MANUAL DE USUARIO LT-24FD120 JVC
Cómo USAR LOS MENUS 13
ESPECIFICACIONES 18
RESOLUCION DE PROBLEMAS 21
Este produit es fabricado, distribuido, reparado y garantizo exclusivamente por Etablissements DARTY et Fils.
"JVC" es unamarca commercial de JVCKENWOOD Corporation, realizada por Etablissements DARTY et Fils bajo licencia.
[Unión Europea]
Estimado cliente,
Este aparato cumple con las directivas europeas y derechos normas pertinentes sobre compatibiliad electromagnética y seguridad electrica.
DVB y el logotipo de DVB son marcascomerciales del proyecto DVB.
HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Los关键时刻 HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definccion), HDMI Trade Dress (diseño e imagen comercial HDMI) y los logotipos HDMI son MARas commerciales o MARAS registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby Audio
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas commerciales registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
ADVERTENCIAS
- Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico y no deben utilizar para ningún othero propósito o aplicación, como PODan ser fines no domesticos o commerciales.
Ventilación
- Deje un espacio minimo de 10 cm alrededor del producto.
- No debe dificultarse la ventilacion obstruyendo las ranuras de aire con objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No se deben colocar objetivos con llamas sobre el aparato (p. ej., velas).
- Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o estrujado, sobre todo en las partes cercanas al enchufe, los receptores de corriente y el lugar desde donde sale del aparato.
- Este aparato está diseñado para usarse en clímas tropicales.
- El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras, ni se deben colocar encima objetos que contengan liquidos (p. ej., jarrones).
- A fin de proteger el medioambiente, haga uso de los servicios de recogida de productos reciclajes a la hora de(deschar las pilas o baterias.
- Las pilas (batería o pilas instaladas) no deben quedar expuestos a fuentes de calor excessivo como la luz del sol o el fuego.
ATencion
- Peligro de explosión si la pila no es colocada correctamente. Sustituya la pila únicamente por otra del mesmo tipo o equivalente.
- El ENCHUFE se usa como dispositivo de desconexión y deben permanecer fácilmente accesible en todo momento.
- Para proteger el medioambiente, describes las baterías en los+puntos de recogida para tal fin.
- Las baterías (bateria o pilas instaladas) no deben exponserse a un calor excessivo como el producido por la luz directa del sol, el fuego u otheras fuentes similares.
- Se debe prestar atencion al impacto que el desecho de las pilas pueda tener sobre el medioambiente. No arroje las pilas usadas al cubo de la basura. Pongase en contacto con su distribuidor para actuar de unaforma respetuosa con el medioambiente.
- La eliminación de la pila arrojándola a un fuego o unorno caliente, aplastándola mecánicamente, cortándola o exponiendola a la luz del sol, el fuego o una fuente similar muy
caluosa, poderca causar una explosión.
- Dejar una pila en un entorno con temperatas muy elevadas podra Causear una explosiOn o la fuga del liquido o gas inflamable.
- Una pila sometida a una presión atmósferica muy baja puede causar una explosión o una fuga de liquidos o gases inflamables.
- No sedeferan instalar conjuntamente pilas de differedestips, ni pilas nuevas con usadas.
Las pilas deben instalarse en el sentido correcto de la polaridad.
Las pilas agotadas deben extraearse del aparato.
- No deben cortocircuits de alimentacion.

Para prevenir una presión sonora elevada o posibles lesiones auditivas, evite eschar a niveles de volumen elevados durante periodos prolongados.
Nunca cologne el televator en un lugar inestable,
dado queURTCAERSEYcausarlesionesgravesoletales.Muchasde laslesiones,sobre todo las sufridas por los niños,puede evitarseadoptando simples medidas de precaucioncomo estas:
- Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
- Usar solamente muebles que pueda soportar el televisor de unaforma segura.
- Procurar que el televisor no sobresalga por el borde del mueble que lo soporta.
- No colocar el televisor en un mueble elevado (p. ej., alacenas o estanterías) sin anclar tanto el televisor como el mueble a un soporte apropiado.
- No poner telas u outros materiales entre el televisor y el mueble que lo soporta.
- Educar a los niños acerca del peligro que supone subirse a los muebles para intentar alcanzar el televisor o sus controles.
Si se ha sido con su telector antiguo y lo ha cambado de lugar, estarán aplicarse lasmismas consideraciones anteriores.
IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD

NO QUITE LA CUBIERTA A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO HAY PARTES REPARABLES EN SU INTERIOR. DIRIJASE A PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.

