MANUAL DE UTILIZADOR LT-24FD120 JVC
FUNCTIONAMENTO BÁSICO 13
UTILIZAR OS MENUS 14
CHARACTERISTICAS TECNICAS 19
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 22
Este produit é fabricado, distribuído, reparado e tem uma garantia exclusiva da Etablissements DARTY et Fils.
"JVC" é a marca comercial da JVCKENWOOD Corporation, usada pela Etablissements DARTY et Fils sob licença.
[Uniao Europeia]
Caro cliente,
Este aparecido encontrar-se em conformidade com as diretivas europeias validas e normas relativas à compatibilidade electromagnética e segurarçaétrica.

DVB e os logótipos DVB são MARCAS comércios do projeto DVB.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia de alta-definição), a apareçao comercial HDMI e os Logotipos HDMI são MARCAS comérciais ou MARCAS registadas da HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby Audio
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio e o*símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories Licensing Corporationn.
AVISOS
- Este aparecido destiná-se apenas a uma'utilisation dométrica e não deve ser utilizado para qualquer及其他 ou em qualquer outras aplicações, tal como a'utilisation não dométrica ou num背景 ambiente comercial.
Ventilação
- Permita uma folga minima de 10 cm em redor do produits.
- A ventilação não deverá ser obstruída por itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do aparelho.
Proteja o fio da alimentacao de pisadelas ou apertoes, especialmente perto da ficha, recetaculos e no punto onde sai do aparelho.
- Este aparecido é adequado para utilizes em climas tropicais.
- O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos e não colque objetos cheiros de água, como vasos, em cima do aparelho.
- Para proteger o ambiente, utilize instalacoes de reciclagem locais para eliminar as pilhas.
- As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, como a luz direta do sol, fogo ou algo parecido.
ATENÇAO
- Perigo de explosão se as pilhas foram colocadas incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
- A tomada de ALIMENTACHO é usada para desligar o disposicao, o disposicao desligado está sempre primo a ser realizado.
-
Para proteger o ambiente, utilize instalacoes de reciclagem locais para eliminar as pilhas.
-
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, como a luz direta do sol, fogo ou algo parecido.
- Elimine as pilhas usadas, respeitando as normas de proteção do ambiente. Não atire pilhas gastas para o caixote do lixo. Por favor, contacte o seu revendedor para proteger o ambiente.
- Atirar as pilhas para o fogo, colocá-las dentro de umorno quente, esmagá-las ou cortá-las, ou exporar a calor excessivo, como a luz direta do sol, pode dar origem a uma explosão.
- Deixar as pilhas num ambiente com temperatas extremamente altas pode dar origem a uma explosao ou derrames de liquidos ou gases inflamáveis.
- Expor as pilhas a uma pressão do ar extremamente baixa pode dar origem a uma explosão ou derrames de liquidos ou gases inflamáveis.
- Não misture不同类型icos pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas.
- As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
- As pilhas gastas devem ser retiradas do aparelho.
- Não colque os terminais em curto-circuito.

Para registrar possíveis lesões auditivas, não escate com o volume muito elevado durante um longo períodode tempo.
Nunca coloque uma Televisão num local instável.
Uma televisão pode cair, causando lesões pessoas sérias ou morte. Muitas lesões, especialmente emcriancas, podem ser evacitasando tomando simples precauções, como:
- Usar armários ou suportes recomendados pelo fabricante da televisão.
- Use apenas mobiliário que suporte em segurarça a televisão.
- Certifique-se de que a televisão não fica suspensa na extremidade do mobiliário de suporte.
- Não coloque a Televisão em mobiliário alto (por exemplo, armários ou estantes) sem fixadores tanto para o mobiliário como para a Televisão num suporte adequado.
- Não coloque a Televisão em cima de um pano ou de outros materiais que possam estar entre a Televisão e o mobiliário de suporte.
- Eduque as crianças acerca dos perigos de subir para cima do mobiliario ou chegar à televisao ou aos seuis controlos.
Se guardar a sua antiga televisao,deer ter em conta as mesmas consideracoes.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELETRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA. NÃO EXISTEM PEÇAS NO INTERIOR QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. A REPARAZão DEVE SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO.

se encontrar em conformidade com a diretica europeia do equipamento de raggio.

Este"simboloindicaqueoproduto
tem duplo isolamento.

Este"simboloindicaqueexistem
instrções importantes deestrutura e de manutenção na documentação que acompanha esta unidade.

Este=simbolo indica que está
presentes nesta unidade voltagens perigosas que constituem um risco de如何去 elétrico.
- Leia estas instruções de segurar a guarde-as para futuras referências. Siga todas as instruções.
- São utilize este aparelho perto da água.
- Limpe apenas com um pano seco.
- Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros apareiros (incluindo amplificadores) que produzem calor.
- Desigue este aparelho da alimentacao durante trovoadas ou quando não o uso durante longos periodos de tempo.
- Durante a limpeza, retire a ficha da tomada e passage suavamente com um pano suave, para evacitar riscos. Não pulverize água ou outros liquidos diretamente na TV, eles podem sofrer umCHOque elétrico. Não limpe com químicos, como álcool, diluente ou benzeno.
- Instale a sua TVondehawkumaventilacao adequaca.Nao instale num espaço confinado,tal comouma estante de livros. Nao cubra o produits com um pano ououtsros materiais enquanto estiver ligado. Nao instale em locais excessivamente poeirentos.
- Não faça pressão excessiva no painel com a mão ou com um objeto afiado, como um prego, lápis ou caneta, nem o risque.
- Não permitaCHOques de impacto nem que qualquer objecto caia em cima do produits. não deixe nada cair em cima do ecra.
DESCRÊção DO PRODUTO
Vista frontal e lateral

1.Ecra
2. Sensor do telecomando / Indicador da energia
3. Suporte
4. Botão VOL+/-: Ajuste o;nível do volume
5. Botão CH+/:: SeLECTIONO canal anterior/seguiné ou mova para cima/baixo
6. Botão MENU: Aceda ao menu principal
7. Botão SOURCE: Altere a fonte de entrada
8. Botão STANDBY: Ligue e desígue a energia
Vista Traseira

MONTAGEM
Fixar o suporte

1
Cologne a TV virada para baixo numa superficie plana, limpa e almofadada, para evitar riscos ou danos no ecra. Alinne o pescoço com os orificios do parafuso na parte inferior da TV.

2
Fixe o pescoço na sua TV com os**
dois parafusos compridos fornecidos.



3
Fixe o pesço no suporte inserinho e encaixando as abas existentes no pesço nas ranhuras existentes no suporte.
4
Fixe o所提供 na TV usingo os quatre parafudos curtos fornecidos. Cologne a TV direita numa superficie estavel e nivelada.
Montagem numa parede

CUIDADO:
- Retire o suporte antes de instalar a TV num suporte de parede, efetuando a fixação do suporte no sentido inverto.
- A distança entre os orificios é de 100 × 100 mm em largura e alta.
- Apertefirmamenteosparafusos(M4x10 mm)paraevitarqueaTVse incline para afrente.Naoaperte demasiado.
TELECOMANDO
Botoes
1 Energia/Inativo
2 TV/RADIO
3 VERMELHO) Botoes das cores:
4 VERDE Usados para selectionar, navegar e
5 AZUL utilizar varias funções.
6 AMARELO
7 SUBTITLE -Ativa/desativa as legends
8 TEXT -Apresenta o teletexto disponivel.
9 EPG -Apresenta o guia eletronico de programas.
10 HOLD -Congela o teletexto.
11 AUDIO
12 Il Inicio/pausa da reproducao
13 SUBPAGE -Acede à subpáginà do teletexto.
Avanço=rápido
14 SIZE -Altera o tamanho do teletexto.
Retroccesso rápido
15 (DTV) -Inicia a gravação quando visualizer programas digitais disponíveis
16 Parar a reproducao.
17 Reproduzir o ficheiro segunte.
INDEX -Apresenta a lista de gravacao ou indices do teletexto.
18 Reproduzir o ficheiro anterior.
FAV -Apresenta a lista de canais favoritos.
19 MENU
20 SOURCE -Selezione una fonte de entrada desejada.
21 OK - Confirmar a seleção.
22 ▲/▼/▲/
23 EXIT
24 ASPECT -Altera o fornato.
25 MUTE
26 VOL + / - Ajuste o nivel do volume.
27 CH + / - Corra os canais guardados.
28 DISPLAY -Visualize a informação do prorama disponible.
29 Botoes dos他们在(0-9)-Mude de canal.
30 -: Mude o digito quando visualizar programas.
31 Voltar ao canal anterior.

- Abra a tampa do compartmento das pilhas.
- Insira 2 pilhas AAA (não incluídas), tendo em conta os sinais da polaridade dentro do compartmento das pilhas.
-
Fecha a tampa do compartmento das pilhas.
-
CUIDADO: Não misture pilhas novas com pilhas usadas, boa isso pode danificar o telecomando.
Certifique-se de que aponta o telecomando para o sensor na TV.

Este"simbolo significa"disposicao da pilha".
LIGAÇÖES
Ligar à alimentação AC




Ligação HDMI

Use um cabo HDMI (não incluído) para ligar aunities a outros dispositivos para receber um sinal multimédia de alta definição.

Ligação HDMI

A funcão HDMI ARC (Canal de returno de audio) permite-lhe enviar AUDIO a partir da sua TV compatível com ARC para dispositivos de audio compatíveis com ARC (por exemplo, cinema em casa) atraves de umaunjica ligation HDMI.
Com a ligação HDMI ARC, não tem de ligar um cabo录音 extra que envia o som da imagem televisiva para os dispositivos compatíveis com ARC. A ligação HDMI ARC combina eles os sinais.
Use um cabo HDMI (não incluído) que suporte a função ARC para ligar os seuis dispositivos de audio compatíveis com ARC à sua TV compatível com ARC.
Certifique-se que a HDMI ARC está ativa no menu de CONFIGURAÇÃO (consulte a páginá PT-18).

Dispositivo compatível com HDMI-ARC
Porta HDMI comfuncao ARC
Ligação PC/VGA


Ligação COAXIAL
Use um cabo coaxial (não incluído) para ligar a unidade a um amplífador ou outros dispositivos de descodificação de audió para a sina do sinal de audió coaxial.

Ligação AV (vídeo compósito)

Ligação USB

Inserir um cartao Cl
FUNCTIONAMENTO BÁSICO
Certifique-se de que todas as ligações necessárias está feitas corretamente antes de ligar a unidade a uma tomada e de ligar a energia.
Ver TV
- Prima o botão STANDBY para ligar a unidade.
- Prima o botão SOURCE para selecionar entre analógico (ATV) ou digital (DTV) como fonte de entrada.
- Escolha o canal premindo CH+ ou CH-, ou premindo os botões dos他们在 [--], se necessário para insertar diretamente o número do canal.
Guia eletronico de programas (EPG)
EPG significa Guia Eletrónico Digital de Programas. É fornecido pelos fornecadores de programas e Oferece informação acerca dos programas a serem transmitidos. Pode aceder a ele no modo digital, premindo o botão EPG no telecomando. O menu aparece no ecran, conforme aparecido em baixo:

- Prima / para seleccionar o programa preferido
- Prima / para transitar entre a coluna esquerda e a coluna direita.
- Prima o botão VERDE para definir um lembrete.
- Prima o botão AMARELOpara visualizar o guia de programas do dia anterior.
- Prima o botão AZUL para visualizar o guia de programas do dia segunte.
O botão MENU permite-lhe aceder a uma variedade de definições de TV para que as possa personalizar.
/ : Permite-lhe realçar as opçôes, quando aplicével.
OK: Permite-Ihe confirmar as definições ou avançar para o ecra seguente.
: Permite-lhe retroceder para o ecra anterior ou ajustar o valor.
:Permite-lhe ir para o ecrā seguiné ou ajustar o valor.
Instalacao pela primeira vez
quando ligar a TV pela primarya vez, está呃adado o menu de instalacao antesado em baixo:
Idioma: selezione o idioma do menu no ecra.
Pais: selezione o seu pais.
Modo de Energia: selección o modo casa ou loja. O consumo de energia está maior seDEXAR no modo Home.
Configuração de sintonização
- DepoS de conclusir as seleções acima, prima o botão OK para chamar a configuração de sintonização.
- SeLECTIONO o tipo de sintonização e o tipo digital'utilizando os botões de navegao e prima o botão OK para fazer a sintonização automatística.
Nota: As opções na sequência de tipo digital são ajustaveis quando o tipo digital for DVB-C e estas opções variam para os不同类型icos digitais.


1. Canal

Antena
- Prima os botões de navegacao ESQUERDA/DIREITA para selecionar DVB-T ou DVB-C.
Sintonização automática
- Prima o botão de navegaoção OK ou DIREITA.
- Use os botões de navegao para definir o País, tipo de sintonização e LCN.
Nota: O tipo de procura e as opções seguients são ajustáveis apenas quando "Antena" for DVB-C.
- De seguida prima OK para,iniciar a sintonização do programa.
Sintonização manual ATV
Procure manualmente os programas disponíveis.
Sintonização manual DTV
Procure manualmente os programas disponíveis.
Editor programa
Editar um programa recebidoPGA TV. (apagar, saltar ou definir um programa favorito)
Esta opção é usada para aparecer detalles do sinal, por exemplo, a优质的 e forca do sinal.
Quando um CAM (Módulo de Acesso Condicional) disponible estiver ligado na ranhura CI, os Utilizadores podem visualizar a informação relacionada ou gerir o cartão CAM.
2. Imagem

Modo de Imagem
- Prima os botões de navegao Para CIMAPARA /BAIXO/ESQUERDA/DIREITA para的选择器,
uma opção.
Modo de Imagem: opções disponveis: Padão, Suave, Personalizzato, Dinâmico.
Contraste / Luminosidade / Cor / Matiz / Nitidez: valor ajustavel: 0-100.
Nota: O contraste, a luminosidade, a cor e a nitidez são ajustaveis apenas quando o Modo de
Imagem é "personalizzato". O Matiz é ajustavel apenas noSYSTEMA NTSC.
Temp de cor
opção é usada paraaabstar a temperatura de cor otima para una visualização adequada.
Opçoes disponíveis: normal, quente, frio.
Reducao do ruido
Opções disponíveis: desligado, baixo, médio, alto
ECRA (apenas para modo PC/VGA)
Dinamico CR
Ativa/desativa o rácio de contraste dinâmico.
3. Som

Modo de som
- Prima os botões de navegao Para CIMAPARA /BAIXO/ESQUERDA/DIREITA para的选择器,
uma opção.
Modo de Som: opções disponíveis: padrão, música,filme, desporto e personalizzato.
Agudos/Graves: valor ajustável: 0-100.
Nota: os agudos e graves são ajustaveis apenas quando o Modo de Som é "Utilizador".
Equilibrio
Esta opção é usada paraaabstar a saída de audio entre o altifalante esquerdo e direito de -50a 50.
Volume automático
Esta opção é usada para ligar/desligar o volume automatico.
Som surround
Ligue/desligue o som surround para una melhor EXPERIENCE de som.
Modo SPDIF
Opções disponheis: auto, PCM, desligado.
Interruptor AD
Esta opção é usada para ligar/desligar a função de descrição do audio. Para utilizesores com deficiências visuais, esta função pode fazer a perceber uma certa pena ou ação atraves da narração, em vez da visualização.
Notas:
- A funcão de interruptor AD的功能a apenas quando estiver a ver programas que contenham informação de narração relacionada.
- Osutilizadores podem ajustar o volume AD quando o interruptor AD estiver ligado.
4. Tempo

Relógio
Apresenta a hora atual do sistemas quando um canal disponible tiver sido guardado.
Fuso horario
Esta opção é usada para selecionar o fuso horário desejado.
Hora de desligar
Desligar: opções disponíveis: Desligado / Uma vez / Todos os dias / Seg.~Sex. / Seg.~Sáb. / Sáb.~Dom. / Dom.
Horas/Minutos: use os botões de navegação para acertar as horas/os minutos quando a hora de deslaggar não estiver "Desligada".
Hora deligar
Ligar: opções disponíveis: Desligado / Uma vez / Todos os dias / Seg.~Sex. / Seg.~Sáb. / Sáb.~Dom. / Dom.
Horas / Minutos / Fonte / Canal / Volume: use os botões de navegação para fazer estas
opçoes quando a hora de ligar não estiver "Desligada".
Temporizador para adormecer
Esta opção é usada para definir a hora para adormecer automaticamente.
Opções disponíveis: Desligado, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min e 240 min.
Inatividade automática:
Esta opção é usada para selecionar a duração desejada para adormecer automaticamente ( estado inativo) quando não foram efetuadas quaisquer opções com o telecomando.
Opções disponible: desligado, 3/4/5 horas. (O consumo de energia está maior se選擇ar mais de 4 horas.)
Temporizador OSD
Ésta opção é usada para selecionar a duração do menu OSD desejada.
Opções disponíveis: desligado, 5/10/15/20/25/30/35 segundos.
Usar o tempo
Este item é uso para exibir o tempo de uso.
5. Bloqueio

- Quando o "Bloqueio" estiver acontecido, insira aPALavra-passepredefinida *0000" com os botoes dosTheyeros no telecomando.
- Prima o botão de navegao para CIMA/Para BAIXO para selecionar a opção preferida.
Nota: Se se esquecer daPALavra-passe,use a palavra-passe universal "8899".
Bloqueio do Sistema
Esta opção é usada para ligar/desligar o Sistema de bloqueio.
Definir aPALAVRA-Passe
Insira das vezes uma novaPALavra-passueusando os botões dos)númos no telecomando para definiruma novaPALavra-passe.
Bloqueio de canais
Bloqueia/desbloqueia um canal.
Orientação parental
Esta opção é usada para選擇ar a classificacao desejada do programa.
Opçoes disponibileis:DSLigado,4-18.
Modo Hotel
止 opao é usada para definir o bloqueio de hotel.
6. Configuração

Língua
Esta opção é usada para選擇ar a lingua que aparece no eça.
Língua TT
Esta opção é usada para選擇ar a lingua do teletexto predefinida.
Língua de audio
- Prima o botão de navegaoa DIREITA.
- De seguida, selección a lengua de audio primária e a lengua de audio secundária desejadas.
Língua das legends
- Prima o botão de navegacao DIREITA.
- De seguida, selección a lingua das legends primária e a lingua das legendas secundária preferidas.
Deficiência auditiva
Ésta opção é usada para ligar/desligar a funcção de deficientência auditiva. Para os Utilizadores com deficientência auditiva, esta funcção fomece legendas para complementar o audio.
NOTA: A funcão de deficiência auditiva的功能a apenas quando estiver a ver programas que contenham informação legendada relacionada.
Esta opção é usada paraaabustar o tamanho de video.
Opções disponíveis: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
Ecrā azul
Esta opção é usada para ligar/desligar o eça azul. O财运 do eça fica azul quando o sinal for muito fraco ou inexistente, caso a opção de eça azul esteja ligada.
Instalacao pela primeira vez
Esta opção é usada para repor o menu de instalação pela primarya vez.
Modo de Energia.
Esta opção é usada para選擇ar o modo Casa ou Loja. O consumo de energia sera maior seDEXAR no modo Home.
Reiniciar
Esta opção é usada para repor as predefinições de fabrica.
Atualização do software (USB)
Esta opção é usada para atualizar o software atraves do disposito do armazenamento USB.
HDMI CEC
Para usar a funcão HDMI CEC:
- Certifique-se de que o disposativo HDMI que suporta a funcao CEC (amplificador, etc.) está ligado corretamente.
- Prima o botão SOURCE no telecomando para selecionar a fonte de entrada HDMI.
HDMI CEC: ligar/desligar a funcão HDMI CEC.
HDMIARC:ligar/desligarafuncaoARC.
7. FUNCIONAMENTO POR USB
Ligue o seu disposicao USB. Prima o botao SOURCE (fonte) no telecomando para Abrir a lista SOURCE (fonte). De seguida prima o botao de navegacao PARA CIMA/PARA BAIXO (UP/DOWN) para selecionar USB (ou Media) e prima o botao OK para entrada.

Prima o botão </> ▲/▼ para destacar Foto (photo), Música (music), Filme (movie) e Texto (texto), prima o botão OK para confirmar a seleção. Prima o botão ▷ no telecomando para,iniciar a reprodução.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Transmissão de TV | PAL, B/G, D/K, I, SECAM, |
| Receção de canais | ATV (48.25MHz ~ 863.25MHz) |
| Número de canais predefinidos | 100 (ATV) |
| Indicator do canal | Apresentação no eocr |
| Entrada para antenna RF | 75Ohm (desequilibrado) |
| Voltagem de funcionaamento | AC 100-240V~50/60Hz
(∼ significa currente alternada) |
| Saía USB | 5V = 500mA
(= 500mA
significa currente continua) |
| Potência de saía de录音 (WRMS.) (10% THD) | 3 W |
| Dimensoes DxCxA (com pé) | 139 x 553 x 368 mm |
| Peso (com pé) | 2.25 kg |
| Dimensoes DxCxA (sem pé) | 66 x 553 x 331 mm |
| Peso (sem pé) | 2.12 kg |
| Temperatura em redor | Funcionamento: 0°C ~ 35°C
Armazenamento: 5°C ~ 30°C |
| Humidade de funcionaamento | Menos de 80 % HR |
| Modo inativo | Passadas 3\4\5 horas |
Receção digital
| Raio de receção | 44MHz – 862MHz |
| Impedência de entrada | 75 Ω |
| Largura de banda do canal | 7 MHz / 8 MHz |
| Modulation | DVB-T | COFDM 2K/8K, QPSK, 16QAM, 64QAM |
| DVB-C | 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM |
| Sistema de video | MPEG-2 MP@ML, MPEG-2 MP@HL, H.265 |
| Sistema de som | MPEG-1 layer ½, MPEG-2 layer |
| Funções tíbasicas | EPG, Subtitle, LCN, TELETEXT (Europe) |
| Canais máimos de armazenamento | 1000CH (DVB-T + DVB-C, dynamic) |

Apenas para uso no interior
FICHA DE INFORMACAO DO PRODUCTO
| Parâmetro | Valor do parâmetro e aproximação | Unidade |
| Marca comercial ou nome do fornecedor | JVC | |
| Endereço do fornecedor | Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France |
| Identíficoar de modelo do fornecedor | LT-24FD120 | |
| Classe de eficiência enerética em alcance dinâmico normal (SDR) | E | |
| Consumo de energia no modo ligado em alcance dinâmico normal (SDR) | 17 | W |
| Consumo de energia no modo desligado | n.a. | W |
| Consumo de energia no modo de espera | 0,3 | W |
| Consumo de energia no modo de espera em rede | n.a. | W |
| Categoria de ecran eletróico | televisor | |
| Relação dimensional | 16 | : | 9 | Números inteiros |
| Resolução do ecran (píxeis) Páxeis horizontally e verticalis | 1366 | x | 768 | píxeis |
| Diagonal do ecran | 60 | cm |
| Diagonal do ecran | 24 | polegadas |
| Área visível do ecran | 15,3 | dm2 |
| Tecnologia de pailen utilizesd | LED LCD | |
| Controlo automatico do brilho (CAB) disponible | NÃO | |
| Sensor de reconhecimento vocal disponible | NÃO | |
| Detetor de Presence显示屏 | NAO | |
| Frequência de atualização de imagens | 60 | Hz |
| Disponibilitademínima garantida | 8 | Anos |
| de atualizações de software e firmware (a partir da data de termo da colocação no mercado) | | |
| Disponibilitadé minimuma garantida de peças sobressalentes (a partir da data de termo da colocação no mercado) | 7 | Anos |
| Garantia minima de apoio ao produit | 7 | Anos |
| Duração minima da garantia geral do fornecedor | 2 | Anos |
| Tipo de fonte de alimentação: | Interna | |

ENERG

JVC
LT-24FD120

17 kWh/1000h

102/6102
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS
| Problema | Possível SOLUTION |
| O écra não acende. | 1.Certifique-se de que a ficha está devidamente ligada a uma tomada.
2.Certifique-se de que a energia está ligada. |
| O écra aparece, mas não há som. | 1.Prima o botão MUTE.
2.AUMENTE o nível do som premindo os botões de ajuste do volume.
3.Certifique-se de que o terminal do som da sua entrada externa está devidamente ligado.
4.Certifique-se de que os cabos de录音 está devidamente ligados.
5.Selecione e verifique outras entrada. |
| Ruídos ou fraçaquality de imagem. | Pare de usar Telefones sem fio, secadores ou outros aparhios eletricos perto da TV. |
| O telecomando não funciona. | 1.Verifique se a TV está ou não ligada.
2.Certifique-se de que as pilhas no telecomando está inseridas corretamente.
3.Verifique se existem obstáculos entre o sensor remoto da TV e o telecomando. Afaste-os, se necessário.
4.Se as pilhas estiverem gastes, substitua-as por das pilhas novas do mesmo tipo. |

ELIMINACAO
Como um retalhista responsavel, nos cuidamos do meio ambiente.
Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produto, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá fazer a preservar os recursos naturais e assegurar que os materiais são reciclados de forma a proteger a Saúde e o meio ambiente.
Deve cumprir as leis e regulamentos sobre a eliminação. Os residuos de produits electrolycicos e as pilhas devem ser eliminados de forma separada dos residuos residenciais, quando o produto atingir o fim de vida.
Contace a loja onde adquiriu o produits e a sua autoridade local, de forma aplerder mais sobrea eliminação e a reciclagem.
As pilhas devem ser eliminadas no seu punto de reciclagem local.
Pedimos desculpa porrialquer inveniente causado por inconsistencias menores nestas instruções, as quais podem ocorro como resultado do melhoramento e desenvolvimento doproduito.
Available options: Off, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min, 240min
Auto Standby
Descrição do produits:
LED TV

Marque - Brand/Merk/ Marca:
JVC
O的对象 da declariação acima descriço está em conformidade com alegiseração de harmonização da União aplicável:
O produits encontra-se em conformidade com a RED.
Directive RoHS 2 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863 -
RoHS 2 Directive 2011/65/EU, (EU) 2017/2102, (EU) 2015/863
RoHS-2 richtlijn 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
Directiva RoHS 2 2011/65/UE, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
ErP Directive 2009/125/EC - Directive ErP 2009/125/CE
Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilitadé exclusiva do fabricante.
A pessoas responsavel por esta declariação é: