MANUAL DE UTILIZADOR IFWS3841JPBL INDESIT
Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em
www.indesit.com/register

Pode transferir as Instruções de Segança e o Guia de Utilização e Manutenção visitando o/DDo:.docs.indesit.eu e seguido as instruções no verso do presente guía.

Antes de utiliser o produits, leia atentamente as instruções de segurarça.
DESCRÊÇÃO DO PRODUCTO

- Painel de controlo
- Ventoinha
- Lampada
- Guias de nível (o nível está indicado na parede do compartmento de cozedura)
- Porta
- Resistência superior / grill
- Resistência circular (invisível)
- Placa de identificacao (não remover)
- Resistência inferior (invisível)
PAINEL DE COMANDOS

1. BOTÃO SELETOR
Para ligar oorno selecionando a sua funcao.
Para deslagar oorno, rode o botao para a posicao O.
2. LUZ
Com oorno ligado, prima o botão para desligar a lâmpada do compartmento doorno.
3. AJUSTE DA HORA
Para aceder às definições do tempo de cozedura, deedinção diferido e do temporizador.
Para aparecer o tempo em que oorno está desligado.
4. VISOR
5. BOTÖES DE AJUSTE
Para aceder as definições do tempo de cozedura.
6. BOTÃO DO TERMOSTATO
Rode o botão para selectionar a temperatura pretendida ao ativar as funçõesmanuals. Para utilizes afunção"Turn & Go"mantha o botão em
Lembre-se: Os botões são retráteis.
Carregue no centro de cada Manipulo para que este fique saliente.

GRELHA METÁLICA

TABULEIRO COLETOR (CASO EXISTA)

TABULEIRO PARA ASSAR

PRATELEIRAS DESLIZANTES
O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o modelos adquirido.
Pode adquirir separamente outros acessórios no Servço Pós-venda.
UTILIZAZão DOS ACESSORIOS
- Insira a grelha metalica no=nivel pretended, segurar-a e inclinaro-a ligeiramente para cima; em seguida, pouse a parte traseira levantarada (apontando para cima) primeiro. Faça-a deslizar na horizontal pelas guia de nivel tanto quanto possivel. Os outros acessórios, como o tabuleiro para assar,
FUNÇÖES
devem ser introduzidos horizontalmente, fazendo-os deslizar pelas guias.
- As guias de niveledomserremovidadesparafacilitar a limpeza:puxe-aspararemovelasdosseusassentes.
- As guias deslizantes podem ser instaladas em qualquer;nivel.

Transfira o Guia de Utilização e Manutençao a partir do website
docs.indesit.eu para obter mais informações

CONVENCIONAL
Para cozinharrialquer tipo de alimentoutilizando apenas um nivel.

MULTINIVEL
Para cozhar differsentes alimentos, que exijam a mesma temperatura de cozedura, em diferentes níveis (três, no maior) e em simultâneo. Esta função permite cozhar alimentos differsentes sem transmitir odores de uns alimentos para os outros.

XL COOKING
Para cozinhoar pedacoes grandes de carne (acima de 2,5 kg). Recomendamos que vire a carne durante a cozedura, para assegurar que fica uniformamente dourada deiros lados.heiro recomendamos que regue a carne esporadicamente,parakovitarquefique excessivamente seca.

PIZZA
Para cozhar diferentes temas e formatos de pão e pizza. Recomendamos que troque a posicao dos tabuleiros de assar a meio do processo de cozedura.

GRILL
Para grelhar bifes, espetadas, salsichas, gratinar legumes ou tostar pão. Ao grelhar carne, recomendamos a utilizesçao de um tabuleiro para assar, para recolher os sucos da cozedura: posicao o tabuleiro em qualquer um dos nveis que se encontrar abaixo da grelha e adicao 200 ml de agua potavel.

GRATIN
Para assar peças de carne grandes (pernil, rosbife, frango). Recomendamos a'utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os sucos da cozedura: posicao o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontrar abaixo da greilha e adicione 200 ml de agua potavel.

MANUTENÇÃO DO CALOR
Para uma levedação eficaz de massas doces ou salgadas. Para fazer a qualidade da levedação, não ativar a função se oornoagate estiver quando antes um ciclo de cozedura.

FREASY COOK
Todas as resistências, bem como a ventoinha são amovíveis, garantindo uma distribuição de calor constante e uniforme em todo oorno. Não é necessário pré-aquecer oorno para este modo de cozedura. Este modo está especialmente recomendado para cozhar alimentos pré-embalados rapidamente (congelados ou pré-cozinhados). Poderá obter os melhores Resultados se utilizear apenas um nível de cozedura.

AR FORCADO ECO
Para assar peças de carne/peças de carne recheadas num unico nivel. Evita-se que os alimentossequem excessively, atraves de uma circulação de ar suave e intermitente. quando esta funcao está a ser realizada, a luz mantem-se apagada ao longo da cozedura, mas pode acender-se temporariamente, premindo

HYDROCLEANING
Ação do vapor libertado durante este ciclo de limpeza a baixa temperatura especial permitte a fácil remoçao de resíduos de comida. Deite 200 ml de água potável no fundo doorno e ative a funcao durante 35 minutos a 90^ Ative a funcao quando oorno estiver frio e deixe-o arrefecer durante 15 minutos après terminar o ciclo.

TURNSGO
- Estasfuncao seleciona automaticamente a temperatura e a duração ideais para cozinhar uma grande variedade de pratos, incluindo carne, peixe, doces e legumes. Ative esta funcao apenas quando o forno estiver frio.
PRIMEIRA UTILIZACão DO APARELHO
1.AJUSTE DA HORA
Ao ligar o aparelho pela primaça, terá de definir a hora: prima até que o icone e osinousdigitos da hora社会发展 a piscar no visor.

Utilize + ou — para acertar a hora e prima © para confirmar. Osinousdigitos dos minutos começam a piscar. Utilize + ou — para definir os minutos e prima © para confirmar.
Lembre-se: quando o icone é está a pizar, por exemplo, durante cortes de energia prolongados, é necessário acertar a hora.
2. AQUECERO FORNO
Umorno novo pode libertar odores residuales, resultantes do processo de fabrico: isto é perfeitamente normal.
Assim, antes de partirar a cozinar alimentos, recomendamos que aqueça oorno, vexio, para eliminar eventuales odores.
Remova doorno qualquer elemento de protecao em cartao ouPEGULA transparente e retire quaisquer acessosdo respetivo interior.
Aqueça o forno a 250 °C duranteernessa de uma hora, utilizes preferencialmente a funcao "XL Cooking". O forno deve estar vazio durante o aquecimento.
Siga as instruções para programar corretemente a função.
Lembre-se: É aconsehlável arejar a cozinha après a primeira utilizesçao do aparelho.
UTILIZACAO DIARIA
1. SELECTIONAR UMA FUNCAO
Para seleccionar una9uncao, rode o botao seletor para o*simbolo da funcao que pretende seleccionar: o visor acende-se e ouve-se um sinal sonoro.

2. ATIVAR UMA FUNÇAÑO
MANUAL
Para,iniciar afuncao selecionada,rode o botao do termostoato para definir a temperaturarequireida.

Lembre-se: Durante a cozedura é possível e alterar a funcao rodando o botao seletor ou regular a temperatura rodando o botao do termostoamento.
A funcçãosoleiniciada se o botao do termosto estiver na posicao .Pode definir o tempo de cozedura,o tempo de fim da cozedura (apenas se的选择ar um tempo de cozedura) e um temporizador.
TURN&GO

Para,iniciar afuncao"Turn&Go", seleciona amesma rodando o botao seletor para oicone relevante e mantendo o botao do termostoato na posicao
Para terminar a cozedura, rode o botão seletor para "O".
Lembre-se: Pode definir o tempo de cozedura e o temporizador. Para obter osmelhos resultados de cozedura usinga funcao "Turn & Go", siga os pesos sugeridos para cada tipo de alimento contidos naabela segunte.
| Alimento | Receita | Peso (kg) |
| Carne | Vitela assada, carne de vaca mal passada | 0,6 - 0,7 |
| Frango / Perna de borrego em pedações | 1,0 - 1,2 |
| Peixe | Filete de salmão / peixe assado (inteiro) | 0,9 - 1,0 |
| Peixe em papelote | 0,8 - 1,0 |
| Legumes | Legumes rechados | 1,8 - 2,5 |
| Tarte de legumes | 1,5 - 2,5 |
| Bolos salgados | Quiche lorraine / Flan | 1,0 - 1,5 |
| Massa | Lasanha / Timbale de massa ou de arroz | 1,5 - 2,0 |
| Bolos | Bolo fermentado / Bolo de frutas secas | 0,9 - 1,2 |
| Maçás assadas | 1,0 - 1,5 |
| Pão | Pão de forma | 0,5 - 0,6 |
| Baguetes | 0,5 - 0,8 |
MANUTENÇAO DO CALOR

Para dar inizio à funciona "Manutençao do calor", rode o botão do termostato às ao icone Relevant; se o forno estiver configurado para uma temperatura diferente (ou se a temperatura da cavidade do forno for superior a 65^ ) não sera possivel ativar esta funciona.
Lembre-se: Pode definir o tempo de cozedura, o tempo de fim da cozedura (apenas se selectionar um tempo de cozedura) e um temporizador.
3. PRE-AQUECIMENTO
Uma vez iniciada a funcao, éemitido um sinal sonoro e o icone a piscar no visor indica que a faze de preaquecisiono foi ativada.
Terminada a fase de pre-aquecimiento, é emitido um sinal sonoro e o icone fixo no visor indicam que o forno atingiu a temperatura definida: nessa alta, coloque os alimentos no interior do forno e de inizio à cozedura.
Lembre-se: Colocar os alimentos noorno antes de o pré-aquecimento estar conclusão pode ter um efeito adverso no resultado final da cozedura.
. PROGRAMAR A COZEDURA
É necessário的选择用一个funçãoanapes deprogramaracozedura.
DURACAO
Mantenhao o icone premido até que o icone e a indentação "00:00" comece a piscar no visor.

Utilize + ou — para definir o tempo de cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Ative a funcao rodando o botao do termostoato para a temperatura requireida: é emitido um sinal sonoro e o visor indica que a cozedura está conclusuía.
Notas: Para cancelar o tempo de cozedura definido, mantenha premido o botão ⊙ até que o icone ⊙ comece a piscar no visor e, em seguida, prima — para repor o tempo de cozedura para "00:00". Este tempo de cozedura inclui uma fase de pré-aquecido.
PROGRAMAR O TEMPO DE FIM/INICIO DIFERIDO DA COZEDURA
Apos definir um tempo de cozedura, o inico da funcao pode ser diferido, programando o tempo de fim: prima até que o icone e a hora atual comecem a piscar no visor.

Utilize + ou — para definir o tempo de fim da cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Ative a funcao rodando o botao do termostoato para a temperatura querida: a funcao ira permanecer em pausa ate ser incidiada automaticamente antes o periodo de tempo calculado para conclusir a cozedura à hora programada.
Notas: para cancelar a definição, desligue oorno rodando o botão seletor para a posicao O.
Notas: A funcionalidade de atraso de arranque não está disponible para as funções Grill e Turbo Grill.
FIM DA COZEDURA
É emitido um sinal sonoro e o visor indica que a função está conclusão.

Rode o botão seletor para選擇ar uma outra funcao ou para a posicao "O" para desligar oorno.
Lembre-se: Caso o temporizador esta ativado, o visor indica a mensagem "END" alternada com o tempo restante.
. PROGRAMAR O TEMPORIZADOR
Esta opção não interrompe, nem programa a cozedura mas permite-lhe usar o visor como temporizador, quer quando uma função está ativada, quer quando oorno está desligado.
Mantenha o icone premido até que o icone e a indentação "00:00" comece a piscar no visor.

Utilize + ou — para definir o tempo pretendido e prima ♦ para confirmar.
Quando o temporizador terminar a contagem decrescente do tempo programado, ouvir-se-á um sinal sonoro.
Notas: Para cancelar o temporizador, mantenha premido o botão ⊙ até que o icone ⊙ comece a piscar e, em seguida, utilize — para repor o tempo para "00:00".
LABELA DE COZEDURA
| RECEITA | FUNÇÃO | PRÉ-AQUECI-MENTO | TEMPERATURA(°C) | DURAÇÃO(MIN.) | NÍVELE ACESSORIOS |
| Bolos com levedura | ─ | Sim | 160 - 180 | 30 - 90 | 2/3 |
| ─ | Sim | 160 - 180 | 30 - 90 | 4 1 |
| Bolo rechado(chesecake, strudel, tarte de frutas) | ─ | Sim | 160 - 200 | 35 - 90 | 2 |
| ─ | Sim | 160 - 200 | 40 - 90 | 4 2 |
| Biscoitos/queques | ─ | Sim | 160 - 180 | 20 - 45 | 3 |
| ─ | Sim | 150 - 170 | 20 - 45 | 4 2 |
| ─ | Sim | 150 - 170 | 20 - 45 | 5 3 1 |
| Massa choux | ─ | Sim | 180 - 210 | 30 - 40 | 3 |
| ─ | Sim | 180 - 200 | 35 - 45 | 4 2 |
| ─ | Sim | 180 - 200 | 35 - 45 | 5 3 1 |
| Merengues | ─ | Sim | 90 | 150 - 200 | 3 |
| ─ | Sim | 90 | 140 - 200 | 4 2 |
| ─ | Sim | 90 | 140 - 200 | 5 3 1 |
| Pizza/Pão | ─ | Sim | 190 - 250 | 15 - 50 | 1/2 |
| ─ | Sim | 190 - 250 | 20 - 50 | 4 2 |
| Pizza congelada | ─ | Sim | 250 | 10 - 20 | 3 |
| ─ | Sim | 230 - 250 | 10 -25 | 4 2 |
| Bolos salgados(tarte de legumes, quiche) | ─ | Sim | 180 - 200 | 40 - 55 | 3 |
| ─ | Sim | 180 - 200 | 45 - 60 | 4 2 |
| ─ | Sim | 180 - 200 | 45 - 60 | 5 3 1 |
| Vol-au-vents/salgadinhos de massa folhada | ─ | - | 190 - 200 | 20 - 30 | 3 |
| ─ | - | 180 - 190 | 20 - 40 | 4 2 |
| ─ | - | 180 - 190 | 20 - 40 | 5 3 1 |
| Lasanha/massa noorno/canelones/flans | ─ | Sim | 190 - 200 | 45 - 65 | 2 |
| FUNÇΩÉS | Conventional | Grill | Gratin | Pizza | Multilevel | XL cooking | Ar forcado Eco |
| ACESSORIOS | Grelha | Tabuleiro para assar ou forma de bolos na grelha | Tabuleiro para assar / tabuleiro coletor ou forma para assar na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar com 200 ml de água | |
| RECEITA | FUNÇÃO | PRÉ-AQUECI-MENTO | TEMPERATURA(°C) | DURAÇÃO(MIN.) | NÍVELE ACESSORIES |
| Borrego / vitela / vaca / porco1 kg | | Sim | 190 - 200 | 80 - 110 | 3 |
| Lombo assado estaladiço 2 kg | | Sim | 180 - 190 | 110 - 150 | 2 |
| Frango/coelho/pato 1 kg | | Sim | 200 - 230 | 50 - 100 | 2 |
| Peru/ganso 3 kg | | - | 190 - 200 | 100 - 160 | 2 |
| Peixe noorno/em papelote(filetes,inteiro) | | Sim | 170 - 190 | 30 - 50 | 2 |
| Legumes rechecados(tomates,curgetes,beringelas) | | Sim | 180 - 200 | 50 - 70 | 2 |
| Pão tostado | | - | 250 | 2 - 6 | 5 |
| Filetes/postas de peixe | | - | 230 - 250 | 20 - 30* | 4 3 |
| Salsichas/espetadas/costeletas/hambúrguées | | - | 250 | 15 - 30* | 5 4 |
| Frange assado 1-1,3 kg | | Sim | 200 - 220 | 55 - 70** | 2 1 |
| Rosbife mal passado 1 kg | | Sim | 200 - 210 | 35 - 50** | 3 |
| Perna de borrego/pernis | | Sim | 200 - 210 | 60 - 90** | 3 |
| Batatas assadas | | Sim | 200 - 210 | 35 - 55** | 3 |
| Gratinado legumes | | - | 200 - 210 | 25 - 55 | 3 |
| Carne e batatas | | Sim | 190 - 200 | 45 - 100*** | 4 1 |
| Peixe e legumes | | Sim | 180 | 30 - 50*** | 4 1 |
| Lasanha e carne | | Sim | 200 | 50 - 100*** | 4 1 |
| Refeação completeness: Tarte de frutas(nível 5)/lasanha (nível 3)/carne (nível 1) | | Sim | 180 - 190 | 40 - 120*** | 5 3 1 |
| Carne assada/carne assadarecheada | | - | 170 - 180 | 100 - 150 | 2 |
O tempo indicado não inclui a fase de pré-aquecimento: recomendamos que coloque os alimentos noorno e define o tempo de cozedura apenas antes o mesmo ter alcancadao a temperatura requireida.
- Vire o alimento a meio da cozedura.
Vire o alimento quando atingirdoes terços do tempo de cozedura (se necessário).
*Período de tempo estimado: Os alimentos podem sercretirados doorno quando o desejar,dependendo dapreferrência de cada um.
Transfira o Guia de Utilização e Manutenção em docs.ídesit.eu para consulutar aanela de receitas testadas, compiling para as autoridades de certifications de acordo com a norma IEC 60350-1.
| FUNÇÉES | Conventional | Grill | Gratin | Pizza | Multilevel | XL cooking | Ar forcado Eco |
| ACESSORIOS | Grelha | Tabuleiro para assar ou forma de bolos na grelha | Tabuleiro para assar / tabuleiro coletor ou forma para assar na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar com 200 ml de água |
Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
Use luvas de proteção durante todas as operações.
Realize as operaçõesrequireidas com oorno a frio.
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
Não utilize palha de aço, esfregões abrasivos ou produits de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez que"Thesecem danificar as superficies do aparelho.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpe as superficies com um pano de microfiba humido. Se estiverem muito susas, crescente algunos pingos de detergente com PH neutro. Termine a limpeza com um pano seco. Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algo destes produitsentrar, inadvertamente, emcontacto com as superficies do aparelho, limpe imeditamente com um pano de microfiba úmido.
SUPERFICIES INTERIORES
- Ao'scadautilizacao,deixequeo fornoraurrefcae limpe-o, de preferencia enquanto estiver morno,pararemover eventuais depositos ou manchas causados porresiduosde alimentos Para secar qualquer condensacao que se tenha formado devidao acozedura de alimentos com elevado teor de agua, deixe o fornor arrefecer completeness e limpe-o com um pano ouuma esponja.Ativea funcao"Hydrocleaning"para
obter os melhores resultados de limpeza das superficies internas doorno.
- A porta pode ser removida fácilmente e instalada novamente para poder a limpeza do vidro www
- Limpe o vidro dà porta com um detergente liquido adequado.
- A resistência superior da greilha pode ser baixada para limpar o painel superior doorno: Retire a resistência do respetivo suporte e baixe-a. Para voltar a colocar a resistência na sua posicao original, levante-a, puxe-a ligeiramente para si e certificado-se de que o suporte está na posicao correta.
ACESSORIOS
Após a utilizesação, coloque os acessórios numa solução liquida de limpeza, pegando nosleasedmos com luvas deorno, caso não esteyam quentes. Os restos de alimentos podem ser retrados com uma esponja ou escova de limpeza.
- Para remove a porta, abra-a totalmente e baxe as linguetas até ficarem na posicao de desbloqueio.

- Fecha a porta tanto quanto possível.
Segurefirmamenteaportacomambasasmão-naoa seguerepaega.
Remova, simplemente, a porta, continuando a fecha-laupona puxa (a), simultaneamente, para cima, até se libertardo respetivo suporte (b).

Cologne a porta de parte, apoiendo-a sobre una superficie suave.
- Reponha a porta, deslocando-a na direção doorno e alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos suportes.
- Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente.
Baixe as linguetas para a respetiva posicao original: assegure-se de que as baixa totalmente.
- Tente fechar a porta e assegure-se de que está alinhada com o panei de controlo. Se não estiver, repita os procedimentos acima.
CLICK&CLEAN - LIMPAR O VIDRO
- Após remover a porta e pouá-la sobre superficie suave, prima simultaneamente osinous grampos de retenção e removea a extremidade superior da porta, puxando-a na sua direção.


- Levante e segure firmamente o vidro interior com ambas as mãos, removendo-o e colocando-o sobre uma superficie suave antes de proceder à sua limpeza.
- Para voltar a instalar o vidro interior, certifique-se de que a letra "R" está visível no canto esquerdo e que a superficie limpida (não impressa) está voltada para cima. Insira primaryo a parte mais longa do vidro com a indicação "R" nos suportes e, em seguida, baixe-a até a posicao correta.

- Instale novamente a extremidade superior: éra ouvir um clique, indicando que está bem posicionado. Certifique-se de que aVEDAÇÃO está segura antes de montar novamente a porta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa possível | Solução |
| Oorno não funciona. | Corte de energia.
Desconexão da rede elétrica. | Verifique se existe energia elétrica proveniente da rede e se oorno está ligado à tomada.Elétrica.
Desliegue e volta a ligar oorno, para verficar se o problema ficou resolvido. |
| O visor aparece aleiura presente aleiura "F", seguida de um número. | Problema de software. | Contacte o Serviço Pós-Venda mais(PRóxico e indique aleiura ou o número que"a Companionha aleiura"F". |
CONSELHOS UTEIS

Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website
docs.indesit.eu para obter mais informacoes
COMO EFETUAR A LEITURA DA TABELA DE COZEDURA
Aabela indica a funcao, os acessos e o;nivel mais inadequados para utilizear na confecao dos differentes tipos de alimentos.
Os tempos de cozedura podem a partir do momento em que o alimento é colocado noorno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
As temperatas e os tempos de cozedura sãoapproximados e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acessorio'utilido. Comece por utiliser asdefinições mais baixas recomendadas e, se o alimento não ficar bem cozinho, mude para definições mais elevadas. Utilize os acessórios fornecidos e, depreferência, formas para bolos e tabuleiros para assarmetálicos e de cor escura. Não podera utilizescerplicantes e acessórios em cerâmica ou pirex, mas tenha em conta que os tempos de cozedura seraoligeiramente superiores.
COZINHAR DIFERENTES ALIMENTOS EM SIMULTÂNEO
A funcao "Multilevel" permite-lhe cozinhoar, simultaneamente, differsentes alimentos (como peixe e legumes) em diferentes niveis. Retire os alimentos que necessitam de um tempo de cozedura mais curto e deixe noorno os alimentos que necessitam de um tempo de cozedura mais longo.
FICHA DE PRODUTO
A ficha do produits, incluindo os dados energeticos para este aparelho, pode ser transferida a partir do website docs.ingesit.eu
COMO OBERO GUIA DE UTILIZACAO E MANUTENCAO
Transfira o Guia de Utilização e Manutençao a partir do meu site docs.indesit.eu (pode utiliser este)códio QR), espicificando o)código comercialdo produits.

Em alternativa, contacte o mesmo Servico Pós-Venda.
Pode encontrar os outros contactos no manual de
garantia. Ao contactar onoxso Servico Pós-Venda,indique os)códigos fornecidos na placade identificacao do seu produits.



GUIA
DE CONSULTA DIARIA

GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO INDESIT
COCCION DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