Este"simboloindicaquela unidad
cumple con la directiva europea sobre aparatos de radio.

Este*simbolo indica que la unidad de doble aislamento.

Este*simbolo indica de la existencia
de un folleto con instrucciones de funciona y mantenimiento adjunto con estaupon.

Este"simboloindicadelriesgo de
electrocución bajo a la presencia de voltajes peligrosos en el interior de esta unidad.
- Lea estas instrucciones y conservelas para poder consultarlas en另一边ccion. Siga todas las instrucciones.
- No utilizes este aparato cerca del agua.
- Limpie solamente con un paño seco.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas, uOTHERS aparatos (p. ej., amplificadores) que generen calor.
- Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser por largos periodos de tiempo.
- Durante la limpieza, desenchufe el cable de alimentacion y实用性 un paño suave parapreventar los arañazos. No roce el agua uothers liquidos sobre el televator, dato que podría occasionar una descarga electrica.No实用性 sustancias químicas como alcohol, diluyentes o benceno para la limpieza.
- Instale su televisor en un lugar con buena ventilacion. No lo instale en lugares confinados tales como una estanteria. No cubra el producto con telas u或者其他 materiales cuando este enchufado. No lo instale en Lugares demasiado polvorientos.
- No ejerza demasiada fuerza en el panel con la mano o con objetos puntiagudos como un clavo, un lápiz o un bolígrafo, ni le haga alcún arañazo.
- Nocede que sufra algo'n impacto o que caigan objetos sobre la unidad o sobre la pantalla.
DESCRIPICION DEL PRODUCTO
Vista frontal y lateral


1.Pantalla
2. Sensor de la seals del mando a distancia / Indicador de encendido
3.Sapore
4.Botón VOL+/-:ajustar el nivel del volumen
5.Botón CANAL +/-: ir al canal anterior o suiviente o mover arriba/abajo.
6.Botón MENU: acceder al menu principal.
7. Botón SOURCE (FUENTE): Cambiar la fuente de entrada.
8.Botón STANDBY: apagar o encender la unidad.

Vistatrasera
- Toma de alimentación
- Toma de auriculares
- Toma de PC AUDIO
- Conexión VGA
- Conexión HDMI
- Conexión de antenna RF
- Conexión Cl+
- Conexión Mini AV
- Puerto USB
- Toma de salute coaxial
MONTAJE
Instalación del soporte

1
Coloque la pantalla del tevisor bocabajo sobre una superficie plana, limpia y almohadillada para prevenir arañazos o daños en la pantalla.
Alinee el ciello con los agujeros de los tornillos de la parte inferior de su televisor.

2
Asegure el=cuelo de televisor con los dos tornillos largos suministrados.




4
3
Instale el cielo en la base de soporte insertando y encajando las lenguetas del cielo en las ranuras de la base de soporte.
Instale la base de soporte al televisor con los quatre tornillos cortos suministrados.
Enderece el tevisor sobre una superficie nivelada y estable.

