SFR NC - Forno embutido

NC - Forno embutido SFR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NC SFR em formato PDF.

📄 36 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SFR NC - page 25
Ver o manual : Français FR English EN Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre NC SFR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NC - SFR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NC da marca SFR.

MANUAL DE UTILIZADOR NC SFR

  • Durante a cozedura, a humididade pode condensar no interior da cavidade doorno ou no vidro da porta. Esta é uma condição normal. Para reduzir este efeito, aguardar de

10 a 15 Minutes, depuis de ter ligado a energia, antes de colocar a comida dentro doorno. Em todo o caso, a condensação desaparece quando oorno atinge a

  • Cozinhoar os legumes num recipiente com tampa em vez de um tabuleiro aberto.
  • EvitarIxiar alimentos Dentro doorno,进驻 de cozinhados, por um periodo superior a 15/20 instantos.
  • AVISO: o aparecido e as partes acessíveis está ao quentes durante a utilização. Cuido para não tocar nas partes quentes.
  • AVISO: as partes acessíveis podem ficar quentes quando o grill está a ser uso. As crianças devem ser mantidas a uma distência de segurança.
  • AVISO: confirma se o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia de如何去电解étrico.
  • AVISO: para fazer qualquer perigo causado pela reinicialização acidental do disposito de interrupção tírmica, o aparecido não deve ser alimentado por um disposito de comutatione除外, como por ex. um temporizador, ou ser ligado a um circuito que é regularmente ligado e desligado.
  • Crianças com menos de 8 anos e sem supervolvimento continua, devem ser mantidas a uma distência de segurarça do aparecido,
  • As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. O aparecido pode ser utilizado por pessoas com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas, sem experiencia ou conheçimento do produits, apenas se supervisionadas ou se conheceoras das instruções sobre a operação do aparecido de forma segura e se conscientes dos possíveis riscos.
  • A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
  • Não use materiais àsperos ou abrasivos ou

raspadores metalicos apiados para limpar o vidro da porta doorno,ursor com que o vidro se parta.

  • Oorno deveser desligadoanpestardekatraras peçasamovíveis.
  • Depois da limpeza, volta a montar de acordo com as instruções.
  • Use開放 a sonda de carne recomendada para esteorno.
  • Não use um equipamento de limpeza a vapor para a的操作 de limpeza.
  • Ligue uma ficha com contacto de terra ao cabo de alimentação que suporte a tensão, corrente e cargo indicadas na etiqueta. A tomada deve ser a adequada para a entrega indicaa na etiqueta e deveter contacto de terra ligado e a funcional. O conductor de terra é de cor amarelo-verde. Esta operações deve ser realizada por um profissional qualificado. Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do equipamento,ça a um eletricista qualificado para substituir a tomada por除外 do tipo correto. A ficha e a tomada vem estar em conformidade com as normas de corrente do País de instalação doorno.

A ligação da fonte de potência también pode ser realizada colocando um disjunto omnipolar entre o equipoamento e a fonte de potência que possa(aguerar a entrega Tmaxima ligada e que cumpra alegiseração atual. O cabo de terra amarelo-verde não deve ser interrompido pelo disjunto. A toma da ou disjunto omnipolar uso deve ser fácilmentecessivel quando o aparelho está instalado.

  • A desconexão deve ser conseguida colocando a ficha acessível ou incorporando um interruptor na cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem.
  • Se o cabo de potência estiver danificado, deve ser substituído por及其他 cabo igual disponível diretamente no fabricante ou contactando或其他 departamento de serviços ao cliente.
  • O cabo de potência deve ser do tipo H05V2V2-F.
  • Esta operação deve ser realizada por um professional qualificado. O conductor de terra (amarelo- verde) deve ser aproximamente 10 mm mais comprido do que os restantes conduutores.

Para qualquer reparacao, consulte apenas o

Departamento de Serviço ao Cliente e Solicite o uso de peças originais.

  • O não cumprimento das indicações acima pode comprometer a segança do aparecido e anular a garantia.
  • Todos os excessos ou materiais derramados devem ser removidos antes de limpar o aparelho.
  • Uma falha de corrente prolongada quando o forno está aFUNCTIONAR pode provocar no mauFUNçionamento do monitor. Neste caso, devecontacro o service ao cliente.
  • O aparecido não deve ser instalado antes de uma porta decorativa para fazer sobreaquecimiento.
  • Quando colocar a prateleira no interior, certifique que o batente está colocado para cima e na parte deTRS da cavidade. A prateleira deve ser inserida completeness na

cavidade.

  • AVISO: Não forre as paredes doorno com minha de alúnio ou proteção de uso umico disponível nas lojas. A minha de alúnio ou qualquer outras proteções, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e deteriorar o esmalte do interior.
  • AVISO: Não remover nunca o vedante da porta doorno.
  • CUIDADO: Não encha novamente o fundo da cavidade com água durante a cozedura ou quando oorno estiver quente.
  • Não é requireira nenhuma的操作 / configuração adicional para operar o aparecido nas freqüências nominais.

Instruções gerais

29

1.1 Indicações de segurança
1.2 Segurarca elektrica
1.3 Recomendações
1.4 Instalação
1.5 Gestão de resíduos
1.6 Declariação de conformidade

Descrição do produits

30

2.1 Visão geral
2.2 Acessórios
2.3 Primeira utilização

Utilização doorno

31

3.1 Descrição do visor
3.2 Usar a funcao de vapor
3.3 Modos de cozedura

Limpeza e manutençao doorno

34

4.1 NotasGERais sobre limpeza
4.2 Funcão de limpeza fácil "AQUACTIVA"
4.3 Manutenção

  • Remoção e limpeza dos suportes laterais
  • Remoçao da janela doorno
  • Remoção e limpeza da janela doorno
  • Mudando o bulbo

Resolução de problemas

36

5.1 Perguntas frecentes

1. Indicações De Caracter Geral

Obrigado por ter optado por um dos outros produits. Para tirar o maiorproveito possivel do seuorno, recomendamos que:

Leia atentamente este manual de instruções de'utilisation; ele contéminstrções importantes sobre a instalação, autilização e a manutenção seguras desteorno.

Mantenha este manual de instruções à não, num local seguro, para o poder consulutar sempre que necessário.

Quando o forn o for ligado pela primeira vez, ele poder émitir fumo com um cheiro acre. Isto fica a deter-se ao facto de o agente aglutinante dos paineis de isolamento existentes à volta do forn o ter sido aquecido pela primaira vez. Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, terá apenas de esperar que o fumo se dissise antes de introduzir os alimentos no forn.

Devido à sua natureza, umorno aquece muito, em especial a sua porta de vidro.

SFR NC - Indicações De Caracter Geral - 1

1.1 Indicações de segurarça

Usar o fornó apenas para o fim previsto, ou seja, apenas para cozinhar alimentos; qualquer outras uso, como por exemplo fonte de calor, é considerado inadequado e, por isto, perigoso. O fabricante não se responsabiliza por qualquer risco que sera resultado de uma utilização inadequada, incorreta ou unjustificada. A Utilização de qualquer equipamentoétrico implica o部分地区 de algumas regrasfundamentais como:

  • Não puxar pelo caboétrico para desligar a ficha do equipamento da

tomada;

  • Não tocar no equipamento com as mãos ou os pés humidos ou molhados;

  • Regra geral, não é recomendado o uso de adaptadores, diversas tomas e cabos de extensão;

No caso de avaria e/ou mau functonamento, deve desligar o equipamento e não manipular o mesmo.

1.2 Segurarca elektrica

ASSEGURE-SE DE AS LIGAÇÉS ELETRICAS SÃO REALIZADAS POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO.A

alimentaçãoétrica do forno deve ser ligada em conformidade com as regulamentações em vigor no País da instalação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não comprimento destas instruções. Dependendo das regulamentações em vigor no País de instalação, o forno deve ser ligado à alimentaçãoétrica atraves de uma tomada de parede com terra ou de umSECTIONador com multiplos polos. A alimentaçãoétrica deve ser protegida com os fusiveis adequados e os cabos usados devem ter uma secção transversal que assegure a alimentação correta ao forno.

LIGACAO

Oorno vem equipado com um cabo eletrico que deve ser ligado apenas a uma tomada eletrica com 220-240 VCA 50 Hz de potência entre fases ou entre a fase e o neutro. Antes doorno ser ligado à alimentação eletrica, é importante verficar:

A tensão indicada no medidor;

1.3 Recomendações

Apos cada'utilisation doorno, deve ser realizada uma limpeza minima para fazer a manter oorno perfeitamente limpo.

Não revestir as paredes doorno com papel alúnio ou com proteções de utilizesizaçãounjica disponíveis no mercado. O papel de alúnio ou qualquer窗外a proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e/ou deteriorar a superficie de esmalte no interior doorno. Para fazer o excesso de

  • A configuração do secionador.

O cabo de ligaçao à terra ligado ao terminal de terra do forno deve ser ligado ao terminal de terra da alimentacao elétrica.

AVISO

Antes de ligar oorno à alimentação eletrica, Solicite a um eletricista qualificado para verscar a continuidade do terminal de terra da rede de alimentação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou outros problemas resultantes do não cumprimento das instruções de ligaçao do forno ao terminal de terra ou por uma liação com uma continuidade deficiente.

NOTA: dado que oorno pode quererear不曾ao, é recomendado manter uma outra tomada de parede disponivel ond e forno possa ser ligado caso sera necessario retirarlo do local de instalacao. O cabo eltrico deve ser substituido apenas por um membro da sua casa tqueica ou por um technician qualificado e habilhado para o fazer.

1.4 Instalação

Os fabricantes não são obligados a realizar a instalação do equipamento. Se for requerida a assistência do fabricante para reparações de avarias resultantes da instalação incorrente do equipamento, esta assistência não está abrangida pela garantia. As instruções de instalação para professionis precisados devem ser cumpridas. Uma instalação incorrente pode provocar ferimentos em pessoas ou animais ou danos na propriedade. O fabricante não pode ser responsabilizzato por

sujidade do seu forno e da libertacao de cheiros e fumes forte, recomendamos não usar o forno a temperatas muito elevadas. É preferivel augmentar o tempo de cozedura e diminuiar a temperatura do forno. Além dos acessórios fornecidos com o forno, recomendamos a utilização de pratos e formas de cozedura resistentes a altas temperatas..

Oorno pode ser instalado numa coluna ou sob um balco. Antes de fixar o equipamento, é necessario asseurar boa ventilacao no espoo destinado aoorno para permitir a circulação adequada de ar fresco,requiredo para arrefecimento e protecao das partes internas do equipamento. Fazer os furos indicados na ultima pagina, de acordo com o tipo de configuraçao.

1.5 Gestão de resíduos e gestão ambiental proteção

SFR NC - Gestão de resíduos e gestão ambiental proteção - 1

Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substâncias poluentes (que eles podem provoc consequences negativas no meio ambiente) e componentes Basicsico (que eles podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetido a tratamentios espécíficos, a fim de remover e Eliminar corretoamente todos os poluentes e recuperar e recicular materialis.

Os@cidades individualmente podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE nao se tornam num problema ambiental; e essential seguir algumas regras baciais:

  • Os RREE não devem ser tratados como lixo dométrico.
  • Os REE deverao sercretugues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo
    municipo ou por empresas registadas.Em muitos paises, no caso de grande REEE,
    podao existir serviceos de recolha ao domicilio.
  • Ao colocar a marca C E neste produto, declaramos, sob a)nossa responsabilitad,e conformidade do mesmo com todos os requisitos Europeus de seguranca,de saud e ambientaismentionados nalegislaço para este produits.

  • quando compra um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido ao commerciar que terá a obrigação de o transporte gratamente numa base de um-para-um, desde que o equipamento sera de tipo equivalente e tenha as vezes funções que o equipamento fornecido.

Sempre que possível, evite pré-aquecer oorno e tente sempre rentabilização-lo, enchindo-o ao máximo. Abra a porta doorno o menos possível, porque this is far from dispersar o calor. Para uma economia significativa de energia, desligue oorno entre 5 a 10 minutos antes do tempo de cozedura previsto para a receita e aploteira o calor residual que oorno continua a gerar. Mantenha as borrachas de pedação limpas e funzonais para fazer qualquer dispersão de calor para fora da cagemada doorno. Se tem um contrato eletrico com tarifa bi-horária, utilize o iniciço diferido para encontrar a cozinho no horário de tarifa reduzida.

  • O(a) abaixo assinado(a) Candy Hoover Group Srl declares que o presente equipamento de radio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaracao de conformidade está disponivel no segunte endereço de Internet: www.candy-group.com

2. Descrição do produits

2.1 Visão geral

SFR NC - Visão geral - 1

  1. Paine de controlo
  2. Posições da prateleira
    (grelha metálica lateral, se inclúa)
  3. Grelha metálica
  4. Tabuleiro de molho
  5. Ventoinha
    (atras do painel em aço)
  6. Porta doorno

2.2 Acessórios (De acordo com o Modelo)

1 Grelha metálica

SFR NC - Grelha metálica - 1

Recolhe os resíduos que pingam durante a cozedura dos alimentos nas grelhas.

3 Grehas metálicas laterais

SFR NC - Grehas metálicas laterais - 1

Localizo em eles lados da cavidade doorno. Contém grehas etálicas e tabuleiro para-pingos.

2 Tabuleiro de molho

SFR NC - Tabuleiro de molho - 1

Suporta tabuleiros e assadeiras.

2.3 Primeira utilização

LIMPEZA PRELIMINAR

Limpar oorno antes de usar pela primarya vez. Limpar todas as superficies exteriorores com um pano suave humido. Lavar todos os acessosó e limpar o interior doorno com uma solucao de agua quente e liquido de limpeza. Ligar oorno vazio a temperatura Tmaxa edeer ligado durante 1 hora para remove qualquer tipo de odor persistente.

3.1 Descrição do visor

SFR NC - Descrição do visor - 1

SFR NC - Descrição do visor - 2

SFR NC - Descrição do visor - 3

  1. Temporizador
  2. Ajuste relógio
  3. Tempo de cozedura
  4. Fim da cozedura
  5. Temperatura ou visor do relógio
  6. Controlos ajuste ecra LCD
  7. Botão seletor termostato
  8. Botão seletor funcão

ATENÇÃO: a primaira operação que deve ser levada a cabo après a instalação doorno ou antes um corte de energia (faculdamente detectado no display onede pisca 12:00) é o acertar das horas. Proceda da segunte forma. O LED no canto inferior direito pisca ao mesmo tempo () .

  • Ajustar a hora com os botões "-" "+"
  • Prima o botão Menu ou aguarde 5" às vezes relógio estar definido.

ATENÇA: Oorno funciona apenas se o relógio tiver uma contagagem de tempo definira

FUNÇÃOCOMO ATIVARCOMO DESATIVARO QUE FAZPOR QUE É NECESSÁRIO
MODOSILENCIOSO· Rode o seletor de funções do lado esqueço para a posicao "Silence Mode".· Rode o seletor de funções para a posicao OFF.· Permite desiguar o som do temporizador.· Para desiguar o som do temporizador.
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO· Rode o seletor de funções esqueço para a posicao "Set Time".· Use os botões "+" ou "-" para fazer a hora.· O LED inferior direito FHA intermitente durante esta operação.· Rode o seletor de funções para a posicao OFF.· Permite definir o tempo que aparece no visor.· Para fazer a hora NOTA: Ajuste a hora quando instalar oorno pela primeira vez oudeois de um falha de energia (relógio intermitente nas 12h00).
TEMPO DE COZEDURA· Rode o seletor de funções do lado direito para aULA de cozêdua.· Rode o seletor de funções do lado esqueço para a posicao "Cooking Time Duration".· Ajuste o tempo de cozêdua com os botões "+" e "-"· O LED superior direito FHA intermitente durante esta operação.· Quando o tempo de cozêdua tiver passado, o forno desigua automaticamente e o alarmé toca durante elesometimes. Para parar as funções de cozêdua antecipadamente, rode o controlo de funções para OFF ou ajuste a hora para 00:00; rodando o seletor de funções para Cooking Time e usingo os botões "+" e "-"· Permite predefinir o tempo de cozêdua necessária para a receita selecionada.· Quando o tempo de cozêdua estiver definido, rode o seletor de funções para OFF para voltar ao tempo correto.· Para ver o tempo de cozêdua selecionado, rode o seletor de funções esqueço para "Cooking Time".· Para colocar as receiitaspretendidas.
FIM DA COZEDURA· Rode o seletor de funções do lado direito para aULA de cozêdua.· Rode o seletor de funções do lado esqueço para a posicao "End Cooking".· Ajuste o fim do tempo de cozêdua com os botões "+" e "-"· O LED superior direito FHA intermitente durante esta operação.· Quando o tempo de cozêdua tiver passado, o forno desigua automaticamente.· Para parar as funções de cozêdua antecipadamente, rode o controlo de função para OFF.· Permite predefinir o final do tempo de cozêdua pretendido.· Quando o tempo de cozêdua estiver definido, rode o seletor de funções para OFF para voltar ao tempo correto.· Para ver o tempo de cozêdua selecionado, rode o seletor de funções do lado esqueço para "End Cooking".·Esta functão é normalmente usada com a functão "Cooking Time".· Porexample, o alimento pretendidoDeve cozinhar durante 45 minutos e quer que estja pronto para as 12h30;;neste caso: no final do tempo definido, o forno desigua-se automaticamente e sua um alarmé. Selecione a functão de cozêdua pretendida. Defina a duração da cozêdua para 45 minutos ("-","+").Defina o final da cozêdua para 12:30 ("-","+").A cozêdua começá automaticamente às 11:45 (12:30 menos 45 minutos) e no fim do tempo de cozêdua definido, o forno desigua automaticamente.·AVISO: ao definir apenas o fim do tempo de cozêdua e não a duração da mesma, o forno liga imeditamente e desiga no final do tempo de cozêdua definido.
TEMPORIZADOR· Rode o seletor de funções esqueço para a posicao "Minute Minder".· Ajuste o tempo de cozêdua com os botões "+" e "-"· O LED superior direito FHA intermitente durante esta operação.· Ajuste a hora para 00:00 rodando o seletor de funções do lado esqueço para a posicao "Minute Minder", e usingo o botão "."· No final de um periodo definido, é emitido um sinai sonoro.· Durante a operação, o visor aparece o tempo restante.· Permite usar o forno como alarmemesso quando está desigado.
BLOQUEIO DE SEGURANÇAPARA AS CRIANÇAS· Rode o seletor de funções esqueço para a posicao "Child lock".· Pressione o botão "+" durante 5 segundos.· O bloqueio infantil está disponível quando "STOP" aparece no visor.· Rode para trás o seletor de funções esqueço para "Child lock" e prima o botão "+" durante 5 segundos.· A indicação STOP desaparece.· Desativa a utilização do forno.·Porsegurar, quando há crianças em casa.

PARAMETROS WIRELESS

TecnologiaWi-FiBluetooth
StandardIEEE 802.11 b/g/nBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Banda(s) de Frequência [MHz]2401-24832402-2480
Potência Tmaxima [mW]10010

INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUCTO PARA EQUIPAMENTOS EM REDE

  • O consumo de potência do produit com a rede em standby, se todas as portas de rede estiverem ligadas e todas as portas de rede wireless estiverem ativadas: 2,0 W

Como ativar a porta de rede wireless:

  • Se o led WiFi(PC) pazar isso significa que o modulo wifi está Ligado.
  • Se ja estiver registado: rodeo botao para WiFi On.
  • Se não estiver registado: siga o procedimento para registrar.

Como desativar a porta de rede wireless:

  • Se o led WiFi estiver apagado significa que o;módulo wifi está Desligado.
  • Se oorno estiver registado: rode o botão para a posicao reset WiFi ecedeis para a posicao Off dentro de 30 segundos.
  • Se oorno não estiver registado o WiFi está Desligado.

Inscrita doorno na aplicacao

NO SMARTPHONE

Passo 1

  • Descarregue a aplicação hOn

SFR NC - Passo 1 - 1

SFR NC - Passo 1 - 2

Passo 2

  • Faça login ou registe-se.

SFR NC - Passo 2 - 1

Passo 3

  • Adicione um novo aparelho.

SFR NC - Passo 3 - 1

Passo 4

  • Digitalize o Código QR ou insira o número de série.

SFR NC - Passo 4 - 1

Escriva a quo seu numero de série para referencia futura.

SFR NC - Passo 4 - 2

SFR NC - Passo 4 - 3

NO APARELHO

Passo 5

  • Rode o botão das funções de cozedura num programa (Sem "luz" ou "0").

SFR NC - Passo 5 - 1

Passo 6

  • Quando o LED WiFi começa a piscar, podeContinuar com o emparelhamento dentro de 5 Minutes.

SFR NC - Passo 6 - 1

Modo de controlo remoto

Passo 1

  • Rode o botão para o programa WI-Fl.

SFR NC - Passo 1 - 1

Passo 2

  • O LED WiFi acende-se.

SFR NC - Passo 2 - 1

A Candy Hoover Group Srl declares que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração UE de conformidade está disponible no segunte endereço Internet: www.candy-group.com

3.2 Usar a funcao de vapor

A funcão de vapor permitte ter uma melhor humidade durante o ciclo de cozedura. Recomendamos alternar a cozedura com vapor com a cozedura internacional.
ADVERTÉNCIA: Risco de queimar e danificar o aparelho.
O vapor libertado pode causar queimaduras:
Abrir a porta doorno cuidadosamente para fazer ferimentos(before de usar a funcção de cozinhar com vapor.
1. Abrir a porta doorno
2. Encher o fundo da cavidade usingo o max de 150 ml de agua. Encher o fundo da cavidade com agua apenas quando oorno estiver frio.
3. Pór os alimentos no aparecido e fechar a porta doorno.
4. Definir a funcao que preferir para cozinhar com vapor. 3
5. Rodar o botão para a temperatura para選擇ar uma mesma.
6. Espere cinco Minutes por pré-aquecimiento. Em seguida, pressione o botão do forno a vapor. O botão do forno a vapor funciona com a função.
CUIDADO: Não encher de novo o fundo da cavidade comágua durante a cozedura ou quando oorno estiver quente.
7. ParaDSLigar o aparelho mude os botões de função e temperatura para as posções zero.
8. Retirar a água do fundo da cavidade. Limpar o tabuleiro de recolha de sucos antes cada ciclo de cozedura. Deve consultar o capítulo 4.1 para instrções de limpeza.

Botão de seleção de funçõesT°C predef.T°C intervaloFunção de acordo com modelo
Acende a luz interna do forno.
DESCONGELAÇAO: Funcionamento da turbina de cozedura que ventilá o ar no interior do forno. Óptimo para descongelar os alimentos antes de serem cozinhados.
6060 ÷ 60MANTER QUENTE: É recomendado para requecer alimentos pré-cozidos, posicionalo a prateleira no segundo;nivel a partir de cima, ou para descogelar pão de pizza ou pastelaria posicionalo a prateleira no;nivel inferior. A temperatura é pré-ajustada em 60°C constante, nenhuma regulaçao é possível.
*22050 ÷ 280ESTÁTICO: Utilização simultânea da resistência da base e da parte superior. Pré-aquecer o forno durante certa de dez minutos.Esta função é ideal para qualquer cozinho à maneira antigia, alourar e assar carnes vermelhas, rosbife, perna de cabrito,ça, pão, massa folhada... Colocar o recipiente com o alimento a cozinhar ao;nivel do patamar central.
18050 ÷ 240MULTIPLOS NÍVEIS (a): Utilização simultânea da resistência da base e da parte superior do forno e acreda da turbina que ventilá o arelo inferior do forno. Esta função é recomendada para aves, bolos, peixes, legumes... O calor penetra melhor no interior do alimento e reduz o tempo de cozedura, assim como o tempo de préaquecimento. Pode proceder-se a cozidas simulâneas com preparação idétrica ou não, num ou em dois patamares do forno. Este modo de cozedura garanté efetivamente uma reparação homógena do ar quente e não mistura os cheiros. Prever sinace de 10 minutos a maior no caso de cozedura em conjunto.
21050 ÷ 230AQUECIMENTO NO FUNDO + VENTILAZAO (a): Utilização da resistência da base mais da turbina que ventilá o arleo inferior do forno. Esta função é ideal para tartes de frutos sumarentos, quiches, em padas....pois evita que os alimentos sequev e faz com que estes cresçam melhor, como no caso de bolo ingês, da massa e de outras cozidas por baixo. Colocar o alimento no patamar inferior do forno.
STEAM21050 ÷ 230AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILADOR + VAPOR: O ar quente é distribuído por发展目标a prateleiras, tornando esta função ideal para cozinhar不同类型icos para alimentos ao mesmo tempo, sem nunca Misturar sabores e cheiros. Ao pressionar o botão STEAM, a opção de vapor的功能a com o calor traditional, garantindo assim o melhor sabor e textura para os outros pratos e uma fermentação perfeita. Este modo é adequado para cozinhar massas folhadas, sobremesas à base de fermento, pão e pizza, carne assada e peixe.
*200150 ÷ 220COOK LIGHT:Esta função permite cozinhar de forma Saudável, reduzindo a quantidade de gordura ou áleo necessária. A combinação de elementos de aquecimento com um ciclo pulsante de ar garante um Resulto de cozenda perfeito.
L3L1 ÷ L5GRELHADOR: utilizes-se com a porta fechada: Utilização da resistência da parte superior do forno, com a possibídale de regular o;nivel da temperatura. E precisio préaquecer o foro durante 5 minutos, para que a resistência fique ao rubro. É o successo seguro de grehados, espétadas e gratinados. As carnes brancas devem fazer afastadas do grelhador; o tempo de cozenda está maior, mas a carne fica mais sorrosa. No que se refere às carnes vermelhas e filetes de peixe, pode ser colocados na grelha com o tabuleiro de recolha de sucos por baixo.
ECOECO+SUPERECO: 90 min SUPER: 120 min PYROLYSIS
onWIFI ON: O forno permitse a ligaçao wifi.
resetWIFI RESET: Permitte que a ligaçao wifi sera reiniociada
  • Testado de acordo com a EN 60350-1 para fins de declariação de consumo de energia e de classe enerética.

É recommendado limpar a janela em vidro com papel de cozinha absorvente às vezes as utilizesções. Para remover manchas mais incrustadas, usar uma esponja embebida em detergente bem torcida edeois enxaguar comágua.

VEDANTE DO VIDRO DO FORNO

Quando sujo, o vedante deve ser limpo com uma esponja humedecida.

ACESSORIOS

Limar os acessórios com uma esponja humida e embebida em detergente e enxaguar osleasedos

Depois de usar a grelha, remover o tabuleiro doorno. Despejar a gordura quente para um recipiente e lavar o tabuleiro com agua quente, usinga esponja e liquido lava-loça.

Se ainda ficarem resíduos de gordura, deixar o tabuleiro vergulhado em água e detergente. Em alternativa, é possível lavar o tabuleiro na区管委会 de lavar loça ou usar um detergente apropriado para limpeza de fornos. Nunca colocar ou deixar o tabuleiro sujo noorno.

4.2 Função de limpeza fácil "AQUACTIVA"

  1. Verter 300 ml de agua para o recipiente de limpeza fácil AQUACTIVA na parte inferior doorno.
  2. Definir a temperatura doorno para aquecidonto "estálico" ( ⑦ ) ou "inferior" ()
  3. Regulara temperatura para oicone AQUACTIVA (Oo)
  4. Definar o programa para funciona durante 30关键时刻.
  5. Depois de 30 Minutes deslige o programa e deixe oorno arrefecer.
  6. Quando o aparelho estiver frio, limpe as superficies internas doorno com um pano.

Avisos: Certificque-se de que o aparelho está frio antes de lhe voltar a tocar. Deve ser tomado cuidado com as superficies quentes,ursoro de queimaduras. Use agua destilada ou potavel.

SFR NC - Função de limpeza fácil "AQUACTIVA" - 1

SFR NC - Função de limpeza fácil "AQUACTIVA" - 2

4.3 Manutenção

REMOÇÃO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS

1- Remover os suportes laterais puxando-os no sentido das setas (ver abaixo)
2- Para limpar os suportes laterais, colocque-os na maquina de lavar loça ou use uma esponja molhada, garantindo que as mesmas ficam bem secas.
3- Após a limpeza, instale os suportes pela ordem inversa.

SFR NC - REMOÇÃO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS - 1

SFR NC - REMOÇÃO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS - 2

REMOÇÃO DA JANELA DO FORNO

  1. Abrir a janela frontal.
  2. Abrir os grampos do invólico rda dobradiça na lateral direita e esquerda da janela frontal, puxando osleasedos para baixo.
  3. Substituir o vidro e voltar a fechar realizando um procedimento inverso ao acima descririto.

REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO

  1. Abrir a porta doorno.
    2.3.4. Fechar as dobradiças, retirar os parafusos e a tampa superior metalica, puxando a mesma para cima.
    5,6. Retirar o vidro, extraindo-oguidedamente da porta do forno
    (Note: em fornos pirolíticos,utarir ainda o segundo e o terreiro vidro (se presente)).
  2. No final da limpeza ou substituicao, voltar a montar as peças pela ordem inversa. Em todos os vidros, a indentacao "Pyro" deve ficar legivel e posicionada no lado esquerdo da porta, proximo da dobradiça lateral esquerda. Desta forma, a etiqueta impressa no primeiro vidro irá ficar no interior da porta.

1.

SFR NC - REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO - 1

5.

SFR NC - REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO - 2

2.

SFR NC - REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO - 3

6.

SFR NC - REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO - 4

3.

SFR NC - REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO - 5

7.

SFR NC - REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO - 6

4.

SFR NC - REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO - 7

MUDANDO O BULBO

  1. Deslgue o fornó da fonte de alimentação.
  2. Desaperte a tampa de vidro, desaperte a lampada e substitua-a por una nova lampada do mesmo tipo.
  3. Quando a lampie de defeituosa for substituía, substitua a tampa de vidro.

SFR NC - MUDANDO O BULBO - 1

SFR NC - MUDANDO O BULBO - 2

SFR NC - MUDANDO O BULBO - 3

SFR NC - MUDANDO O BULBO - 4

5. Resolução de problemas

5.1 Perguntas frecentes

PROBLEMAPOSSível CAUSASOLUTIONA
O fornço não aqueceO relógio não funcionaAcertar o relógio
O fornço não aqueceNão foi configurada uma função de cozedura e uma temperaturaAssegurar-se de que as configurações necessárias está correitas
Nenhuma reação da interface de utilizesador tátilVapor e condensaçao no panei da interface do utiliserLimar o panei da interface do'utilizar com um pano em microfiba para remover a camada de condensaçao

INSTALLATION

INSTALAÇAO

EN

PT

SFR NC - PT - 1

SFR NC - PT - 2

PT Caso a montagem do rodapé não permitir a circulacao do ar, para obter o maior desempenho doorno, é necessario Criar una abertura de 500× 100mm ou a mesma superficie em 5.000~mm^2

INSTALLATION

FR

SFR NC - FR - 1

SFR NC - FR - 2

Se o moveré estiver equipo com uma cobertura na parte posterior, a uma abertura para a passagem do cabo de alimentação.

SFR NC - FR - 3

Se oorno não estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento, faça uma abertura m x 15 mm

SFR NC - FR - 4

Opening / Ouverture / Abertura 560 mm x 45 mm

SFR NC - FR - 5

EN

O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadpe gralhas, erros tipograficos ou de transcriao/traducao contidos neste manul. Reservamo-nos o direito de Introduzir alteracoes nos nossois produits, conforme necessario, tendo Inclusive em atencao os Interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuizo das caractertisticas associadas a seguranca ou ao funcaoamento dos electrodomesticos.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SFR

Modelo : NC

Categoria : Forno embutido