THBIDW45DFULLSLID - Máquinas de lavar loiça THOMSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho THBIDW45DFULLSLID THOMSON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre THBIDW45DFULLSLID THOMSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual THBIDW45DFULLSLID - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. THBIDW45DFULLSLID da marca THOMSON.
MANUAL DE UTILIZADOR THBIDW45DFULLSLID THOMSON
INSTRUÇões DE INSTALLação 6
ANTES DE INSERIR LOIÇA NOS CESTOS 12
CARREGAR A MAQUINA DE LAVAR LOIÇA 13
AJUSTAR O CESTO SUPERIOR 15
DOBRAR O SUPORTE PARA CHAVENAS 15
PINOS DOBRÁVEIS 15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 25
CHARACTERISTICAS TECNICAS 27
ELIMINAÇÃO 28
INSTRUÇões DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÖS CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTuras REFERÊNCIAS.
Avisos
- Este aparecido foi criado para ser uso em aplicações dométricas e semelhantes, como:
— Cozinhoas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
Casas de camino;
- Por clientes em HOTÉis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;
Ambiente do tipo residenciais com pequeno-almoço.
- Se o fio da alimentação ficar danIFICado, deverá ser substituído pelo fabricante, o agente de reparação ou uma pessoa igualmente qualificada, de modo a fazer quando perigos.
- Este aparelho pode ser uso por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimentos, se foram supervisionadas e ensinadas quando a utilização do aparelho de um modo seguro, e comprehenderem os perigos envolvidos.
As crianças nãodeeraobrincarcomoparelho.
A limpeza e manutenção não deverão ser feitas por crianças sem supervisão.
- Relativamente às instruções do método e frequência da limpeza, consulta a secção "LIMPEZA E MANUTENÇÃO" nas páginasas 22-24.
- As aberturas não podem ser obstruções por uma carpete.
- Tem de usar o Conjunto da mangueira fornecida com o aparelho. Não devera reutilizar mangueiras antigas.
- O númeroamente de talheres a lavar por esta máquina de lavar louça é de 10 talheres.
- A porta não deve ser deixada aberta, já que tal pode representar risco de quidas.
- Relativamente às instruções detalladas sobre como carregar a boaina de lavar loça, consulte a secção "Carregar a boaina de lavar loça" nas páginas 13-14.
- AVISO: Facas ou outros utensílicos com pontas afiadas devem ser colocadas no cesto com as pontas para baixo ou colocadas numa posão horizontal.
- A pressão minima permitida da entrada de água é de 0,04 MPa.
A pressão Tmaxima permitida da entrada de água é de 1 MPa.
- A ficha tem de permanecer fácilmente acessível antes a instalacao do aparelho.
- Sobre as instruções para o método de fixação e como o aparecido deve ser fixo ao seu suporte, consulte a�� " INSTRUÇões DE INSTALLação" nas páginas 6-12.
Precauções de segurança
-
A porta não deve ser deixada aberta, cuz isso podeLERar o risco de tropear.
-
Não altere os controlos.
-
Instruções de liqação à terra:
-
A instalacao e reparacao so pode ser efetuadas por um专业技术equality.
- Este aparecido destiná-se apenas a uma'utilisation dométrica no interior.
- Para se proteger contra choques eletricos, não colque o aparelho, fio ou a ficha dentro de agua ou de qualquer及其他 liquido.
- Deslique o aparelho e retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza e manutenção.
- Não maltrate, nem se sente ou fique em cima da porta ou do suporte da loça da máquina de lavar loça.
- Não manuseie a boaina de lavar loica a menos que todos os paineis anexos esteyam corretoamente dispostos.
- Abra cuidadosamente a porta quando a boa de lavar loça estiver a funcionar, poi pode correr o risco de ser derramada aqua.
- Não colque objetivos pesados nem se apoie na porta quando está aberta. O aparecido pode tombar para a(fronte.
- Alguns detergentes para miginas de lavar loça são bastante alcalinos. Podem ser extremamente perigosos se forem engolidos. Evite o contacto com a pele e os olhos e mantenha as criancas afastadas da migina de lavar loça quando a porta estiver aberta.
- Não lave artigos de plácico, a menos que tenham assinalado "seguro para lavar na boa de lavar loica" ou o equivalente.
- Utilize开放或透明的沟通渠道,以确保信息公平、透明和及时,以提高信息的可接受性。
- Utilize开放或透明的沟通渠道,以确保信息公平、透明和及时,以提高信息的可接受性。
-
Nunca utilize sabonete, detergente para a roupa ou detergente para lavar a loica à mão na sua máquina de lavar loica.
-
Este aparelho tem de ser ligado à terra. No caso de um mau fonctionamento ou avaria, a ligação à terra irá reduzir o risco de quando elétrico, fornecendo um caminho de menor resistência para a corrente elétrica. Este aparelho está equipado com uma ficha com ligação à terra.
- A性和 legalo are required.
- Uma ligação inadequada do conductor de ligação à terra do equipoamento pode resultar em risco de chogue eletrico.
- Verifique com um eletricista qualificado ou um representante da assistência, caso tenha duvidas sobre se o aparecido está devidamente ligado a terra.
- Não modifique a ficha fornecida com o aparecido. Se não se adequárr à tomada, então obtenha uma tomada adequada instalada por um eletricista qualificado.


Cesto para talheres
Suporte para talheres

Cesto superior
Suporte para chávenes
Braço pulverizador superior

Cesto inferior
Painel de controlo

- Botão da energia
- PBotao do programa
- Botão de início retardado
- 1 / 2 Botão de meiaça
- Botão de abertura automática
- Indicadores luminosos do programa
| Intensivo | Universal | Eco | Vidro | 90 instantos | Lavagem<rapida> |
Para做不到 or tempo do programa, a hora de inicia retardo, a definição da dureza da água e os)códigos deerro
Antes de ligar a sua Máquina de lavar loça à alimentação, verifique se a voltagem indica na placá das espécificações corresponde à voltagem em sua casa. O aparecido tem de ser ligado à terra. O fabricante não se responsabiliza por danos que possam ocorrre como resultado de uma utilização sem ligação à terra.
AVISO: Desligue a alimentacao antes de instalar a suamáquina de lavar loça.
INSTRUÇÉS DE INSTALLação
A sua Máquina de lavar loça pode ser instalada em various locais da sua cozinha, desde que haja espaço e acessibilidade para ligar a sua Máquina de lavar loça à agua/drenagem e alimentação electrolytica. Não ligue extensões ao aparelho, para fazer potecções perigos de segurarça.
Aplicação da tira de condensação

A tira de condensação deve ser colocada na parte inferior da bancada para o proteger da entrada de humidade..
- Certifique-se de que a parte por baixo da bancada está limpa..
- Separe o papel de suporte da tira.
- Cole a tira de condensação por boaixo da bancada.
Ligação da água fria

A instalacao da mangueira devera ser feita por professionais.
Ligue a mangueira de abastecimento de água fornecida a um conector roscado com 3/4" e certifique-se de que fica bem aperture.
Se os tubos de água foram novos ou não tiverem sido realizados durante um longo periodo de tempo,deer a agua passar,para se certificar de que a agua está limpa.Esta precaução é necessária para fazer o risco de a entrada da agua ficar bloqueada e danIFICAR o aparelho.

Ligação da mangueira de trenagem
Introduza a mangueira de drenagem num tubo de drenagem com um diametro minimo de 4 cm ou deixe-a correr para o lava-loiça, tendo o cuidado de não a fazer ou cravar. A alta do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000~mm . A extremidade livre da mangueira não deve estar imersa em água para fazer o refluxo da mesma.
Fixe firmamente a mangueira de drenagem na posicao A ou na posicao B. A instalação da mangueira deve ser realizada por professionais.

Se forem detetadas fugas, corte imeditamente o fornecimento de agua e verifique todas as ligações da mangueira. Volte a aperture as ligações, se necessário.
Se, por qualquer razão, não consuerir parar a fuga, contacte um canalizador qualificado.
Ligação eletrica

A instalação do equipamento eletrico deverá ser feita por professionais.
- Não utilize uma extensão nem uma ficha com adaptor com este aparheiro.
- Nunca corte nem retire, em caso algoum, a ligação à terra do fio da alimentação.
Certifique-se de que a voltagem e frequência da boaina de lavar loça corresponde às aparecidas na placá das espécicações. Insira a ficha apenas numa tomada elétrica devidamente ligada à terra. Se a tomada elétrica à qual tem de ligar o aparecido não for adequada para a ficha, substitua a tomada, em vez que utilizes adaptadores ou peças semelhantes, poi pode fazer o sobraquecidoamento e queimaduras.
Certifique-se de que existe uma ligação adequada à terra antes da utilização.
Nivelamento da boaquina de lavar loça
A�a de la ral oia deve estar nvelada para um funconamento correto do suorte para a loia e para o bom desempenho da lavagem.
- Coloque um nivel de bolha de ar na porta e na calha da prateleira no interior da cuba, conforme ilustrado, para vericar se a boaina de lavar loça está nivelada.
- Nivele a boa de lavar loça ajustando osTRS pés de nivelamento individualmente.
- Ao navelar a boaina de lavar loia, tenha atencao para nao a delear tombar. A ultura maxima de regulaao dos pés é de 50 mm.


Deve existir um espaço de, pelo menos, 50 mm entre a parte lateral da porta da boaina de lavar loça e a parede ou armário ao lado.

- O pailé estético pode ser processado de acordo com as dimensoes acima ilustradas.
- Instale o gancho no painei estetico (ver figura A).
- Coloque o gancho na ranhura da porta da boa de lavar loça (ver figura B).
- Aparto o posicionamento do painel, este deve ser fixado com bois parafusos nos bois orificios de instalacao inferiores (ver figura C). Depois de aperture os parafusos, devem ser colocados bois tampoes de borracha nos orificios para evaporar que os dedos fiquem presos.






NOTA:
Em qualquer dos casos, NAO introduza os dedos nos orificios laterais da porta da区内 de lavar loça, uma vez que isso pode provocar um perigo grave.
Não deixe o orifácio de instalação aberto às instalações. Tape os orificções com o tampão de borracha imeditamente às instalações, para fazer quando danios potenciais para ascriçças.


Fixar a boa de lavar loça na posicao
Háreas formas de o fazer:
A. Superficie de trabalho normal: Coloque o gancho de instalacao na ranhura do plano lateral e fixe-o à superficie de trabalho com os parafusos.
B. Bancada de marmore ou granito: Fixe a parte lateral com um parafuso.

ANTES DE INSERIR LOIÇA NOS CESTOS
- Retire os restos grandes de comida, como ossos, que possam obstruir o FILTER ou danificar a bomba de lavagem.
- Embeba panelas ou frigideiras com restos de comida queimada no fundo eareth os colque-as no cesto.
AVISOS:
- Certifique-se de que os pratos ficam seguros no respectivo lugar, para que não se virem nem obstruam a rotação dos braços pulverizadores durante o ciclo de lavagem.
- Recipientes, como taças, copos e tigelas, deverão ser sempre colocados na abertura virada para baixo e com quaisquer cavidades de lado, para permitir a água escoar.
- Não empilhe pratos.
- Não colque os copos demasiado perto uns dos outros, boa eles podem bater e partir.
- Insira artigos grandes que são mais dificés de lavar no cesto inferior.
- Certifique-se de que os artigos a serem lavados podem ir a boa, de lavar loça.
Artigos que não podem ser lavados na区内 de lavar loça:
- Pratos, tachos ou panelas de madeira
Artigos artesanais - Pratos de plástico (exceto se estiverem marcados como laváveis na máquina de lavar loça)
- Pratos e objetos em cobre, estanho, zinco ou latao
- Pratos de alúnbio
- Talheres de prata
Vidro e cristal - Artigos decorados
Carregamento dos cestos superior e inferior
- O cesto superior foi concebido para conter objetos delicados e leves, tais como copos, chávenes, pires, tigelas de servir e panelas pouco fundas.
- O cesto inferior FOi concebido para contear panelas, tampas, pratos, saluteiras, talheres, etc.
- Os pratos de servir e as tampas grandes devem ser dispostos à volta da borda do cesto, assegurando que o braço pulverizador superior rode livrente.
- Disponha os objetivos de modo a que a água cheque a todas as superficies..

Cesto superior

Cesto inferior
- Chávenes
- Pires
- Copos
- Canecas
- Taças de sobremesa
- Taça de vidro
-
Pratos de sobremesa
-
Pratos de jantar
- Pratos de sopa
- Pratos de sobremesa em melamina
- Taça em melamina
- Travessa oval
- Panelaiosa
- Cesto para talheres
Carregar o所提供 e o cesto para talheres
Por favor, colique os talheres leves no suporte para talheres. O peso total é inferior a 1,5kg.

Cesto para talheres


- Colheres desopa
- Garfos
- Facas
-
Colheres de cha
-
Colheres de sobremesa
- Colheres de servir
- Garfos de servir
- Conchas para molho

Não deixe que nenhum objecto se prolongue pelo fundo. Carregue sempre os utensílios afiados com a ponta afiada para baixo!

Puxe o cesto superior para fora.

2 Retire o cesto superior.

3 Volte a fixar o cesto superior nos rolos superiores ou inferiores.

4 Empurre o cesto superior para dentro.
DOBRAR O SUPORTE PARA CHAVENAS


Para dar espaço a artigos mais altos no cesto superior, levante o suporte para chávenes para cima.
PodeOOToencostaroscoposaltos.Pode
semretirá-la quando nao for
necessáriaparautilização.
PINOS DOBRÁVEIS



Os pinos do cesto inferior servem para segurar pratos e uma travessa. Podem ser rebatidos para Criar mais espoço para objetos grandes.
A dureza da agua varia de local para local. Se for usada agua dura namaids de lavar loça, irao formarse depositos nos utensílos. Este aparecido está equipado com amaciador que usa o sal especificamente concebido para eliminar os minerais da agua.
CUIDADO:
- Use apenas sal formulado especialmente para máquinas de lavar loça dométricas.
- Não utilize sal de mesa quando esté contém substancias insolúveis que podem danIFICAR o Sistema amaciador de água.
- Encha o compartmento do sal antes de iniciaar o programa de lavagem. Assim, o excesso de solucao saliva é removecido imeditamente pela agua. A Presence prolongada de agua salgada no deposito pode dar origem à corrosão.
Ajustar o consumo de sal
- Abra a porta e ligue o aparelho.
- Introduza o estado de regulação do consumo de sal, mantendo premido P até que o valor "H3" (configuração de fabrica) pisaque no visor.
- Prima repetidamente P para fazer a definição à dureza da água.
- Press para validated as definições.
| DUREZA DA ÁGUA | Visor | Consumo de sal (gramas/ciclo) | |||
| °dH | °fH | °Clarke | Mmol/l | ||
| 0 - 5 | 0 - 9 | 0 - 6 | 0 - 0,94 | H1 | 0 |
| 6 - 11 | 10 - 20 | 7 - 14 | 1,0 - 2,0 | H2 | 9 |
| 12 - 17 | 21 - 30 | 15 - 21 | 2,1 - 3,0 | H3 | 12 |
| 18 - 22 | 31 - 40 | 22 - 28 | 3,1 - 4,0 | H4 | 20 |
| 23 - 34 | 41 - 60 | 29 - 42 | 4,1 - 6,0 | H5 | 30 |
| 35 - 55 | 61 - 98 | 43 - 69 | 6,1 - 9,8 | H6 | 60 |
NOTA:
1°dH=1.25°Clarke=1.78°fH=0.178 mmol/l
°dH: Grau alemao
fH: Grau francés
^ Clarke: Grau britânico
Encher com sal
O compartmento do sal tem de ser atestado quando o indicator luminoso de aviso do sal acender.

- Retire o cesto inferior e desenrosque a tampa do compartmento. do sal.
- Coloque a punto do funil (fornecido) no orificio e verta circa de 1,5 kg de sal para a boaquina de lavar loça.
- Encha o recipiente de sal até ao limite máximo com água.
É normal que unaiosaquantidad deágua saia do compartmento do sal.
- Volte a enroscar bem a tampa.
- Remova o sal que caiu à volta da abertura do recipiente e para dentro da cuba.
AVISO!
O sal é corrosivo,elo que se recomenda vivamente a execuçao de um programa mais curto sem loica.
após cada enchimento do recipiente de sal para lavar o sal que possa ter sido derramado na cuba.
NOTA: Dependendo de quando bem o sal se dissolve, o indicator luminoso de avis do sal é não pode fazer estar aceso mesmo que o recipient e de sal esteja cheio.
UTILIZACAO DOS DIPENSADORES DE ENXAGUAMENTO E DE DETERGENTE
Função do abrilhantasador
O abrilhantasor e libertado durante o ultimo enxaguamento para executar que a agua forma goticas na loiça, o que podeIxiar manchas e riscos. Melhora tambem a secagem, permitindo que a agua saia da loiça.
AVISO! Utilize abenas abrilhantasor demarca para a性强a de lavar loia. Nunca encha o dispensador do abrilhantasor com otheras substancias (por example, detergente para a性强a de lavar loia, detergente liquido). Isto pode danificar o aparelho.
Função do detergente
Os ingredientes químicos que compoem o detergente são necessários para remover, esmagar e eliminar toda a sujidade da boaquina de lavar loça.
AVISO!
-
Utilização adequada de detergente Utilize aspenas detergente especificamente concebido para serutilizzato emmáquinas del lavar loça. Mantenha o seu detergente fresco e seco. Nãoutilize detergente empo no compartmento até estar pronto para lavar a loça.
-
O detergente para a boa de lavar loça é corrosivo! Mantenha fora do alcance das crianças.


1 Retire a tampa do dispensador do abrilhantasor, levantando a patilha.

2 Deite o abrilhantasor no dispensador, tendo o cuidado de nao encher

3 Feche a tampa.
RegULAÇÃO do dispensador do abrilhantasador
Para obter um melhor desempenho de secagem com um abrilhantasor limitado, a MQina de lavar loça foi concebida para fazer oconsumo por utilizesor. Siga os passos abaixo:
-
Abra a porta e ligue a máquina de lavar loça.
-
Dentre de 60 segundos après ligar a boaquina de lavar loça, prima sem soltar P durante circa de 5 segundos e, em seguida, prima para entrada no modo de regulação.
-
O visor aparena d3.
-
Prima repetidamente P para selecionar a definicao adequada.
- A definição está confirmada se não houver nenhuma operação em和地区 de 5 segundos.
| Visor | Quantidade de abrilhantasador (mL) |
| d1 | 1,2 |
| d2 | 2,4 |
| d3 | 3,6 |
| d4 | 4,8 |
Enchimento do dispensador do detergente

1 Deslize o controlo para a direita paraAbrir atampa do detergente.

2 Adicione o detergente no compartmento.

3 Feche a tampa fazendo-a deslizar para arente e pressionando-a para baixo.
| Programa | Tipo de loça | Descrição do ciclo | Detergente Pré/Principal | Duração do programa (min) | Energia (kWh) | Consumo de água (L) | É preciso abrilhantar or? |
| Para loça dearro muito suja com ousem comidaressequida. | Pre- lavagem(50°C)Lavagem(65°C)EnxaguamentoEnxaguamento(60°C)Secagem | 4/14g(1 peça) | 205 | 1,199 | 15,2 | Sim | |
| Para loça comsujidadenormal | Pre- lavagem(45°C)Lavagem(55°C)EnxaguamentoEnxaguamento(60°C)Secagem | 4/14g(1 peça) | 175 | 0,972 | 15,1 | Sim | |
| Eco(*EN60436) | Ciclo padrãopara cargascom semente normal, como tachos, pratos, vidros e panelas ligeiramente sujas. | Lavagem(45°C)EnxaguamentoEnxaguamento(45°C)Secagem | 18g(1 peça) | 215 | 0,674 | 9,0 | Sim |
| Para loça debarroligeiramentesuja e vidro | Pre- lavagem(40°C)Lavagem(50°C)EnxaguamentoEnxaguamento(50°C)Secagem | 4/14g(1 peça) | 120 | 0,734 | 12,4 | Sim | |
| 190' | Para cargascom semente normal que necessitemede uma lavagemrápida. | Lavagem(55°C)EnxaguamentoEnxaguamento(50°C)Secagem | 18g(1 peça) | 90 | 0,659 | 9,5 | Sim |
| J30' | Uma lavagem mais curta, para cargasligeiramentesujas que não precisam de secagem | Lavagem (40°C)Enxaguamento(40°C)Enxaguamento(50°C) | 12g(1 peça) | 30 | 0,600 | 10,2 | Não |
NOTA:
EN 60436: Este programa é o ciclo de teste. A informação para o teste de comparação está em conformidade com a EN 60436.
- O programa eco é adequado para lavar loça com uma sujidade normal, sentido o programa mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e água, é usado para manter a conformidade com a legisção do design eco da UE.
- Carregar a boa de lavar loça até à capacidade indicada pelo fabricante contribui para poupar energia e água.
- Efetuar a pré-lavagem manual da loça dá origem a um Consumo acrescido de água e energia, não são recommendada.
-
Lavar a loça numaária de lavar habitualmente consome menos energia e água na fase de utilizesão do que a lavagem à maior, quando aária de lavar loça é usada de acordo com as instruções do fabricante.
Os values apareados para os outros programas para algo do programa eco servem apenas de orientacao. -
Abra a torneira da. agua.
- Abra a porta daquina de lavar loça.
-
Verifique os filtros.
-
Certifique-se de que está limpos e devidamente poscionados. Consulte a secção Limpeza e Manutenção.
-
Certifique-se de que tem abrilhantasdo sal.
-
Carregue os pratos.
-
Certifique-se de que o BRAço pulverizador roda livrente.
-
Adicione a quantidade necessária de detergente no dispensador, de acordo com aanela "Programas de lavagem".
-
Prima para ligar a maquina de lavar loça.
-
Prima repetidamente P para seleccionar o programa de lavagem desejado.
-
O indicator luminoso do programa correspondente acende.
- Temporizador de inizio retardado: O tempo de atraso permite-lhe atrasar o inizio de um programa de lavagem, de 1 a 24 horas.
Prima repetidamente até que o tempo de atraso desejado sera aparecido no visor.
Por exemple, H:03 para um atraso de 3 horas.
Uma vez definido o temporizador de atraso, feche a porta para ativar a funcao. Para cancelar o inicio retardado, primeiro prima até aparecer no visor "00".
-
Se pretender efetuar una lavagem de meia energia, prima 12 e o indicator luminoso correspondente irá acender.
-
quando tiver circa de 6 talheres ou menos para lavar, pode escolher esta funcao para poupar energia e agua.
-
Esta funcao so pode ser realizada com as funções Intensivo, Universal, ECO, Vidro e 90 min.
-
Fecha bem a porta. O ciclo de lavagem inicia-se.
-
Quando o programa terminar, a boa de lavar loça emite um avis soñoro e para.
-
Se a boa de lavar loça estiver configurada para um arranque retardado, não irá emitir um sinal sonoro.
- No visor, a indicação "00" piscá durante algunos segundos e, em seguida, aparece "Fim".
-
Após um periodo de tempo, o visor apaga e a máquina de lavar loíça des Liga.
-
Espere 15 Minutes antes deAbrir a porta daquina de lavar loça, para registrar queimaduras.
- Retire a loça.
AVISO!
- O ciclo e lavagem não é iniciado se a porta da boa de lavar loça for deixada aberta ou não for devidamente fechada..
- Não abra a porta quando a boa de lavar loça estiver a funcionar, poi poderá ser ejectadaágua a ferver, o que pode causar escaldoes.
Adicionar loixa extra

Um prato esquecido pode ser adcionado em qualquer alta antes de o dispensador de detergente abrir. Neste caso, siga as instruções aparecidas abaixo:
- Abra um pouco a porta para parar a lavagem.
- Depois de os braços de pulverização pararem, podeverter a porta por completeness.
- Junte a loça esquecida.
- Fecha a porta.
- O ciclo recomeça do punto em que foi interrompido.
Alterar o programa emGX

Um ciclo de lavagemsolepoderealteradoesestiverafunctionarha pouco tempo;casocontrario,odetergente padejter sido libertadoeamáquina delavarloiça podejatrendadoagua delavagem.Se foresseocaso,a maquina delavarloica temde serreiniciadaeodistribuidordetergente temdeser reabastecido.Para reiniciaramáquina delavarloiça,sigaasinstruçõesabaixo:
- Abra um peu o a porta para parar a lavagem. Depois de os braços de pulverização pararem, pode abrir a porta por completeness.
- Prima sem soltarPdurante mais de 3 segundos - o programa sera cancelado. Ouvira um som..
- Prima repetidamente P para seleccionar um programa novo.
- Fecha a porta para iniciar o programa.
BALCAO DE UTILIZACHO
Quando o fio a alimentacao está ligado, mas a boa de lavar loça não está ligada, abra a porta, prima sem soltar durante 5 segundos, o visor da boa de lavar loça minha ou número de ciclos.

Exemplo:
06 épresentado durante bois seguros, depuis 32 épresentado durante bois seguros e, em seguida, o visor desiga. No total, foram efetuados 632 ciclos.
90 épresentado durante bois seguros, depuis 80 épresentado durante bois seguros e, em seguida, o visor desiga. No total, foram efetuados 9080 ciclos.
Abertura automática
Para selecionar esta funcao, prima e o indicator luminoso neste botao acende.
Esta funcionasolepodesturizadacomasfuncoesIntensivo,Universal,ECO,Vidro e 90min.Aposalavagem,aportabrir-se-áautomaticamenteparaobtermelhore!. resultadosdesecagem.

NOTA!
A porta da区内 de lavar loça não deve estar bloqueada quando estiver definira para abrir automaticamente. Isto pode perturbar a funcionalidade debloqueio da porta.
- Desligue sempre o aparecido e retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza.
- Para fazer a entrada de água noatório da porta e nos componentes electrolyticos, não utilize detergentes de limpeza em spray de nenhum tipo.
- Nunca use produits de limpeza abrasivos nem esfregões nas superficies exteriores,ursor acabamento.
A sua boa de lavar loça limpa atraves de pulverização de água limpa e detergente (sob pressão) contra a superficie suja dos pratos. A água é bombeada atraves de um braço pulverizador rotativo, escoado atraves de um过滤o removendo comida e sujidade e bombeada de volta atraves do braço pulverizador.
A agua suja é bombeada para fora e substituía com água limpa no fim de cada ciclo (o número de vezes depende do ciclo a ser uso).
NOTA:
A dureza da agua afeta adversamente o desempenho de lavagem da sua máquina de lavar loixa.
A dureza da agua también contribui para depositos de calcário (película com uma substência branca) na superficie de aço inoxidavel no interior da boaquina de lavar loça e elemento de aquecimento localizo no reservatório por baixo da rede de fazer amovível.
Para minimizar estas condições, recomendamos que utilize a boa de lavar loça (vizia) com 1 taça de vinagre branco (pelo menos uma vez pormana).
Limpeza da porta e vedante da porta
Limpe regularamente os vedantes da porta com um pano suave ligeiramente embarbido em agua, para eliminar os depósitos de comida.
Quando a boa de lavar loça estiver a ser carregada, poder pingar resíduos de comida e de bebida para as partes laterais da porta da boa de lavar loça. Estas superfícies está no exterior da cabine de lavagem inferior, e a água dos braços pulverizadores não chega lá. Limpe quaisquer depositos antes de fechar a porta.
Limpeza do paine de controlo
Se for necessario limpar, o painei de controlo deve ser limpo apenas com um pano macio e humido.
Limpeza do Sistema de filtragem
O Sistema de filtragem na base do armário de lavagem retém os residuos mais grossiros do ciclo de lavagem. Os detritos grossiros recolhidos podem provocar o entupimento dos filtros. Verifique regularamente o estado dos filtros e limpe-os, se necessário, com água corrente.
Siga os passos abaixo para limpar os filtros no armário de lavagem.

1 Secure o filtro grosso e rode-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio para desbloquear o filtro. Levante o filtrro para cima e para fora da区内 de lavar loça.

2 Retire o filtroorno do Conjunto do filtrlo. Retire o filtrro grosso do filtrro principal, apertando suavamente as patilhas na parte superior e puxando-o para fora.

3 Lave o filtro com água corrente. Para uma limpeza mais profunda, utilize uma escova de limpeza macia.

4 Volte a montar os filtros, substitua o elemento filtrante e rode no sentido dos ponteiros do relógio até à seta de fecho.
AVISOS!
- Não aperte em demasia os filtros. Volte a colocar os filtros em sequência de forma segura, caso contrário, poderãoentrardetritosgrosseirosnoinstrumenteprovocarmulbloqueio.
- Nunca utilize a boaina de lavar loça sem os filtros. A substituição incorreta dos filtros pode reduzir o[nível de desempenho do aparelho e danIFICAR a loça e os utensílios.
Limpeza dos braços pulverizadores
É necessário limpar regularamente os braços de pulverização, caso contrário os produits químicos da água dura entupirão os jatos e os rolamentos do BRAÇO pulverizador. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo:

1 Paraletalo de pulverização superior,manenha porca no centro imóvel e rode o braço de pulverização no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para oletal.

2 Paraletalo de pulverização inferior, puxo braço de pulverização para cima.

3 Lave-os em agua quente com
detergenteutilizandoum pano
suave.
Volte a colocá-los no lugar(before de
os ter enimaguado bem
Cuidados con o conglomerato
Tome medidas de protecao contra congelamento na maquina de lavar loia no inverno. Sempre apos os ciclos de lavagem, atue dosequente modo:
- Desligue a alimentacao elétrica da boa de lavar loça na tomada.
- Desligue o abastecimento de agua e o tubo de entrada de agua da valvula de agua.
- Drene a agua do tubo de entrada e valvula da agua (use uma taça para apanhar a agua).
- Volte a ligar o tubo de entrada da agua na valvula da agua.
- Retire o filtro no fundo da pia e utilize una esponja para absorver a agua no escoador.
Após cada lavagem
Apos cada lavagem, desluge o abastecimento de agua do aparelho e deixe a porta ligeiramente aberta, para que a humidade e os odeores não fiquem no interior do aparelho.
Limpeza sem solventes ou abrasivos
Para limpar o exterior e as peças de plácico da boa de lavar loça, não utilize solventes ou produits de limpeza abrasivos. Utilize apenas um pano com água morna e detergente.
Para remover pontos ou manchas da superficie do interior, utilize um pano ligeiramente embarbido em agua e um pouco de vinagre ou um produits de limpeza especico para MQinas de lavar loia.
Quando não utilizes durante um longo periodo de tempo
Recomendamos que execute um ciclo de lavagem com a boa vazia, retire a ficha da tomada, deslgue o abastecimento deágua e deleixe a porta do aparelho ligeiramente aberta. Isto vaisaabdar a que os vedantes da porta durem mais e evaporar a formação de odores no interior do aparelho.
Mover o aparelho
Se tiver de mover o aparelho, tente manté-lo direito, na vertical. Se for absolutamente necessário, pode posiconar de costas.
Limpeza da porta
Um dos fatores que originam odores na maquina de lavar loça é a comida que permanece incrustada nos vedantes. A limpeza periodica com uma esponja humida vai impedir que isto ocorra.
Antes de chamar a assistência
Rever as tabelas nas páginasas seguições pode evaporar contactar a assistência.
| Problema | Possíveis Causas | Possívelsolution |
| Aária de lavar loça não começaafunctionar. | Fusível fundido ou odisjuntor foi acontecido. | Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor.Retire quaisquer outros apareiros que partilhem o mesmo circuito com aária de lavar loça. |
| A fonte de alimentação não está ligada. | Certificque-se deque aária de lavar loça está ligada e a porta está bem fechada.Certificque-se deque o fio da alimentação estádevidamente ligado à tomadaétrica. | |
| A porta não foi devidamente fechada. | Feche bem a porta. | |
| A água não é bombeada daária de lavar loça. | Dobra na mangueira de drenagem. | Verifique a mangueira de drenagem. |
| Filtro obstruído. | Verifique os filtros (consulate "Limpeza do sistemas de filtragem"). | |
| Pia da cozinha obstrúnda. | Verifique a pia da cozinha para se certificado de que está a drenar bem. Se a pia da cozinha não estiver a drenar, contacte um canalizador para verficar o problema. | |
| Espuma na mangueira. | Detergente inadequado. | Utilize aspenas detergente especial para láquinas de lavar loça, para fazer espuma. Se isto ocorro, abra aária de lavar loça edeoise a espuma evaporar. Adicioneerness de 4litros deágua fria no财运 daária de lavar loça. Faça a porta daária de lavar loça e selecione um ciclo qualquer. Inicialmente, aária de lavar loça drena aágua. Abra a porta àsparar adrenagem e verificque se a espuma desaparece. Repita, se necessário. |
| Abrilhantasdoerramado | Limpe sempre imeditamente os detrames de Abrilhantasdo. | |
| Interior da cuba manchada. | Pode ter uso detergente com corante. | Certificque-se deque o detergente não tem corante. |
| Película branca na superficie interior. | Minerais deágua dura. | Para limpar o interior,utilize uma esponja ligeiramente embebida emágua com detergente para lavar a loça, eutilize luvas de borracha. Nunca utilize及其他tro do limpeza algo do detergente para lavar a loça, devido ao risco de fazer espuma. |
| Existem manchas de ferrugem no talher. | Os artigos afetados não são resistentes à corrosão. | Evite lavar artigos que não sejam resistentes àcorrosão com aária de lavar loça. |
| Um programa não funciona antes adiconar sal para amáquina. Entraram vestígios de salno ciclo de lavagem | Efetue um programa de lavagem sem loça antesadicondar sal. | |
| A tampa do compartimento do sal está solta. | Certificque-se deque a tampa está bem fechada. | |
| Aária de lavar loça está a fazer muito | Os pratos batem uns contra os outros.Os braços pulverizadores | Consulte "Carregar aária de lavar loça" para colocar os pratos corretemente. |
| ruído. | estão a bater contra os pratos. | |
| A loça não está limpa. | Os pratos não foram colocados corretemente. | Consulte "Carregar a boaquina de lavar loça". |
| O programa de lavagem的选择ado é demasiado gentil. | Selecione um programa mais intensivo.Consulte "Programas de lavagem". | |
| Não foi uso detergente suficiente, ou é inadequado. | Utilize mais detergente ou troque de detergente. | |
| Os braços pulverizadores está obstruções. | Disponha os artigos de modo a que os braços pulverizadores possam girar livremente. | |
| Os filtros não está limpos ou não está na posicao correta. | Limpe e/ou coloque os filtros corretemente. | |
| Vidros embaciados. | Combinação de água suave e demasiado detergente. | Utilize menos detergente se tiverágua suave, e selecione um ciclo mais curto para lavar os vidros e limpá-los. |
| Aparecem manchas brancas nos copos e pratos. | A água dura podecausear depósitos de calcário. | Adicione mais detergente. |
| Os pratos não está a secar. | Carregamento inadequado. | Consulte "Carregar a boaquina de lavar loça". |
| O abrilhantasor acabou ou está a serutilizando muito pouco. | Aumente ou volta a encher a quantidade de abrilhantasor. | |
| Foi selecionado o programa errado. | Escolha um programa com uma duração de lavagem mais longa. |
Códingo deerro
| Códigos | Significados | Possíveis Causas | Possível soluções |
| E1 | Tempo de entrada extenso. | A torneira não foi aberta, ou a entrada de água é restrita, ou pressão de água insufficiente. | Abra a torneira da água. Certifique-se de que a mangueira de abastecimento de água não está bloqueada. Aumente a pressão de entrada da água. |
| E3 | Não atinge a temperatura necessária. | MauFUNICIONamento do elemento de aquecimento. | Contacte o service分钟后 para substituir o elemento de aquecimento. |
| E4 | Transbordo. | Algumas partes da boaina de lavar loiça está a verter. | Contacte o service分钟后 para reparar e substituir as peças. |
AVISOS! Se ocorrre um extravasamento, deslige o abastecimento geral da agua antes de contactar a assistencia.
CHARACTERISTICASTECNICAS
| Voltagem nominal / Frequência | 220-240V~ 50Hz |
| Potência nominal | 1760-2100 W |
| Pressão da água | 0,04 –1 MPa |
FOLHA DE INFORMACÇÃO SOBRE O PRODUCTO
| Nome do fornecedor ou marca comercial: Etablissements Darty & fils © THOMSON | ||||
| Morada do fornecedor: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France | ||||
| Identificador do modelo: THBIDW45DFULLSLID | ||||
| Parâmetros gerais do produto: | ||||
| Parâmetro | Valor | Parâmetro | Valor | |
| Capacidade nominal (1) (ps) | 10 | Dimensoes em cm | Altura | 82 |
| Largura | 45 | |||
| Profundidade | 55 | |||
| EEI (1) | 49,9 | Classe de eficiência enerética (1) | D | |
| Índice de desempenho de limpeza (1) | 1,125 | Índice de desempenho de secagem (1) | 1,065 | |
| Consumo de energia em kWh [por ciclo], com base no programa ECO, usingágua fria.O atual Consumo de energia depende do modo como o aparvel é usado e da dureza da água. | 0,674 | Consumo de água em litros [por ciclo], com base no programa ECO. O atual Consumo de água depende do modo como o aparvel é usado e da dureza da água. | 9,0 | |
| Duração do programa (1)(h:min) | 3:35 | Tipo | encastravel | |
| Emissões de ruído acústico (1) (dB(A) re 1 pW) | 44 | Classe de emissão de ruído acústico aéreo (1) | B | |
| Modo desligado (W) | - | Modo inativo (W) | 0,49 | |
| Início retardado (W) (se aplicável) | 1,00 | Inativo em rede (W) (se aplicável) | - | |
| Duração minima da garantia(oferecida pelo fornecedor: 24 meSES | ||||
| Informação adicional: | ||||
| Link do website do fornecedor,onde se encontra a informação no punto 6 do Anexo II para o Regulamento da Comissão (UE) 2019/2022: https://mediamarkt.pt/ | ||||
(1) para o programa ECO.
Para saber a informação do modelos na base de dados do produits:
Clique no link
Como retalhista responsable, preocupamo-nos con o ambiente.
Como tal, aconsehmos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivos materiais de embalamento. Dessa forma, éraaabdarac conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saude e o ambiente.
Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de acordo com a leiislação e regulamento local. Dado que este aparelho contentem componentes eletrónicos, o produits e os seuas acessórios devem ser eliminatedeparadamente do lixo dométrico quando atingirem o fim da sua vidautil.
Contacte as autoridades locais para obter informacoes acerca da eliminação e reciclagem. O aparecido deve ser transporte para o punto de recolha local, para reciclagem. Alguns pontos de recolha aceitamos apareiros semencargos.
Pedimos desculpa por qualquer inveniente provocado porPEGues inconsistencies nestas instruções, as quais poderão ser resultado domelhoramento e desenvolvimento do produits.
Descrição do produits:
DISHWASHER
VAATWASSER
MAQUINA DE LAVAR LOIÇA

Marque -
Brand/Merk/Marca:
THOMSON
O objeto da declaração acima descriço está em conformidade com a leiisão de harmonização
da Uniao aplicavel:
Reference number
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Title
EMC Directive (EMC)
Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilitadé exclusiva do fabricante.
A pessoa responsavel por esta declaração é: