que o aquecedor está desligado.
2 Abra a tampa 7 e retire o deposito 8 do aquecedor (Fig. G).
Coloque o tanque Removedivel (tampa para cima) e desenrosque a tampa do combustivel. (Fig. H).
NOTA: Algumas gotas poder escorrer do tanque.
3 Pegue na bomba de combustivel manual e introduza o tubo liso, geralmente rigo, no bidao. Certifique-se que este está numa posicao superior a do deposito (Fig. 1). Inserir o tubo na abertura do deposito.
4 Pressione o botão superior da bomba (rode para a direita).
5 Aperte a bomba algumas vezes até que o combustível comece a fluar para o deposito removível. Assim que isso acontecer, não há necessidade de pressionar por mais tempo.
6 Verifique o medidor de combustivel do tanque removivel [9] quando enche o tanque (Fig. J). Pare de encher soltando a valvula na parte superior da bomba (rodar para a esquerda), assim que o indicator indique que o deposto está cheio. Nunca encha demasiado o tanque, principalmente quando o combustivel estiver demasiado frio (o combustivel dilata ao aquecer).
7 Deixe que o combustivel que resta na bomba flua de volta ao bidao e retire custadosamente a bomba. Volte a colocar a tampa no tanque (Fig. K). Limpe o combustivel, eventualmente, derramado.
8 Verifique se a tampa do tanque está bem ajustada e apertada. Coloque de novo o deposito removível no aquecedor com a tampa para baixo. Fecha a tampa.
NOTA: Aperte a tampa do tanque de combustível e confirme que não há perda de combustível quando a tampa é colocada para boa.
C ACENDER O AQUECEDOR:
Um aquecedor novo produz algunos cheiros carateristicos por um curto periodo de tempo, quando é usado pela primarya vez. Deve assegurar, portanto, que Hajava ventilacao extra ou acender o aquecedor fora da sala de local.
#
Quando usar o aquecedor pela primeira vez, colocar em primeiro lugar o tanque Removedivel cheio no lugar e(before esperar cerca de 30 horas antes de acender o aquecedor. Isto permitte que o pavio de fibra de vidro possa absorver o combustivel. Siga o mesmo procedimento quando tiver completenessamente queimado todo o combustivel do tanque, e(before de o pavio de fibra de vidro se substituido.
Antes de acender o aquecedor, verifique sempre o;nível do indicator de combustivel 5 para confirmar as necessidades de enchimento do tanque removal.

Acenda sempre o aquecedor com o botão giratório ②. Nunca utilize fósforos ou isqueiro.





Siga o procedimento abaixo:
1 Rodar o botão giratório 2 para a direita até parar (Fig. L). Se quiser aplicar mais pressão pode rodar um pouco mais, no entanto, o botão voltará à posicao inicial. Se colocar o pavio na sua posicao mais alta, érá ativar automaticamente o dispositivo de segança.
Se ligar o aquecedor e este se desligar peu tempo(before, significa que as pilhas precisam de ser substituidas. É preferível usar pilhas alcalinas novas (4x tamanho - D).

Se o aquecedor tiver sido uso as apenas algumas vezes e se o botão de ajuste do pavio não estiver bloqueado, em primeiro lugar, rode o botão de ajuste do pavio (Fig. M) todo para a esquerda, antes de colocar o pavio na posicao mais alta para a ignicao (Secção C).

A Antes de ligar o aquecedor, verifique sempre se a-camera de combustão é está nivalada, deslizando-a, suavamente, um pouco para a esquerda e para a direita usingo a algo da-camera de combustao (Fig. E). Se a-camera de combustao não estiver nivalada, poderá surgir fumo e fuligem.
D QUEIMA DO AQUECEDOR
Depois de ligar o aquecedor, delve aguardar-se 30 horas para verificar se o mesmo está a queimar bem. Uma chama demasiado alta pode provocar fumo e fuligem, quando que uma chama demasiado baixa pode provocar odeores (Fig. R). Ajuste aaltitude adequada da chama por meio do botão de ajuste do pavio serrilhado ② (Fig. S).



R
As possiveis causas de una chama demasiado baixa são:
- combustível insufficiente
(encher o tanqui)
(contate o seu revendedor)
(coloque uma janela ou porta entreabeta)
(contate o seu revendedor ou substituir mecha,
Seccao L)
Quando a ventilação no local é insufficiente o aqueductor desiga automaticamente. Depois de melhorada a ventilação do local (por exemplo abrindo um pouco uma porta ou janela), o aqueductor pode ser, novamente, ligado.

O aquecedor está equipado com um mecanismo de segurar que o desiga quando o reservatório de combustível é retirado do seu compartmento (Fig. G). Para ligar de novo o aquecedor, colque o reservatório no seu lugar e siga as instruções descritas na sequção C.





E DESLIGAR O AQUECEDOR
Carregue no botão off ①. A chama se apaga automaticamente (Fig. N).
F FALHAS, CAUSAS E SOLUÇÉS
Se as falhas não foram resolvidas com as indentações abaixo, por favor contate o seu revendedor.
O AQUECEDOR NÃO LIGA.
- As baterias não está posicionadas, correctamente, no suporte. Verificar (Fig. F).
- As pilhas não tem energia suficiente para a ignicao. Substituir as pilhas. (Fig. F).
- O aqueductor consumiu o combustivel todo ou a mecha foi substituía. Depois de rebastecer e colocar o deposito removível, esperar 30 horas para acender o aqueductor.
CHAMA IRREGULAR E/OU FULIGEM E/OU CHEIROS.
- A-camera de combustão ③ não está colocada de forma correta.
Use a alça da-camera de combustão 4 para deslizar para a esquerda e para a direita até fazer nivelada.
-forka usar combustivel fora do prazo de calidad.
Comece cada temporada de utilizesao com combustivel novo. Nunca colocar o combustivel num local exposto ao sol.
-fork: A type of combustivel incorreto.
Veja O COMBUSTÍVEL CORRETO. (ver Secção. «O que precisá saber previamente»).
- Ha acumulacao de pô na parte inferior do aquecedor.
Contate o seu revendedor.
- A ALTERA da mecha não está correta.
Contate o seu revendedor.
AQUECEDOR APAGA LENTAMENTE.
- Depessoito removable está vazio. Ver Secção B.
- O reservatório inferior tem água. Contate o seu revendedor.
- A mecha endureceu na parte superior ou tem humidade. Deixe o aquecedor queimar todo o combustivel (Secção G). Use o combustivel correto.
- Está a usar combustível para do prazo de validade. Comece cada nova temporada utilizing combustível novo.
- Posicao do pavio muito baixa. Contate o seu revendedor.
- Antes de encher o deposito, o aquecedorinhaconsumido quase todo o combustivel.
Depois de reabastecer e colocar o deposito removivel, esperar 30 horas para acender o aquecedor.
-fork: A type of combustivel incorreto.
Veja O COMBUSTÍVEL CORRETO. (ver Secção. «O que precisa saber previamente»).
- Não há ventilação suficiente no espaço.
Abra uma porta ou janela durante algo um tempo. Depois deixe-a entrega.
- A chama na fase inicial tem tendência a Criar uma chama mais alta devo do componentes novos. A chama fica mais baixa antes aproximamente 10 horas de combustão.
- Não é a boa.
- É a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a boa.
- Não é a很差.
- A mecha está demasiado alta. Contate o seu revendedor.


G MANUTENÇÃO
O seu aquecedor querou pouca manutenção. É, no entanto, importante que remove o pô e as manchas com regularidade usingo um pano humido. Em condições normais, apenas 3 componentes está sujeitos a desgaste:
1. PILHAS
A substituicao das pilhas pode ser feita por si. Verifique o som da faisca de acendimento e se for seco as pilhas está a ficar com cargo baixa edeer proceder à sua substituicao Se antes de substituir as pilhas o som se mantiver verifique a vela de ignicao segundo o procedimento 3. Não deite as pilhas usadas no lixo domestico.Use os pontos de recolha adequados para esse eefeito.
2. MECHA
Para prolongar o tempo de vida da mecha de fibra de vidro, occasionalmente, deveouxar o aquecedor queimar ato deposito ficar completeness vazio e o aquecedor desligar-se por si. Faça isto quando se aperceber que a chama está a entraquecer.Esta operacao causa algo um odor, por isso, recomenda-se que retire o aquecedor do interior da habitacao.
3. ELECTRODOS
Quando os electrados ficam sujos pelo carbono ou alcatraão, limpe-os. Se a susidade dos electrados for ate ao pavio pode ocorrER falha da ignicao. Nesse caso fixe a posicao dos electrados. Ter em atencao para nao derramar agua sobre os electrados.
ão remove você mesmo as peças do aquecido. Para eventuais reparacoes consulte o seu revendedor.
! Antes de efetuar qualquer revisao, deixe arrefecer o aquecedor.
Para manutençao,utilize luvas por motivos de seguranca.
H ARMAZENAGEM (FIM DA TEMPORADA DE AQUECIMENTO)
Recomendamos que queime todo o combustivel do deposito no fim da本站 de aquecimento e armazene o aqueductor corretemente. Siga as instruções seguides.
1 Ligue o aquecedor num local bem ventilado e deixe-o queimar até gastrar todo o combustivel.
2 Deixe o aquecedor arrefecer.
3 Limpe o aquecedor com um pano humido e bereits com um pano seco.
4 Remova as pilhas do suporte 10 e armazene-as num local seco.
5 Guarde o aquecedor num lugar sem pó, se possível na embalagem original. O combustível que sobra não pode ser uso naproxima estação de aquecimento. Se restar algo combustível não o deite fora, mas descarte-o de acordo com alegisação de eliminaçao de resíduos químicos dométricos. Inicié sempre a nova temporada de aquecimento usingo combustível novo. Quando recomeçar autilizar o aquecedor siga as instruções novamente (ver Secção A).


TRANSPORTE
Para fazer que o aquecedor derrame combustivel durante o transporte, tome as seguentes precauções:
1 Deixe o aquecedor arrefecer.
Retire o tanque Removedivel do aquecedor e remove o fazer de combustivel (Fig. P). Podem verter algumas gotas do fazer por isso mantenha um pano a mao. Guarde o fazer do combustivel e o tanque Removedivel fora do aquecedor.
3 Coloque a tampa de transporte na posicao do FILTER de combustivel (Fig. Q) e pressionefirmamente.Coloque novamente o deposito removivel no lugar.
Mover sempre o aqueductor na posicao vertical.
J ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS
| Ignião | eléctrico | Dimensoes (mm) | largura | 422 |
| Combustível | parafina | (placa de base incl.) | profundo | 281 |
| Capacidade (kW) | 1,87-2,20 | | alto | 446 |
| Volume apropriadço do espaço (m3)** 35-80 | Acessórios: bomba manual de combustível |
| | tampa de transporte bomba |
| Consumo de combustível (l/hora) | 0,195-0,229 | Pilhas | 4x LR20, MIN | 1300 |
| Consumo de combustível (g/hora) | 156-183 | | 1,5V, size D |
| Duração de combustão por depessoço (hora) | 17,5-20,5 | Tipo de mecha | F |
| Capacidade deposito removalíve (litros) | 4,0 | Peso (kg) | | 7,5 |
Monitoramento da qualidade da ventilação (renovação de ar):
Medicao direta do nivel de CO2 (sensor NDIR de CO2 E-Guard 11)
** Estes valore são a&tudo indicativo



Tampa de transporte
K CONDIÇÉS DE GARANTIA
O seu aqueductor vem com uma garantia de 36 vezes a partir da data da compra. Durante thise periodo todos os defeitos de material ou fabricacao seraisolutacionados gratuitemente. As seguients dispositions aplicam-se relativamente a esta garantia:
1 Rejeitamos explicamente qualquer outras reclamaçao de indemnização, inclusive danos indiretos.
2 Quaisquer reparacoes ou substituiçao de componentes dentro do prazo de garantia não resultarao numa extensao do prazo de garantia.
A garantia deixa de ser aplicavel, quando o aquecedor tiver sido modificado, terem sido realizadas peças não originals ou quando é reparado por terreiros.
4 A garantia não se aplicá às partes que está sujeitas a desgaste normal, mais como a esteira do queimador, qualquer tipo deVEDação e a bomba de combustível manual.
A garantia sé aplicável, com a apareçao da fatura de compra datada e se não foram feitas alterações à mesma.
6 A garantia não se aplica a danos causados por ações que não está em conformidade com as instruções de uso, negligência, uso de um tipo incorreto de combustível ou fora do prazo de validade. A Utilização de combustível incorreto às vezes pode ser perigosa*.
7 Os custos de transporte e os ricos envolvidos durante o transporte do aquecedor ou componentes são sempre suportados pelo comprador.
A fim de evaporar custos desnecessários, recomendamos que, primeiramente, leia sempre as "instrções de uso" cuidadosamente. No caso de estas não levaram a nenhuma solução, leve o aquecedor ao seu revendedor para reparação.
- Substancias alimentadoe inlamevdo provocar chamas que se alastram ao exterior do aquecedor. Se tal sueder nunca tente mover o aquecedor, opte antes por desliga-lo de imediato (Secao E). Em caso de emergencia pode usar um extintor, mas apenas de tipo B: extintor de cargo de dióxido de carbono.

SUBSTITUÇÃO DA MECHA
L Antes de substituir a mecha, Assegure-se que o aquecedor está desligado e completenessmente frio.
1 Abra a tampa e retire o deposito removerivel.
2 Remova as pilhas do suporte 10.
3 Abra a grelha frontal. Retire a-camera de combustão do aquecedor. Fecha a grelha.
4 Retire o botão de ajustamento da mecha.
5 Desaperte osTRS parafusos do aparelho na parte traseira e nas laterais do aquecedor. Puxe o aparelho um pouco para a fronte e(before remova-o da placac de base.
6 Remova as porcas da base do queimador.
7 Levante o assento do queimador de modo que a mecha fique visivel. Coloque o assento do queimador ao lado do aquecedor (certificque-se de que a ligação não fique desconectada).
8 Retire o parafuso que prende o所提供e e remova-o.
9 Rode o mecanismo para a direita ate o final.
10 Rode o suporte da mecha para a esquerda e para a direita até ficar solto e retire o tubo de ar primário.
11 Aperte a mecha para soltar osistes pinos e remove-a da manga. Use luvas ecertifique-se que tem um recipientente pronto para colocar a mecha usada.













12 Coloque a mecha no colar de acordo com a gravura gravada no mesmo.
13 Coloque o suporte da mecha (com a mecha no interior) dentro do tubo de ar primário. De seguida, rode o suporte da mecha no sentido dos ponteiros do relógio e ajuste os pinos do mesmo nos encaixes do mecanismo, de forma a que fique bem seguro.
14 Instale o suporte. Em seguida, aperte o parafuso que está a fixar aASTE.
15 Coloque o assento do queimador no seu lugar.
16 Aperte,firmamente,as porcas com a mao.
17 Coloque o botão de regulação no mecanismo do pavio Rode o botão o mais possível para a direita. Pressione o interruptor de virar. Verifique se o pavio pode ser descido completeness. Repita esta verificação umCERTO de vezes. Se não se consigue baixar o pavio completeness, entao é porque este não foi corretemente colocado. Se for esse ou caso repita o procedimento a partir do n^ 12. Puxe o botão de ajustamento do pavio do aquecedor.
18 Coloque o aparelho na posicao original e aperte os tres parafusos. Coloque o botao de ajustamento da mecha na posicao correta. De seguida Coloque a-camera de combustao na posicao. Verifique se está nivelada deslizando ligeiramente para a esquerda e para a direita. Fecha a grelha.
19 Coloque o deposito removevivel cheio na posicao. Coloque as pilhas no suporte (certificque-se que os polos positivo e negativo coincidem com as MARCAS ^+ e -no compartmento das pilhas). Aguarde 30 minutes après colocar o deposito e as pilhas, antes de usar o aquecedor.















MFICHA DE PRODUTO
| (a) Nome do fornecedor/ marca comercial | TOYOTOMI Europe Sales B.V. |
| (b) Modelo | RS-220 |
| (c) Classe de eficiência energia | A |
| (d) Saía direta de calor | 2.2kW |
| (e) Saía indireta de calor | N/A |
| (f) Índice de eficiência energia | 91.0% |
| (g) Eficiência energiaética útil | 100% |
| (h) Precauções especialicas | Para montagem, instalação ou manutenção, consulte o manual de instruções. |

Botão OFF
Botão de ajuste da mecha
3 Camara de combustao
Mola da-camera de combustão
Indicador de combustivel
Grelha
Tampa do deposto
DepoSito removable
9 Indicator de combustivel do deposito removal
16 Suporte de pilhas
11 Sistema de controlo da qualidade do ar
Caso necessite de mais informacoes ou se ocorrerelem problemas especialicos que nao constem neste manual de instruções, por favor, visite nosso website www .toyotomi .eu ou entre em conta com oasso Suporte de Vendas (encontrar o numero de téléphone em www .toyotomi .eu).