Montaje en la pared
PRECAUCION:
- Desinstale la base de soporte mediante el proceso enorden inverso antes de instalar el televisor en un soporte de pared.
- La distancia entre los agujeros debe ser de 100mm de ancho × 100mm de alto.
- Apriete los tornillos (M4 × 10 mm) con firmeza para prevenir que el tevisor se vuelque hacía delante. No los apriete más de la cuenta.
MANDO A DISTANCIA
Botones
1 Encender/suspender
2 TV/RADIO
3 ROJO Botones de colores:
4 VERDE | Se utilizes para seleccionar,
5 AZUL navegar y llvar a cabo varias
6 AMARILLO) funciiones.
7 SUBTITLE -Habilita o deshabilita los subtiños
8 TEXT -Muestra el teletexto (si está disponible).
9 EPG -Muesra la guía electrónica de programas.
10 HOLD -Pausa el teletexto en una párgina.
11 AUDIO
12 Il Inicio/pausa de la reproduccion
13 SUBPAGE -Accede a una subpagina del teletexto.
Avance rápidó
14 SIZE -Cambia el tameno del teletexto.
Retroceso rápido
15 (DTV) –Inicia la grabación cuando está viendo contenido digital
16 Detiene la reproduccion.
17 Reproduce el archivoCEE. INDEX -Muestra la lista de grabaciones o el indice del teletexto.
18 Reproduce el archivo anterior.
FAV -Muestra la lista de canales favoritos.
19 MENU
20 SOURCE -Permite selectionar una Fuente audiovisual.
21 OK - Confirma laopia o el valor elegido.
22 △/▼/△
23 EXIT
24 ASPECT -Cambia la relacion de aspecto.
25 MUTE
26 VOL + / - : Ajusta el nivel del volumen.
27 CH + / - : Navega por los canales guardados.
28 DISPLAY -Muestra la informacion disponible del programa.
29 Botones numéricos (0-9) -Para Cambiar de canal.
30 ---: Permite introducir los nombres de un canal directamente.
31 C Velve al canal anterior.

Operaciones con el mando a distancia
- Abra la tapa del compartmento de las pilas.
- Introduzca dos pilas AAA (no incluidas) observando losvinculos de lospolos del interior del compartmento de las pilas.
-
Cierre la tapa del compartmento de las pilas.
-
PRECAUCION: No instale conjuntamente pilas新模式 con usadas,azo que podra dar a mando a distancia.
Procure apuntar el mando a distancia hacía el sensor del mando TV.

Este"simbolo significa"positionamento de la pila".
CONEXIONES
Conexión a la fuente de alimentación



Conexión HDMI




La función del HDMI ARC (canal de returno de audio) le permite enviar audio desde su TV compatible con ARC a dispositivos de audio compatibles con ARC (p. ej., cine en casa) a trovés de una sola connexion HDMI.
Con la conexión HDMI ARC, no necesita conectar un cable de audio extra que envie el sonido de laImagen de la TV a los dispositivos de audio compatibles con ARC. La conexión HDMI ARC combina ambas señales.
Use a cable HDMI (no incluido) que soit le作为一名 ArC para conectar sus dispositivos de audio compatibles con ARC con su TV compatible con ARC.
Verifique que el HDMI ARC está activado en el menu de AJUSTES (Consulte la頁 pagina ES-18).

Dispositivo compatible con HDMI-ARC
Puerto HDMI confunciOn ARC
Conexiones PC AUDIO/VGA


Conexión coaxial
Utilice un cable coaxial (no incluido) para conectar launidad con un amplificador o algunos othero dispositivo de decodificacion de audio y poder enviar la seals de audio desde la calidad coaxial.

Conexión AV (video compuesto)

Conexión USB

Inserción de la tarjeta Cl
FUNCIONES BASICAS
Asegúrese de haber establisho todas las conexiones correctamente antes de enchufar y encender launidad.
Ver la television
- Pulse el botón STANDBY para encender la unidad.
- Pulse el botón SOURCE para selectionar la fuente analógica (ATV) o digital (DTV).
- Elija un canal pulsando CH+ o CH-, o bien pulsando los botones numéricos (si es Neededo, en conjuncion con el boton [-/-]) para introducir el numero del canal directamente.
Guía electrónica de programas (EPG)
EPG hace referencia a la Guía Electrónica de Programas.Esta es incluida por los canales de television y radio y ofrece informacion acerca de la programacion emitida.En el modo digital, se peutecoder aella pulsando el boton EPG en el mando a distancia.El menu aparecera en la pantalla como muestra la imagen seguiente:

- Use / para seleccionar un programa.
- Use / para ir a las columnas izquierda o derecha.
- Pulse el botón VERDE para establisher un recordatorio.
- Pulse el botón AMARILLO para estar la guía de programación del día anterior.
- Pulse el botón AZUL para estar la guía de programación del díaARRY.
CÓMO USAR LOS MENÜS
El botón MENU le permite acceder a una variedad de ajustes para personalizar el televisor.
Navigación por los manos del televisor
/ : PermiteDSL: Permiteresultaruna de lasoptiones (si es aplicable).
Aceptar: Permite confirmar el ajuste o avanzar a la pantallasuma.
: Permite volver a la pantalla anterior o ajustar un valor.
: Permite ir a la pantallasuma o ajustar un valor.
Configuración inicial
Cuando encienda el televisor por primera vez, se做不到 el siguientes menu de configuración inicial:
Idioma: selezione el idioma del menu en pantalla.
Modo de consumo: selección el modo «Hogar» o el modo «Tienda». Si lo deja en el modo Hogar, tendrá un mayor Consumo energetico.
Configurar la sintonizacion
- Si ha terminado deaabstar los parámetros anteriores, pulse el botón OK para acceder al ajuste de la sintonización.
- Selección su «Modo de sintonización» y « Tipo digital» preferidos con los botones de navigation y pulse OK para,iniciar la sintonización automatística.
Nota: Los parámetros en « Tipo digital» solo peuvent ajustarse cuando el tipo digital es DVB-C. Estos parámetros cambian paratherschos digitales.


1. Canales

Antena
- Pulse los botones de navigacion IZQUIERDA/DERECHA para selectionar DVB-T o DVB-C.
Sintonización automática
- Pulse OK o el botón de navegación DERECHA.
- Use los botones de navigation para建立起 el País, el modo de búsqueda y la funciona LCN.
Nota: El modo de búsqueada y los parámetros subsiguentes solo pueda ajustarse cuando laisión de «Antena» está en DVB-C.
- Pulse OK a continuación para起初 la búsqueda de canales.
Sintonizacion manual ATV
Permite la búsqueda manual de canales.
Sintonizacion manual DTV
Permite la búsqueda manual de canales.
Ediciones de canales
Permite editor un canal recibido por el televisor (borrar,技术水平 or establisher como favorito).
Esta option se utilizes para做不到 informacion sobre la seals. Por exemple: calidad y fuerza de lasénal.
Cuando hay una tarjeta CAM (módulo de acceso condicional) en la ranura Cl, los usuario peuvent ver informacion relacionada o gestionar la tarjeta CAM.
2. Imagen

Modo deImagen
- Pulse los botones de navigación ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para selección unaopión.
Modo deImagen:vinciones disponibles:Estandar /Suave/Personalizzato/Dinamico.
Contraste / Brillo / Color / Matiz / Nitidez: margen de valeurs: 0-100.
Nota: El contraste, el brill, el color y la nitidez solo son ajustables en el modo de imagen
«Personalizzato». El matiz solo es ajustable en el sistema NTSC.
Temperatura de color
Esta option se usa para adaptar la temperatura del color al contenidominostrado.Opciones disponibles: Normal / Calido / Frio.
Reducción del ruido
Opuestos disponibles: Desactivada / Baja / Media / Alta.
Relación de contraste dinámico
Activa o desactiva la relacion de contraste.
3. Sonido

Modo de sonido
- Pulse los botones de navigación ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para selección unaopión.
Modo de sonido: OPCIONES disponibles: Normal / Música / Peléculas / Deportes / Personalizzato.
Graves / Agudos: margen de values: 0-100.
Nota: Los agudos y los graves solamente peuvent ajustarse en el modo de sonido
«Personalizzato».
Balance
Esta opération se utilizes paraaabstar la calidad de audio de los altavoces izquierdo y derecho entre - 50 y 50.
Volumen automatico
Permite activar o desactivar el ajuste automatico del volumen.
Sonido envolvente
Permite activar o desactivar la funciona de sonido envolvente para disfrutar de una mejor experiencia acústica.
Modo SPDIF
Opiones disponibles: Auto, PCM, Desactivado.
Audiodemisión
Permite activar o desactivar la función de audiodemipsión.Esta optación puede ayudar a sistemas con discapacidad visual a seguir una determinada escena o acontez a工程技术 de la narración, en lugar de verla.
Notas:
- La funciona de audiodescripción funciona solamente cuando está viendo contentsos que incluyen audionarración.
- Los sistemas peuvent ajustar el volumen de la audiodescripción cuando la funciona está activada.
4. Hora

Reloj
Muestra la hora actual del sistema cuando un canal ha sido guardado.
Huso horario
Estamericana.
Hora de apagado
Hora de apagado: OPCIONES disponibles: Desactivada / Una vez / Todos los días / Lunes a Viernes/Lunes a Sábado/Sábado a Domingo/Domingo.
Hora / Minutos: use los botones de navigation paraaabrear la hora y los Minutes cuando la horade apagado no está en «Desactivada».
Hora de encendido
Hora de encendido: OPCIONES disponibles: Desactivada / Una vez / Todos los días / Lunes a Viernes / Lunes a Sábado / Sábado a Domingo / Domingo.
Hora / Minutos / Fuente / Canal / Volumen: use los botones de navigation paraaabrear这些 parámetros cuando la hora de encendido no está en «Desactivada».
Suspension programa
Estamericana.
Opções disponibles: Desactivado / 10 min / 20 min / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 180 min / 240 min.
Apagado automatico
Estamericano (modo de espera) cuando el mando a distancia permanece inactivo.
Opções disponibles: Desactivado / 3 h / 4 h / 5 h. (Si selección más de 4 horas, tendrá un mayor consumo energetico.)
Estamericano: Desactivado / 5 s / 10 s / 15 s / 20 s / 25 s / 30 s / 35 s.
Usar tiempoo
Estelemento seutiliza para做不到el tiempo de uso.
5. Seguridad

-
Cuando acceda a la-option «Seguridad», introduzca la contraseña predeterminada «0000» con los botones numéricos del mando a distancia.
-
Pulse los botones de navigación ARRIBA/ABAJO para selecciónar la optación deseada.
Nota: Si olvida la contraseña, introduzca la contraseña universal «8899».
Bloqueo del sistema
Esta opcción permite activar o desactivar elbloqueo delsystema.
Establecer contrasea
Para建立起 una nuevo contraseña, introduzca las vezes con los botones numéricos del mando a distancia.
Bloqueo de canales
Permite bloquear o desbloquear un canal.
Guía parental
Estamericane. Oeciones disponibles: Desactivado / 4-18.
Modo Hotel
Estaoptionpermiteconfigurarelbloqueo dehotel.
6. Configuración

Idioma
Esta opction permite selectionar el idioma del menu en pantalla.
Idioma de teletexto
Esta opicon permite selectionar el idioma del teletexto por defecto.
Idiomadeaudio
-Pulse el boton de navegacion DERECHA.
- Selección a continuación el idioma de audio primario y el idioma de audio secundario.
Idiomade subtitulos
- Pulse el botón de navigation DERECHA.
- Selección a continuación el idioma primario y el idioma secundario para los subítculos.
Impedimento auditivo
Estaopyonpermiteactivar odesactivarlafunciOndeimpedimentoauditivo.Para los usuarios conimpedimentos auditivos, esta funciOnofrece subtitulos que complementan elaudio.
NOTA: La funciona de impedimento auditivo funciona solamente cuando está viendo contentsos que incluyen subítculos.
Relación de aspecto
Esta option se utilizes paraaabstar la relacion de aspecto de la imagen.Opciones disponibles:
Auto / 4:3 / 16:9 / Zoom1 / Zoom2.
Pantalla azul
Estaopyonpermiteactivorodesactivarla pantalla azul.Cuando laopionde pantalla azul estay activada,el fondo de la pantalla se volverazul cuando no haya senal o se reciba una senal muydebil.
Configuración inicial
Estaopsisusevaluapara accederal menu de instalacioninicial.
Modo de consumo
Ésta opção permite selección ar modulo «Hogar» o «Tienda». Si lo deja en el modo Hogar,arethraun mayor consumo energetico.
Restablecer
Esta.option permite restablecer los values predeterminados de fabrica.
Actualización de software (USB)
Esta incremented actualizar el software mediante un dispositivo de memoria USB.
HDMI CEC
Permite utiliser la funciona HDMI CEC:
- Asegürese de que el dispositivo HDMI compatible con la función CEC (amplificador, etc.) está connectado correctamente.
- Pulse el botón SOURCE en la unidad o el mando a distancia para selectionar la fuente de entrada HDMI.
HDMI CEC: Activ a desactiva la direccion HDMI CEC.
HDMI ARC: Activ a desactiva la funciona ARC.
Autoencendido: Activ a desactiva la función de autoencendido.
Menú del dispositivo: muestra el menú de configuración de otros dispositivos conectados.
7. MODO USB
Conecte su dispositoso USB. Pulse el boton SOURCE en el mando a distancia para abrir la lista defuentes. A continuacion use los botones de navigacion ARRIBA/ABAJO para selectionar la fuente USB (o Medios) y pulse el boton OK para acceder.




Usa los botones para resolver Foto, Música, Película o Texto, y pulse el botón OK para confirmar la selección. Pulse el botón en el mando a distancia para iniciar la reproducción.
ESPECIFICACIONES
| Sistemas de codificación | PAL, B/G, D/K, I, SECAM |
| Recepción de canales | ATV (48.25MHz ~ 863.25MHz) |
| Número de canales preestablecidos | 100 (ATV) |
| Indicador de canal | En pantalla |
| Entrada de antenna RF | 75 ohmios (desequilibrado) |
| Tensión nominal | CA 100-240V~50/60Hz( ~ significa una corrente alterna) |
| Salida USB | 5V---- 500mA( ---- significa una corrente directa) |
| Potencia deitters del altovoz(WRMS.) (10% THD) | 3 W |
| Dimensiones (an. x la. x al.) (con pies de soporte) | 139 x 553 x 368 mm |
| Peso (con pies de soporte) | 2.25 kg |
| Dimensiones (an. x la. x al.) (sin pies de soporte) | 66 x 553 x 331 mm |
| Peso (sin pies de soporte) | 2.12 kg |
| Temperatura ambiente | Operativa: 0°C ~ 45°CAlmacenimiento: 5°C ~ 30°C |
| Humedad operativa | Humedad relativa inferior a 80 % |
| Modo suspendido | Después de 3\4\5 horas |
Recepción digital
| Banda de Frequencias | 44MHz – 862MHz |
| Impedancia de entrada | 75 Ω |
| Ancho de banda del canal | 7 MHz / 8 MHz |
| Modulación | DVB-T | COFDM 2K/8K, QPSK, 16QAM, 64QAM |
| DVB-C | 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM |
| Sistemas de video | MPEG-2 MP@ML, MPEG-2 MP@HL, H.265 |
| Sistemas de sonido | MPEG-1 layer ½, MPEG-2 layer |
| Funciones*básicas | EPG, Subtitle, LCN, TELETEXT (Europe) |
| Max canales de almacenimiento | 1000CH (DVB-T + DVB-C, dynamic) |

Sólo para uso en interiores
| Parámetro | Valor y precision del parámetro | Unidad |
| Nombre omarca del proveedor | JVC | |
| Dirección del proveedor | Etablissements Darty & fils ©,9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine,France |
| Identificador del modelodelproveedor | LT-24FD120 | |
| Clase de eficiencia energeticapara el rango dinálico normal(SDR) | E | |
| Demanda de potencia en modoencendido para el rango dinálico normal (SDR) | 17 | W |
| Demanda de potencia en modeodesactivado | no aplicable | W |
| Demanda de potencia en modepreparado | 0,3 | W |
| Demanda de potencia en modepreparado en red | no aplicable | W |
| Categoría de plantaelectrónica | television | |
| Ratio de時間 | 16 | : | 9 | entero |
| Resolución de la planta (en pixeles) | 1366 | x | 768 | pixeles |
| Píxeles horizontalés y verticales | | | | |
| Diagonal de la planta | 60 | cm |
| Diagonal de la planta | 24 | pulgadas |
| Superficie visible de la planta | 15,3 | dm2 |
| Tecnología usada en el panel | LED LCD | |
| Control automatístico de brillo (ABC) disponible | NO | |
| Sensor de Reconocimiento vocal disponible | NO | |
| Sensor de presencia disponible | NO | |
| Frecuencia de refresco de laImagen | 60 | Hz |
| Disponibilidad minima garantizada deactualizaciones de software y de firmware (a partir de la Fecha de introducción en el mercado de laULTIMA unidad) | 8 | Años |
| Disponibilidad minima garantizada deactualizaciones de piezas de recambio (a partir de la Fecha de introduccion en elmercado de laULTIMA unidad) | 7 | Años |
| Disponibilidad minima garantizada de asistencia para el producto | 7 | Años |
| Duración minima de la garantía(ofrecida por el proveedor | 2 | Años |
| Tipo de fuente de alimentación: | Interna | |

ENERG

JVC
LT-24FD120


17 kWh/1000h

102/6102
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Posible solución |
| La pantalla no se enciendeolumina. | 1. Compruebe si el enchufe está bien conectado a la toma de corriente.
2. Compruebe si la unidad está encendida. |
| La pantalla se enciende pero no se esucha ningúnsonido. | 1. Pulse el botón MUTE.
2. Augmente el nivel del volumen pulsando los botones del volumen.
3. Compruebe que el dispositivo externo de la fuente deaudio esté conectado correctamente.
4. Compruebe que los cables de audio estén bien conectados.
5. Selección另外一个 fuente de audio y compruebe si funciona correctamente. |
| Imagen con ruido o deotta calidad | Deje de usar lostelefonos móvil,los secadores deleo uoteros aparatos electricos cerca del televisor. |
| El mando a distancia no funciona. | 1. Compruebe si el televisor está encendido.
2. Compruebe si las pilas del mando a distancia estáinstaladascorrectamente.
3. Asegürese de que no haya obstáculos entre el sensor del mando a distancia (en el televisor) y el mando a distancia.Apártelos si es necesario.
4. Si las pilas están agotadas, c的身体as pordietas dos pilas新业态 del mesmo tipo. |

DISPOSICION
Como commerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal
le instantos a seguir el procedimiento correcto para la disposicion del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesorios y pilas. Esto ayudar a conservar los recursos naturales y asegurar de que los materiales son reciclados de unaforma que protege la salute y el medioambiente.
Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la disposición. Los productos electricos y pilasdeferán desecharse separadamente de los residuos domesticos cuando这些东西 alcanzan elfinal de su vida activa.
Contacte al commercio donde adquirido el producto y a su autoridad local para poder more sobre disposicion y reciclaje. Las pilas deben ser desechadas en su centro local de recoleccion para reciclaje. Consulte las instrucciones de functionamento para ver como extraer las pilas para su disposicion.
Pedimos disculpas porrialquier inveniencia causada por las menores inconsistencies en las instrucciones de functiOnamento, que peuvent occurrir como resultado de la mayor y desarrollo delproducto.
Esta marca indica que aunities
Funcimiento do telecomando
Declaración UE de Conformidad
DECLARATION UE de Conformidade
N°862024060013
Descripción del producto :
El的对象 de la declaración descririta anteriorsmente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
Direcva de equipos de radioelectricos (2014/53/UE)
Direcva de equipamentos de rado (2014/53/UE)
Le produit est conforme à la directive RED. The product is in accordance with the RED.
El producto cumple con el RED.
Estadeclaraciondeconformidadseredacta bajo laexclusivaresponsibilitaddelfabricante.
La persona responsable de esta declaración es: