Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THBIDW45DFULLSLID THOMSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THBIDW45DFULLSLID - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THBIDW45DFULLSLID de la marque THOMSON.
DESCRIPTION DU PRODUIT5 AVANT D’INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE 6 PLIER LE PORTE-TASSES 17 PLIER LES POINTES 17 UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR D'EAU 18 UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT 20 PROGRAMMES DE LAVAGE 22 DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 25 GUIDE DE DÉPANNAGE 29 SPÉCIFICATIONS 31 '*$)&%*/'03."5*0/463-&130%6*532 4&37*$&%&3²1"3"5*0/&51*µ$&4%&3&$)"/(& 33 MISE AU REBUT 34 les fermes; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de type chambre d’hôtes. x Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. x Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles sont correctement surveillé(es ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. x En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage, référez-vous dans la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en pages 2-2. x Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. x Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usagés. x Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisselle est de 10 couverts. x Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement. FR-2
1-1. x MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale. x La pression maximale admissible pour l’arrivée d’eau est de 1 MPa. La pression minimale admissible pour l’arrivée d’eau est de 0,04 MPa. x La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil. x En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode d’installation et comment l'appareil doit être fixé sur son support, référez-vous dans la section “ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ” en pages 7-1. Précautions de sécurité x L'installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. x Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. x Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez pas l'appareil, le câble ou la prise d’alimentation dans de l'eau ou dans tout autre liquide. x Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. x Éteignez et débranchez l'appareil avant le nettoyage et l'entretien. x Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la porte ou sur la grille du lavevaisselle. x Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l’appareil ne sont pas correctement en place. x Lorsque vous faites fonctionner le lave-vaisselle, ouvrez soigneusement la porte, car de l’eau peut être éjectée. x Ne placez pas d'objet lourd sur la porte lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers l'avant. x Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. x Ne lavez pas d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « peut être lavé au lave-vaisselle » ou l'équivalent. FR-3
Cet appareil doit être raccordé à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance du courant électrique. Cet appareil est équipé d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Un mauvais branchement de l'équipement de mise à la terre conducteur peut entraîner le risque d'une décharge électrique. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou un représentant au service de la clientèle si vous n’êtes pas sûr(e que l'appareil est correctement raccordé à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si la fiche ne correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Affiche la durée du programme, le délai de départ différé, le réglage de la dureté de l’eau et les codes d’erreur
être relié à la terre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages se produisant à cause de l’utilisation de l’appareil sans mise à la terre. AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation électrique avant d'installer votre lave-vaisselle.
La bande anti-condensation doit être placée sous le plan de travail pour le protéger de la pénétration d’humidité. 1. Veillez à ce que le dessous du plan de travail soit propre. 2. Décollez le film de la bande. 3. Collez la bande anti-condensation sous le plan de travail. Raccordement à l’eau froide L'installation du tuyau doit être effectuée par des professionnels. Raccordez le tuyau d’alimentation en eau fourni à un connecteur fileté de 3/4 "et assurez-vous qu’il est bien serré. Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas été utilisées pendant une période prolongée, laissez l'eau couler pour que l'eau soit claire. Cette précaution est nécessaire pour éviter le risque de bloquer l'arrivée d'eau et d'endommager l'appareil.
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d’évacuation ou une colonne d’évacuation. Fixez le tuyau de vidange au mur en utilisant le raccordde siphon fourni. L’extrémité du tuyau doit être raccordée à un tuyau d’évacuation dont la hauteur maximale doit être de 500 mm à 1000 mm au-dessus de la base du lave-vaisselle. Le diamètre de la colonne d’évacuation doit être d’au moins 40 mm afin de permettre une entreée d’air autour de l’extrémité du tuyau d’évacuation.
L'installation du tuyau doit être effectuée par des professionnels.
Si pour une raison quelconque vous ne parvenez pas à arrêter la fuite vous-même, demandez conseil à un plombier qualifié.
Ne coupez pas et ne retirez pas la connexion de mise à la terre du câble d'alimentation dans aucune circonstance.
Assurez-vous que la mise à la terre est correcte avant l’utilisation.
Le lave-vaisselle doit être mis à niveau pour assurer un bon fonctionnement du support à vaisselle et une performance optimale de lavage. 1. Placez un niveau à bulle sur la porte et sur le rail des étagères à l'intérieur de la cuve, comme illustré, pour vérifier que le lave-vaisselle est nivelé. 2. Mettez le lave-vaisselle à niveau en ajustant individuellement les trois pieds de réglage. 3. Lorsque vous mettez le lave-vaisselle à niveau, veillez à ne pas le renverser . La hauteur maximale des pieds de support est de 50 mm.
A. Sur un plan de travail normal : Placez le crochet d'installation dans la fente du plan latéral et fixez-le au plan de travail à l'aide des vis. B. Sur un plan de travail en marbre ou en granit : Fixez le côté avec une vis.
AVERTISSEMENTS : x Veillez à ce que les plats soient solidement positionnés en sorte qu’ils ne puissent pas se renverser ou bloquer la rotation des bras d’aspersion pendant le cycle de lavage. x Les récipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture vers le bas et leurs cavités inclinées pour permettre à l’eau d’en sortir. x N’empilez pas la vaisselle. x Ne placez pas les verres trop près les uns des autres, car ils risquent de s’entrechoquer et de se casser. x Placez les articles les plus grands ou les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur. x Veillez à ce que les articles à laver soient conçus pour pouvoir mtre lavls dans un lave-vaisselle. Articles ne pouvant pas être lavés dans un lave-vaisselle : x Assiettes, pots et plats en bois x Articles d’artisanat x Plats en plastique (sauf s’il est indiqué qu’ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle x Plats et objets en cuivre, zinc, étain ou laiton. x Plats en aluminium x Vaisselle et couverts en argent x Verre et cristal x Articles décorés
7. Fourchette de service 8. Louche à sauce
Chargez toujours les ustensiles tranchants avec le tranchant vers le bas !
Vous pouvez ensuite incliner les grands verres contre le porte-tasses. Vous pouvez également l’enlever lorsque son utilisation n'est pas nécessaire.
Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineux. FR-17
ATTENTION : x Utilisez exclusivement du sel spécifiquement formulé pour les lave-vaisselles domestiques. x N’utilisez pas de sel de table, car il contient des substances insolubles pouvant endommager le système d’adoucissement d’eau. x Remplissez le réservoir à sel avant de démarrer le programme de lavage. Ainsi, la solution excessivement saline sera immédiatement évacuée par l’eau. La présence prolongée d’eau salée dans le réservoir peut provoquer de la corrosion.
1. Ouvrez la porte et allumez le lave-vaisselle. 2. Accédez au statut de réglage de la consommation de sel en appuyant sur “H3” (réglage d’usine clignote sur l’écran . 3. Appuyez plusieurs fois sur 4. Appuyez sur
0̢5 pour sélectionner le réglage adapté à la dureté de l'eau.
°f H ° Clarke Remplissez le réservoir à sel jusqu'à sa limite maximale avec de l'eau. Il est normal qu'une petite quantité d'eau sorte du réservoir à sel. Revissez fermement le bouchon. Retirez tout le sel qui est tombé autour de l’ouverture du récipient et dans la cuve. AVERTISSEMENT ! Le sel est corrosif, il est fortement recommandé de lancer un programme le plus court possible sans vaisselle après chaque remplissage du récipient de sel afin de laver le sel qui aurait pu être déversé dans la cuve.
AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lavevaisselle, un détergent liquide. Cela endommagerait votre appareil. Fonction du détergent Les ingrédients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires pour enlever, écraser et distribuer toute les saletés hors du lave-vaisselle. AVERTISSEMENT ! x Utilisation correcte du détergent Utilisez uniquement du détergent conçu spécifiquement pour lave-vaisselle. Conservez le détergent dans un endroit frais et sec. Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage. x Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Maintenez-le hors de portlle des enfants.
Versez le liquiide de rinçage dans le distributeur, en faisant attention de ne pas trop en mettre.
Réglage du distributeur du liquide de rinçage Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec VOFRVBOUJUÏEFMJRVJEFEFSJOÎBHFMJNJUÏF, le lave-vaisselle est conçu pour que l'utilisateur ajuste la consommation. Suivez les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez la porte et mettez le lave-vaisselle en marche. 2. Dans les 60 secondes après la mise sous tension du lave-vaisselle, appuyez et maintenez enfoncé durant environ 5 secondes puis appuyez sur Quantité de liquide Affichage de rinçage (mL pour accéder le mode de réglage. d1 1,2 y L’écran affiche d3. d2 2,4 d3 3,6 3. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le réglage adapté. d4 2 Ajoutez du detergent dans le compartiment.
Pour une vaisselle normalement sale nécessitant un lavage rapide
Prélavage (50°C Lavage économiser de l’énergie et de l’eau. Le prérinçage manuel de la vaisselle augmente la consommation d’énergie et d’eau et n’est pas recommandé. Laver la vaisselle au moyen d’un lave-vaisselle consomme généralement moins d’énergie et d’eau en fonctionnement que de laver la vaisselle à la main quand le lave-vaisselle ménager est utilisé conformément aux instructions du fabricant. Les valeurs données pour les programmes autres que le programme eco sont purement indicatives.
1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 3. Inspectez les filtres. y Assurez-vous qu'ils sont propres et correctement positionnés. Référez-vous au paragraphe « Nettoyage et entretien ». 4. Vérifiez qu’il y a du sel et du liquide de rinçage dans l’appareil. 5. Chargez la vaisselle. y Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. 6. Ajoutez la quantité requise de détergent dans le distributeur conformément aux indications du tableau « Programmes de lavage ». 7. Appuyez sur
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que l’heure de démarrage différée souhaitée s’affiche à l’écran, par example “03” pour un départ dans 3 heures. Un fois le retardateur réglé, fermez la porte pour active la function. Pour annuler le départ différé, jusqu’à ce que appuyez plusieurs fois sur l’affichage indique “00”. 9. Si vous désirez effectuer une demi-charge, appuyez sur et l’indicateur correspondant s’allumera. y Lorsque vous avez environ 6 couverts à laver ou moins, vous pouvez choisir cette fonction pour économiser de l’énergie et de l’eau. y Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec les programmes Intensif, Universel, ECO, Verres et 90min. 10. Fermez bien la porte du lave-vaisselle. Le cycle de lavage démarrera. 11. Une fois le programme terminé, le lave-vaisselle sonnera et s'arrêtera. y Si le lave-vaisselle est réglé pour un départ différé, il n’émet pas d’avertissement sonore. y Sur l’affichage, « 00 » clignotera quelques secondes, puis « -- » s’affichera. y Après un certain temps sans aucune autre action, l’écran s’éteindra et le lave-vaisselle s’arrêtera complétement. 12. Attendez 15 minutes environ avant d’ouvrir la porte du lave-vaisselle pour éviter des brûlures. 13. Sortez la vaisselle de l’appareil. AVERTISSEMENT ! x Le cycle de lavage ne pourra pas démarrer si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou si elle est mal fermée. x N'ouvrez pas la porte tant que le lave-vaisselle fonctionne : vous risqueriez de vous brûler avec les jets d'eau bouillante. FR-23
1. Ouvrez un peu la porte pour arrêter le lavage. 2. Une fois que les bras d’aspersion ont cessé de fonctionner, vous pouvez ouvrir complètement la porte. 3. Ajoutez les plats oubliés. 4. Fermez la porte. 5. Le programme reprend à partir du point où vous l’avez interrompu. Changement d'un programme de lavage en cours
1. Ouvrez un peu la porte pour arrêter le lavage. Une fois que les bras d’aspersion ont cessé de fonctionner, vous pouvez ouvrir complètement la porte. 2. Appuyez et maintenez le bouton Vous entendrez un bip sonore.
4. Fermez la porte pour démarrer le nouveau programme. COMPTEUR D’UTILISATIONS Lorsque le cordon d'alimentation est branché, mais que le lave-vaisselle n'est pas en marche, Ouvrir la porte pour accéder au panneau de contrôle, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, l'écran du lave-vaisselle affichera le nombre de cycle.
Puis 32 Après le lavage, la porte s'ouvrira automatiquement pour obtenir de meilleurs résultats de séchage.
La porte du lave-vaisselle ne doit pas être bloquée lorsqu'elle est réglée pour s'ouvrir automatiquement. Cela peut perturber la fonctionnalité de verrouillage de la porte.
Ce lave-vaisselle nettoie la vaisselle en aspergeant un mélange d'eau propre et de détergent (sous pression sur la surface sale des ustensiles. L'eau est pompée par le bras d’aspersion en rotation, passe par un filtre qui enlève les restes de nourriture et les particules sales, puis retourne dans le bras d’aspersion. L'eau sale est pompée et remplacée par de l'eau propre à la fin de chaque cycle (le nombre de fois dépend du cycle utilisé. REMARQUE : Une eau trop dure affecte le fonctionnement du lave-vaisselle. L’eau dure provoque également des dépôts d’hydroxyde de calcium (pellicule blanche et/ou de UBSUSF sur la surface intérieure en inox de la cuve et sur la résistance du lave-vaisselle, située dans le puisard sous la grille amovible du filtre. Pour minimiser les conséquences de ce problème, il est recommandé de faire fonctionner le lave-vaisselle à vide avec 1 verre de vinaigre blanc (au moins une fois par semaine. Nettoyage de la porte et du joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d’aliments. Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'égoutter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont en dehors de la cuve de lavage et ne sont pas accessibles par l’eau des bras d’aspersion. Tout dépôt doit être essuyé avant la fermeture de la porte. Nettoyage du panneau de contrôle Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le panneau de contrôle uniquement avec un chiffon doux et humide.
Le dispositif de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros débris du cycle de lavage. Les gros débris récupérés peuvent obstruer les filtres. Vérifiez régulièrement l'état des filtres et nettoyez-les au besoin sous l'eau courante. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer les filtres dans la cuve de lavage.
Détachez le filtre pour gros débris du filtre principal en pressant doucement les languettes du haut et en le tirant.
Soulevez le filtre et retirez-le du lavevaisselle.
Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez une brosse souple de nettoyage.
Nettoyage des bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion, faute de quoi les produits chimiques pour l’eau dure obstrueraient les jets des bras d’aspersion et les roulements. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les instructions ci-dessous :
Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d'alimentation. Fermez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne d'eau. Vidangez l'eau du tuyau d'arrivée et de la vanne d'eau (utilisez une casserole pour recueillir MhFBV Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'eau. Retirez le filtre du fond de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l’eau du puisard. Après chaque lavage Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la porte légèrement ouverte afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur.
Pour nettoyer l'extérieur et les pièces en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de l'eau tiède savonneuse. Pour éliminer les taches ou les traces de la surface intérieure, utilisez un chiffon imbibé d’eau et un peu de vinaigre, ou un produit nettoyant spécialement conçu pour lave-vaisselle. Lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue durée Il est recommandé d'exécuter un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide puis retirez la fiche de la prise de courant, coupez l'alimentation en eau et laissez la porte de l'appareil légèrement ouverte. Cela permettra de préserver les joints de la porte et d’empêcher la formation d’odeurs dans l’appareil. Déplacement de votre appareil Si vous devez déplacer l'appareil, essayez de le maintenir en position verticale. Si nécessaire, il peut être placé sur le dos. Nettoyage des joints L'un des facteurs responsables de la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui reste emprisonnée dans les joints. Un nettoyage régulier avec une éponge humide empêchera ces odeurs.
L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous aider à solutionner le problème. Problème
Le fusible a grillé ou le disjoncteur s’est déclenché. L'alimentation en électricité n'est pas activée. La pression de l'eau est faible. La porte n’a pas été correctement fermée. Le tuyau de vidange est plié.
Changez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres appareils branchés sur le même circuit électrique que le lave-vaisselle. Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que sa porte est complètement fermée. Vérifiez que le câble électrique est bien branché dans la prise de courant. Vérifiez que l'alimentation en eau est correctement raccordée et que MhBSSJWÏFEhFBVFTUPVWFSUF Fermez complètement la porte.
Nettoyez les filtres (voir le paragraphe « Nettoyage des filtres ». Vérifiez que l’évier de la cuisine se vide correctement. Si l’évier de la cuisine ne se vide pas, demandez à un plombier de l’inspecter. Utilisez exclusivement du détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaisselles afin d’éviter qu'il n'y ait de la mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave-vaisselle et attendez qu’elle se réduise. Ajoutez quelques litres (env 5L d'eau froide au fond du lavevaisselle. Fermez la porte du lave-vaisselle puis sélectionnez n’importe quel cycle. Initialement, le lave-vaisselle videra l'eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifiez si la mousse a disparu. Si nécessaire, répétez cette opération. Essuyez toujours tout liquide de rinçage qui aurait débordé.
L’évier de la cuisine est bouché.
Un programme n'est pas exécuté après l'ajout de sel pour lave-vaisselle. Des traces de sel ont pénétrées dans le cycle de lavage. Le bouchon du réservoir à sel est desserré.
(portez des gants en caoutchouc. /hVUJMJTF[ jamais aucun produit autre que des détergents spécifiquement conçus pour les lave-vaisselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. Évitez de laver au lave-vaisselle les articles qui ne résistent pas à la corrosion. Exécutez toujours un programme de lavage sans vaisselle après avoir ajouté du sel.
Des taches blanches apparaissent sur la vaisselle et les verres %FTNBSRVFT OPJSFTPVHSJTFT TVSMBWBJTTFMMF Du détergent reste dans le distributeur.
Les bras d’aspersion percutent des plats. Les plats n’ont pas été correctement positionnés. Le programme de lavage sélectionné est trop doux. Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée ou le détergent utilisé n’est pas approprié. Les bras d’aspersion sont bloqués. Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas correctement positionnés.
Consultez le chapitre « Charger les paniers ». Choisissez un programme plus intensif. Consultez le tableau « Programmes de lavage ». Utilisez davantage de détergent ou changez-en. Modifiez la position des plats pour qu'ils ne gênent pas la rotation des bras d’aspersion. Nettoyez et/ou installez correctement les filtres.
Utilisez des gants si des résidus de détergent restent sur la vaisselle pour éviter les irritations cutanées.
Utilisation de couverts avec un revêtement de mauvaise qualité
Sélectionnez un programme dont la durée de lavage est plus longue. L'évacuation de l'eau est plus difficile avec ces articles. Les couverts ou la vaisselle de ce type ne sont pas adaptés au lavage dans le lave-vaisselle.
Contctez le service après-vente pour remplacer l’élément chauffant. Contactez le service aprèsvente pour réparer l’appareil ou faire remplacer des pièces.
Référence du modèle: 5)#*%8%'6--4-*% Paramètres généraux du produit: Paramètre Capacité nominale (a (ps IEE (a Indice de performance de lavage (a Consommation d’énergie en kWh [par cycle], sur la base du programme eco avec alimentation en eau froide. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Durée du programme (a (h:min Émissions de bruit acoustique dans l’air (a (dB (A re 1 pW Mode arrêt (W (le caséchéant Démarrage différé (a Pour le programme eco. Pour accéder aux informations sur le modèle TUPDLÏ dans la base de données des produits : Cliquer sur le lien IUUQTFQSFMFDFVSPQBFVTDSFFOQSPEVDUEJTIXBTIFST
Veuillez noter ! Tous les appareils ont une garantie de 2 ans. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle. Contactez-nous :
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
2. Houd binnen 60 seconden na het inschakelen van de afwasmachine Display
6. Giet de vereiste hoeveelheid vaatwasmiddel in de dispenser volgens de aanwijzingen in de tabel “Vaatwasprogramma’s”. 7. Druk op Maak de grove filter los van de hoofdfilter door de lipjes aan de bovenkant lichtjes in te duwen en het vervolgens weg te trekken. NL-23 4. Sluit de waterinlaatslang opnieuw aan op de waterklep. 5. Verwijder de filter aan de bodem van de kuip en gebruik een spons om het water in de zinkput op te zuigen.
Na elke vaatwascyclus, draai de watertoevoer naar het apparaat dicht en laat de deur op een kier, zodat vocht en geurtjes niet ingesloten worden. Controleer de afvoerslang. Controleer de filters (zie “Het filtersysteem reinigen”. Controleer of de spoelbak leegloopt. Als dit niet het geval is, kunt u een loodgieter om advies vragen. Gebruik alleen vaatwasmiddel dat speciaal voor vaatwasmachines is samengesteld om schuimvorming te voorkomen. In dit geval, open de deur en laat het schuim verdampen. Giet 3,6 liter koud water in de bodem van de vaatwasmachine. Sluit de vaatwasmachinedeur en selecteer vervolgens een cyclus. De vaatwasmachine zal het water eerst afvoeren. Open de deur wanneer het water is afgevoerd en controleer of alle schuim is verdwenen. 8. Pratos de jantar 9. Pratos de sopa 10. Pratos de sobremesa em melamina 11. Taça em melamina 12. Travessa oval Índice de desempenho de 1,065 1,125 (1) limpeza (1) Consumo de água em litros [por EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 +A14:2019 + A2:2019 + A15:2021 EN 60335-2-5:2015+ A11:2019 + A1:2020 EN 62233:2008
(EU) 2019/2017 (EU) 2019/2022 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. This declaration of conformity is drawn up under the sole responsibility of the manufacturer. Deze conformiteitsverklaring wordt uitsluitend onder de verantwoordelijkheid afgelegd van de fabrikant. Esta declaración de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilidade exclusiva do fabricante. Le responsable de cette déclaration est : The person responsible for this declaration is: De verantwoordelijloe persoon voor deze verklaring is: La persona responsable de esta declaración es: A pessoa responsavel por esta declaraçào é: Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils Nom – Name : Predrag Petricevic Fonction – Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty