G933E - Aparelhos de cabelo BABYLISS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho G933E BABYLISS em formato PDF.

Page 179
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BABYLISS

Modelo : G933E

Categoria : Aparelhos de cabelo

Baixe as instruções para o seu Aparelhos de cabelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G933E - BABYLISS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G933E da marca BABYLISS.

MANUAL DE UTILIZADOR G933E BABYLISS

09/06/2015 8:38 AM Manual de instruções Recorrendo à tecnologia IPL (luz pulsada intensa), a depiladora Homelight® da BaByliss remove os pelos indesejáveis de forma duradoura e em segurança, na privacidade e no conforto de sua casa. A Homelight® pode ser usada no corpo (nomeadamente nas pernas, braços e costas), nas zonas sensíveis (axilas, virilhas) e no rosto (maçãs do rosto, lábios e queixo).

PT A Homelight® destina-se a homens e mulheres com mais de 18 anos de idade.

Antes de usar a Homelight® pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções na íntegra, com especial atenção às instruções de segurança, às contraindicações, às precauções de uso e aos possíveis efeitos secundários. Recomenda-se a consulta deste manual de instruções antes de cada utilização da Homelight® . Em caso de dúvida sobre a utilização pessoal da Homelight® , consulte o seu dermatologista ou o seu médico de família. A aplicação Homelight® da BaByliss disponível na App Store e no Google Play oferece-lhe um acompanhamento personalizado do seu tratamento com a Homelight® . Consulte o guia de utilização da aplicação incluído para lançar a aplicação. Atenção: a aplicação não substitui a consulta das instruções de utilização.

1.1. Instruções de segurança

LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O APARELHO!! • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas desprovidas de experiência ou conhecimentos suficientes, exceto se estiverem sob vigilância da pessoa responsável pela sua segurança, ou se tiverem sido previamente instruídas sobre a utilização do aparelho. É necessário vigiar as crianças para se certificar de que

• Em c cuid prox mes prot elétr difer 30m • Não • Utili carre • Se o deve por p • Man • Não

não brincam com o aparelho. • ATENÇÃO: os sacos em polietileno contendo o produto ou a sua embalagem podem ser perigosos. Manter esses sacos fora do alcance dos bebés e das crianças. • Não usar em berços, camas de criança, carrinhos ou parques para bebés. A fina película pode colar-se ao nariz e à boca e impedir a respiração. Um saco de plástico não é um brinquedo. • ATENÇÃO: não usar por cima nem perto de lavatórios, banheiras, duches ou outros recipientes com água. Manter o aparelho seco. • Em caso de utilização do aparelho na casa de banho, ter o cuidado de o desligar após cada utilização. Com efeito, a proximidade de uma fonte de água pode ser perigosa, até mesmo se o aparelho estiver desligado. Para assegurar uma proteção complementar, aconselha-se a instalação, no circuito elétrico de alimentação da casa de banho,de um interruptor diferencial residual (IDR) com corrente diferencial inferior a 30mA. Aconselhe-se junto do seu instalador. • Não imergir o aparelho em água ou outro líquido. • Utilizar exclusivamente o adaptador fornecido para usar ou carregar o aparelho. • Se o adaptador ou o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço pós-venda ou por pessoas qualificadas para evitar qualquer perigo. • Manter o adaptador afastado de qualquer fonte de calor. • Não usar o aparelho se caiu ou se apresenta sinais visíveis de

danos. • Não deixar o aparelho sem vigilância quando está ligado à ficha ou sob tensão. • Desligar imediatamente em caso de problemas durante a utilização. • Usar apenas os acessórios recomendados pela BaByliss. • Desligar o aparelho após cada utilização e antes de o limpar. • Para não danificar o cabo, não o enrolar à volta do aparelho e ter o cuidado de o arrumar sem torcer nem dobrar. 1.2. Contraindicações

PT A utilização da Homelight®está contraindicada temporariamente em pelo menos um dos seguintes casos: • Gravidez ou amamentação. • Pele negra, escura. • F orte exposição ao sol ou a um equipamento UV nos 28 dias que antecedem. • Tatuagem ou maquilhagem permanente na zona a tratar. • E stado anormal da pele na zona a tratar: manchas castanhas ou pretas, grandes sardas, mancha de nascimento, verrugas ou nevos pigmentados. • E czema, psoríase, lesões, ferida aberta ou infeção evolutiva na zona a tratar. É necessário esperar pela cura da zona afetada antes de utilizar a Homelight® . •A ntecedentes de formação de queloides, sensibilidade conhecida à luz (fotossensibilidade) ou provocada por medicamentos, incluindo a toma de anti-inflamatórios não esteroides (p/ ex.: aspirina, ibuprofeno, acetaminofeno), tetraciclina, fenotiazinas, tiazida, diuréticos, sulfonilureias, sulfamidas, DTIC, fluorouracila, vinblastina, griseofulvina, alfa-hidroxiácidos (AHAs), ácidos beta-hidróxido

(ABH nos ú • Estad por o • Dieta • Ante tenh ante • Epile • Impl incon • Pato polim • Aplic essen • Vacin • Ante orige • Radio • Qual • Qual risco

Se tive à utiliz derma

1.3. P A utili modo • Não pele tais c (hipe

Se tiver qualquer dúvida em relação aos riscos que incorre em relação à utilização da Homelight® , consulte o seu médico de família ou dermatologista.

1.3. Precauções de uso

(ABHs), Retin-A®, Roacutan® (isotretinoína, em caso de tratamento nos últimos 6 meses) ou retinoides tópicos (ou de ácido azelaico). • E stado anormal da pele provocado pela diabetes, por exemplo, ou por outras doenças sistémicas ou metabólicas. • Dieta à base de esteroides nos últimos 3 meses. •A ntecedentes de erupção de herpes na zona a tratar, a não ser que tenha consultado um médico e recebido um tratamento preventivo antes de usar a depiladora Homelight® . • Epilepsia. • I mplante ativo, tal como estimulador cardíaco, implante para incontinência urinária, bomba de insulina, etc. •P atologia relacionada com fotossensibilidade, como porfiria, erupção polimorfa à luz, urticária solar, lúpus, etc. •A plicação recente de cremes fotossensibilizantes ou de óleos essenciais. • Vacinação recente. •A ntecedentes de cancro da pele ou zonas sujeitas a malignidades de origem dérmica. • Radioterapia ou quimioterapia nos últimos 3 meses. • Qualquer outro tratamento dermatológico baseado em luz (laser...). •Q ualquer outra situação que o seu médico de família considere um risco para o tratamento.

A utilização da Homelight® exige certas medidas de precaução de modo a evitar a ocorrência de efeitos secundários indesejáveis: •N ão utilize a Homelight® se tiver uma pele escura. O tratamento da pele escura com a Homelight® pode provocar efeitos secundários, tais como queimaduras, bolhas e alterações da cor da pele (hiperpigmentação ou hipopigmentação).

G935E-G933E_IB 1.indd 181

09/06/2015 8:38 AM PT

•N ão utilize a Homelight® numa pele bronzeada ou após uma recente exposição ao sol! • Não

se exponha aos raios solares sem proteção: - nas 4 semanas que antecedem um tratamento com a Homelight® - nas 2 semanas seguintes ao tratamento com a Homelight® «Expor-se aos raios solares sem proteção» significa expor-se sem proteção aos raios diretos durante um período contínuo de quinze minutos ou expor-se sem proteção aos raios indiretos durante uma hora sem interrupção. • E m caso de exposição aos raios solares, é necessário usar proteção adaptada, tal como uma roupa adequada ou um creme solar (com índice de proteção superior a 50), que deverá ser utilizado regularmente 3 semanas antes e após o tratamento. • Atenção: É importante respeitar exatamente estas instruções em caso de exposição aos UV em solário. •N ão utilize a Homelight® se aplicou na pele um creme autobronzeador. Espere pelo desaparecimento total do efeito bronzeado produzido pelo creme antes de usar a Homelight® .

•N ão utilize a Homelight® nos olhos nem perto deles porque pode provocar lesões oculares graves. A Homelight® não está prevista para a depilação das pestanas e das sobrancelhas. Não olhe diretamente para os impulsos luminosos. Mantenha a Homelight® afastada dos olhos! •N ão trate a mesma zona de pele mais do que uma vez por sessão!

Não • Em c imed • Tape preta Hom • Apar • Certi • Não no ân nariz • Não quer • Não depi • Nunc um im trata estar impu • Aten da H a sup sobre • Nunc perfu aceto • Man Hom • Deix se a H cheir • Deix apre estiv BaBy

Não sobreponha os impulsos luminosos! • E m caso de queimadura ou aparecimento de bolhas, deixe imediatamente de usar a Homelight® ! • Tape as marcas de nascença, tatuagens, manchas castanhas ou pretas, sardas, verrugas ou protuberâncias antes de usar a depiladora Homelight® . • Apare a zona a tratar antes de usar a Homelight®. •C ertifique-se de que tem a pele limpa antes de usar a Homelight® . •N ão utilize a Homelight® no escroto, na vagina, nos pequenos lábios, no ânus, nos mamilos, nas auréolas, nem dentro das orelhas e do nariz. •N ão utilize a Homelight® em qualquer parte do corpo onde poderia querer pilosidade mais tarde. •N ão utilize a Homelight® para qualquer outro fim que não a depilação. •N unca aponte a superfície de aplicação da Homelight® para emitir um impulso de luz num espaço aberto. Oriente a superfície de tratamento para a pele unicamente. A superfície de aplicação deve estar totalmente em contacto com a epiderme antes de libertar um impulso luminoso. •A tenção às superfícies quentes. Não toque na superfície de aplicação da Homelight® com os dedos. Tenha também o cuidado de manter a superfície de aplicação da Homelight® limpa. Consulte o capítulo sobre limpeza da sua depiladora Homelight®. •N unca utilize líquidos inflamáveis, tal como álcool (incluindo perfume, desodorizante ou qualquer outra solução com álcool) ou acetona para limpar a pele antes de usar a Homelight® . •M antenha a Homelight® fora do alcance das crianças. Não utilize a Homelight® em crianças e não deixe as crianças usar a Homelight® . • Deixe imediatamente de usar a Homelight® se notar uma anomalia ou se a Homelight® apresenta um defeito, gera um ruído ou liberta um cheiro anormal. •D eixe imediatamente de usar a Homelight® se a lâmpada flash apresenta uma fenda ou manchas ou se a superfície de aplicação estiver partida. Contacte o serviço de atendimento a clientes da BaByliss.

•D eixe de usar a Homelight® quando o indicador luminoso On/Off fica vermelho e desligue o adaptador da tomada elétrica. •N ão tente abrir nem reparar a Homelight® . Ao abrir a Homelight® , expõe-se a componentes elétricos perigosos e à energia da luz pulsada, podendo causar graves ferimentos corporais e/ou lesões oculares irreversíveis. •C ontacte o serviço de atendimento a clientes da sua Homelight® se a Homelight® estiver partida, danificada ou se precisar de reparação.

2. Funcionamento da Homelight® A Homelight® da BaByliss é uma depiladora pessoal que remove eficazmente e de forma duradoura os pelos indesejáveis, prevenindo o seu crescimento graças à tecnologia IPL (luz pulsada intensa).

2.1. Tecnologia IPL PT Recorrendo à tecnologia IPL, a Homelight® remove os pelos sem dor graças à emissão de um impulso luminoso. O impulso luminoso visa o pigmento presente no pelo (melanina) e atinge a raiz, retardando o crescimento do pelo. Assim, quanto mais melanina o pelo contiver (isto é, quanto mais escuro for), mais o pelo consegue absorver luz e maiores são os resultados. Há mais de 15 anos que a tecnologia IPL é utilizada em todo o mundo, tendo sido alvo de estudos clínicos que comprovaram a sua eficácia e inocuidade.

2.2. Ciclo de crescimento do pelo O ciclo de crescimento do pelo desempenha um papel importante no processo de depilação por IPL com a Homelight® . É por isso importante perceber o funcionamento do ciclo completo de crescimento do pelo para obter resultados duradouros com a Homelight® .

09/06/2015 8:38 AM O ciclo de crescimento do pelo é constituído por três fases sucessivas: • Anagénese (fase de crescimento do pelo) • Catagénese (fase de transição do pelo) • Telogénese (fase de repouso do pelo) Anagénese 18 a 24 meses Telogénese

Durante o pulso de luz emitido pelo epilador Homelight®

Depois do tratamento com Homelight®

Anagénese (fase de crescimento do pelo)

Catagénese (fase de transição do pelo)

Telogénese (fase de repouso do pelo)

PT Antes do tratamento com Homelight®

Em média, o ciclo completo de crescimento do pelo tem a duração de 18 e 24 meses. A maioria dos pelos encontra-se numa das duas fases de repouso (catagénese e telogénese) A Homelight® não tem qualquer efeito nos pelos em fases de repouso. No entanto, a Homelight® irá agir nos pelos em fase de crescimento

G935E-G933E_IB 1.indd 185

(anagénese). Várias sessões de depilação com a Homelight® são assim necessárias para atuar na totalidade dos pelos e obter resultados duradouros.

2.3. Planificação das sessões de depilação com a Homelight® Planeie com antecedência as suas sessões de depilação com a Homelight® ! Recomenda-se seguir o calendário abaixo pelo facto de trazer excelentes resultados: •A s 4 primeiras sessões de depilação com a Homelight® devem ter um distanciamento de 2 semanas. •A s sessões de depilação seguintes com a Homelight® devem ter um distanciamento de 4 semanas (até obter o resultado desejado). •D epois, em caso de crescimento do pelo, utilizará ocasionalmente a Homelight® até obter resultados duradouros, espaçando as sessões de depilação pelo menos 4 semanas. 1° mês 4

inde • Reco não r Um t efetu satisf

2.5. R A eficá Atenção: • S e tratar a mesma área mais do que duas vezes em duas semanas, não terá melhores resultados e arrisca-se a sofrer de efeitos

indesejáveis. •R ecomenda-se utilizar a Homelight® de forma razoável, isto é, não renovar indefinidamente o tratamento com a Homelight® . Um tratamento completo (7 a 8 sessões de depilação no total) efetuado uma vez por ano é suficiente para obter resultados muito satisfatórios. NOTA: Devido a fatores hormonais e alterações fisiológicas, os pelos em repouso podem tornar-se ativos. Sessões de depilação de manutenção com a Homelight® podem ser realizadas (espaçando as sessões pelo menos 4 semanas).

2.4. Duração de uma sessão com a Homelight®

NOTA: A secção 4.1 apresenta os diferentes modos de utilização (gliss e precisão).

2.5. Resultados esperados com a depiladora Homelight® A eficácia da Homelight® pode diferir: • de pessoa para pessoa, • em função da zona tratada, • em função da cor dos pelos.

G935E-G933E_IB 1.indd 187

09/06/2015 8:38 AM Atenção: A Homelight® não é eficaz em pelos brancos, cinzentos ou louros claros. Os pelos brancos, cinzentos ou louros claros contêm pouca melanina e não respondem de forma satisfatória ao tratamento por luz pulsada com a Homelight® . NOTA: - É muito frequente ter a sensação de que os pelos continuam a crescer nas duas semanas a seguir a uma sessão de depilação com a Homelight® (fenómeno de expulsão). Após duas semanas, notará no entanto que esses pelos caem ou se destacam do seu folículo. Recomenda-se não puxar os pelos para os destacar. Deixe os pelos caírem naturalmente. - É provável que alguns pelos voltem a crescer mais claros e mais finos após a depilação com a Homelight® . Este fenómeno encontra-se bem relatado pelas esteticistas e pelos médicos que utilizam equipamentos com luz pulsada nos seus tratamentos de depilação. 6.

2.6. Descrição da Homelight® 1. Disparador 2. Lâmpada flash

2.7. D Graça liberta está to

3. Superfície de aplicação 4. Interruptor ON/OFF + seletor de intensidade

5. Indicador luminoso ON/OFF/READY 6. Indicadores luminosos do nível de intensidade 7. Guia de seleção de intensidade

2.7. Dispositivo de proteção dos olhos

Graças ao dispositivo integrado de proteção dos olhos, a Homelight® liberta impulsos luminosos apenas quando a superfície de aplicação está totalmente em contacto com a pele.

3. Antes de usar a Homelight® 3.1. Seleção do nível de intensidade

PT A Homelight® oferece-lhe 5 níveis de intensidade, do mais suave (nível 1) ao mais alto (nível 5). O nível de intensidade determina a

intensidade do impulso luminoso disparado na pele aquando da utilização da Homelight® . Para selecionar o nível de intensidade adequado à sua pele, siga os passos seguintes:

Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour votre peau, veuillez respecter les étapes suivantes :

A. Determine o seu fototipo Para selecionar o nível de intensidade adaptado à sua utilização da Homelight®, é importante que determine o seu fototipo (tipo de pele) com ajuda do guia de seleção de intensidade. O guia de seleção de intensidade apresenta os diferentes fototipos (fototipos de I a VI) e os níveis de intensidade da Homelight® recomendados para cada um deles. O guia de seleção de intensidade pode ser aplicado na pele para determinar o fototipo correspondente à sua pele. NOTA: • Recomenda-se a aplicação do guia de seleção de intensidade nas costas do pulso, por exemplo (pois é uma parte do corpo geralmente mais escura por estar frequentemente exposta ao sol). • Em caso de dúvida entre dois fotótipos, escolha o fototipo mais escuro.

Atenção: O guia de seleção de intensidade deve impreterivelmente ser utilizado em complemento das instruções descritas neste manual de instruções para que use a sua Homelight® em segurança. Uma seleção inadequada do nível de intensidade pode provocar efeitos secundários.

09/06/2015 8:38 AM Descrição dos fotótipos (tipos de pele de acordo com Fitzpatrick)

Fototipo I Pele muito clara

Queima sempre, nunca bronzeia

Fototipo II Pele clara

Queima facilmente, bronzeia com dificuldade

Fototipo III Pele menos clara

Queima algumas vezes, bronzeia moderadamente

Fototipo IV Pele morena clara

Queima raramente, bronzeia facilmente

Fototipo V Pele morena escura

Nunca queima, bronzeia muito facilmente

Fototipo VI Pele negra

da pele) de e um e para

B. Efetue um teste com a Homelight® 48 horas antes da primeira utilização, efetue um teste com a Homelight® numa perna (alguns impulsos luminosos), selecionando o nível de intensidade 1, independentemente do seu tipo de pele.

C. Selecione o nível de intensidade de acordo com o seu fototipo

PT Se a sua pele reage bem ao teste e se não nota nenhuma reação anormal nem sensação de desconforto nas 48 horas seguintes, poderá aumentar gradualmente o nível de intensidade da sua Homelight® de acordo com o esquema seguinte nas próximas sessões de depilação: Para as pessoas com fototipo I: • Primeira sessão: - ajuste a Homelight® no nível de intensidade 1 no máximo. • Segunda e terceira sessões: - se não teve nenhuma sensação de desconforto durante a

G935E-G933E_IB 1.indd 191

primeira sessão, pode selecionar o nível de intensidade 2 (para a segunda sessão) e o nível 3 (para a terceira sessão). • Quarta sessão e sessões seguintes: - a penas se não apresentar nenhum efeito secundário após a sessão anterior, pode selecionar o nível de intensidade 4 (para a quarta sessão) e 5 (para as sessões seguintes).

PT Para as pessoas com fototipo II ou III: • Primeira sessão: - a juste a Homelight® no nível de intensidade 1 no máximo. • Segunda sessão: - s e não teve nenhuma sensação de desconforto durante a primeira sessão, pode selecionar o nível de intensidade 2. • Terceira sessão e sessões seguintes: - a penas se não apresentar nenhum efeito secundário após a sessão anterior, pode selecionar o nível de intensidade 3 (para a terceira sessão) e 4 NO MÁXIMO (para as sessões seguintes). Para as pessoas com fototipo IV ou V: • Primeira sessão: - a juste a Homelight® no nível de intensidade 1 no máximo. • Segunda sessão: - s e não teve nenhuma sensação de desconforto durante a primeira sessão, pode selecionar o nível de intensidade 2. • Sessões seguintes: - a penas se não apresentar nenhum efeito secundário após a sessão anterior, pode selecionar o nível de intensidade 3 NO MÁXIMO. Para as pessoas com fototipo VI: Não é permitido usar a Homelight® .

X Sessão 5 e seguintes

Níveis de intensidade autorizados unicamente perante a ausência total de efeitos secundários após tratamentos anteriores.

NOTA: Poderá notar diferenças de cor na pele do seu corpo devido à exposição ao sol de algumas partes do corpo. Por exemplo, a pele dos braços, geralmente mais exposta ao sol, apresenta uma cor mais escura do que a pele das axilas. No entanto, não se aconselha aumentar o nível de intensidade para uma utilização da Homelight® nas zonas de pele mais clara do seu corpo. Se aumentar o nível de intensidade nessas zonas mais claras, conseguirá melhores resultados mas aumentará também o risco de desconforto e até de sofrer de efeitos secundários. 3.2. Preparação da pele

G935E-G933E_IB 1.indd 193

PT Antes de usar a Homelight® , é necessário aparar a pele (com antecedência de 24 horas). Deverá estar limpa, seca e sem resíduos de pó nem de desodorizante. Atenção: não faça a depilação (com uma depiladora elétrica, pinça ou cera) antes de usar a Homelight® . A depilação (remoção de pelos pela raiz) tornaria o tratamento por luz pulsada (IPL) ineficaz.

3.3. Instalação e ativação 1. Insira o cabo do adaptador na ficha da Homelight® (localizada na base arredondada do equipamento). 2. Ligue a outra ponta do adaptador à tomada elétrica. O indicador luminoso ON/OFF/READY acende-se com cor laranja.

4. Utilização da Homelight® 4.1. Modos de utilização A Homelight® oferece-lhe dois modos de utilização: o modo precisão e o modo gliss. A. Modo precisão O modo precisão permite um tratamento seguro das partes do corpo mais inacessíveis e sensíveis (rosto, axilas, virilhas, etc.).

PT Etapas a seguir: 1. Prima o interruptor ON/OFF para ligar a Homelight®. > O interruptor luminoso ON/OFF/READY acende-se. >O uve-se um leve ruído de ventilação. Trata-se de uma situação perfeitamente normal. 2. Prima o interruptor ON/OFF uma ou várias vezes para selecionar o nível de intensidade desejado. >O s indicadores luminosos correspondentes ao nível de intensidade selecionado acendem-se.

3. Coloque a superfície de aplicação no local pretendido na pele para que o contacto seja total. > o indicador luminoso ON/OFF/READY pisca. 4. Prima o disparador. > A Homelight® liberta um impulso luminoso. NOTA: Poderá sentir uma leve sensação de calor e de formigueiro. 5. Retire a superfície de aplicação da zona da pele tratada. 6. Desloque a superfície de aplicação para outra zona a tratar. >A pós cerca de 2 segundos, o indicador luminoso ON/OFF/ READY acende-se de novo. A Homelight® está agora pronta para libertar outro impulso. B. Modo gliss No modo gliss, os impulsos luminosos da sua Homelight® são libertos automaticamente de forma contínua sem manipulação adicional (36 impulsos luminosos por minuto em contínuo no nível 1).

NOTA: - A Homelight® é programada por defeito no nível de intensidade 1. - Para passar do nível 4 para o nível 1, por exemplo, prima o interruptor ON/OFF as vezes necessárias: o aparelho passará para o nível 5, continuando de frente para trás, do nível 5 para o 4, do 4 para o 3 e assim sucessivamente até ao nível 1.

Etapas a seguir: 1. Para ativar o modo gliss, siga as etapas 1 e 2 do modo precisão. De seguida, aplique corretamente a superfície de aplicação da Homelight® na sua pele premindo o disparador do aparelho ao mesmo tempo.

G935E-G933E_IB 1.indd 195

2. Deslize a Homelight® na sua pele sem interrupção num movimento lento e contínuo, sem efetuar movimentos ascendentes nem descendentes. NOTA: • Se retirar a Homelight® da sua pele continuando a premir o disparador, o modo gliss permanecerá ativo. No entanto, para sua segurança, o impulso luminoso é liberto única e exclusivamente quando a Homelight® estiver em contacto total com a sua pele. Certifique-se de que a superfície de aplicação da Homelight® está totalmente em contacto com a pele para assegurar o modo gliss. • Se a superfície de aplicação da Homelight® não estiver totalmente em contacto com a pele, dispõe de 5 segundos para ajustar a Homelight® nesse sentido, tendo o cuidado de premir o disparador. Após esse prazo, se o contacto com a pele não for total, o modo gliss é desativado. Poderá então largar o disparador e premi-lo novamente para reativar o modo gliss. • Se levantar o aparelho deixando de premir o disparador, o modo gliss é desativado. O modo gliss convém às pessoas com uma certa experiência e destreza na utilização da Homelight® . Após esses 36 impulsos por minuto (no nível 1), o modo gliss permite um tratamento seguro e rápido das zonas mais largas do corpo (pernas, costas, braços, peito). Para as zonas sensíveis e o rosto, utilize o modo precisão.

4.2. Depilação do rosto com a Homelight®

Precauções de uso para a depilação do rosto: •A Homelight® convém unicamente à depilação da parte inferior do rosto (maçãs do rosto, lábio superior e queixo).

G935E-G933E_IB 1.indd 196

•A Homelight® não está indicada para a depilação das pestanas, do cabelo e das sobrancelhas. • Não olhe para a zona de pele tratada durante o impulso luminoso. • Não utilize a Homelight® no contorno dos olhos. •A Homelight® não está indicada para o tratamento da barba do homem. •P ara seu conforto e sua segurança, recomenda-se obter ajuda de uma outra pessoa na utilização da Homelight® no rosto nas primeiras sessões. • Não utilizar o modo gliss para depilar o rosto. • É imprescindível esperar 5 segundos entre cada impulso luminoso para uma utilização no rosto. A sessão de depilação com a Homelight® no rosto não deve exceder os 10 minutos.

4.3. Cobertura da zona de tratamento

G935E-G933E_IB 1.indd 197

PT Para uma boa cobertura da zona de tratamento, é necessário aplicar na pele impulsos luminosos por fila, de uma ponta à outra, procedendo sistematicamente por filas sucessivas. Evitará assim os efeitos secundários relacionados com a sobreposição dos impulsos luminosos. As marcas que aparecem na pele como consequência da pressão da superfície de aplicação da Homelight® ajudam-no a alinhar corretamente o aparelho para o impulso seguinte, evitando assim a sobreposição dos impulsos ou, pelo contrário, o seu afastamento excessivo.

5. Após usar a Homelight® 5.1. Desligar a Homelight® No final da sessão de depilação, desligue a Homelight® premindo o interruptor ON/OFF. Desligue o adaptador da tomada elétrica. NOTA: A Homelight® desliga-se automaticamente em caso de inutilização durante mais de 10 minutos. O indicador luminoso ON/OFF/READY fica então de cor laranja. Para voltar a usar a Homelight® , prima a tecla ON/ OFF e selecione novamente o nível de intensidade pretendido.

5.2. Limpeza Recomenda-se proceder à limpeza da Homelight® após cada sessão de depilação, especialmente da superfície de aplicação: • Desligue a Homelight® antes de proceder à sua limpeza. • L impe delicadamente o corpo da Homelight® , e particularmente a superfície de aplicação, com um pano seco e limpo e um produto de limpeza especial para equipamentos eletrónicos. •U ma vez limpa, coloque a Homelight® na sua caixa de origem e arrume-a num local seco e seguro.

5.3. Cuidados com a pele após a sessão com a Homelight® Não exponha ao sol, sem proteção, as zonas da pele tratadas com a Homelight® nas 2 semanas seguintes ao tratamento. Proteja a sua pele com um protetor solar (índice de proteção superior a 50) ou uma roupa adequada durante o tratamento e pelo menos nas duas semanas a seguir à última sessão de depilação com a Homelight® . Não utilize creme perfumada nem desodorizante após a sessão de depilação nas zonas tratadas com a Homelight® .

Ocorrem raramente efeitos secundários e complicações quando a Homelight® é utilizada de acordo com as instruções apresentadas no presente manual de instruções. No entanto, qualquer tratamento cosmético apresenta alguns riscos, mesmo tiver sido concebido para uma utilização em casa. Em caso de sobreposição de impulsos luminosos ou de disparo repetido com a Homelight® na mesma zona da pele, é possível sentir ou notar: • Uma sensação de desconforto na pele: apesar de a Homelight® ser geralmente bem tolerada, a maioria dos utilizadores relata um pequeno desconforto durante a utilização, muitas vezes descrito como uma sensação de formigueiro na zona da pele tratada. Regra geral, essa sensação de formigueiro permanece durante a aplicação e nos minutos seguintes. Qualquer desconforto para além desta sensação descrita não é normal e significa que deverá suspender o tratamento com a Homelight® pelo facto de não o tolerar, ou que o nível de intensidade do impulso luminoso selecionado é demasiado elevado. • Uma vermelhidão: a sua pele poderá ficar vermelha imediatamente a seguir à utilização da Homelight® ou nas 24 horas seguintes. Essa vermelhidão desaparece geralmente em 24 horas. Consulte o seu médico se a vermelhidão persistir para além de 2-3 dias. • Uma hipersensibilidade da pele: a pele é mais sensível na zona tratada, podendo ficar mais seca e descamar.

5.4. Possíveis efeitos secundários

• Queimaduras ou feridas: muito raramente, a pele poderá ser exposta a feridas ou queimaduras como consequência do tratamento com a Homelight® . Poderão ser necessárias várias semanas para a pele curar totalmente, sendo que poderá permanecer uma cicatriz em caso excecionais.

G935E-G933E_IB 1.indd 199

• Uma cicatriz: embora muito raramente, podem aparecer cicatrizes permanentes. As cicatrizes assumem geralmente a forma de uma lesão superficial esbranquiçada (hipotrófica). No entanto, poderá ocorrer uma cicatriz larga e vermelha (hipertrófica) ou larga e estendida para além da zona lesionada (queloide). Poderão ser necessários tratamentos estéticos para melhorar a aparência. • Uma alteração da pigmentação: A Homelight® visa a raiz do pelo, mais particularmente as células pigmentadas do bolbo. No entanto, existe um risco de hiperpigmentação temporária (aumentado da pigmentação ou descoloração castanha) ou hipopigmentação (esbranquiçamento) da pele envolvente. O risco de alteração da pigmentação é mais elevado nos indivíduos de pele escura. Geralmente, a alteração de pigmentação e a descoloração da pele são fenómenos temporários. Os casos de hiperpigmentação ou hipopigmentação permanente são raros. • Uma vermelhidão excessiva e inchaço/inflamação: em casos raros, a pele tratada com a Homelight® pode ficar vermelha e inchada. Esta reação é mais frequente nas zonas sensíveis do corpo. A vermelhidão e o inchaço deverão desaparecer em 2 a 7 dias, período durante o qual procederá à aplicação regular de gelo. Uma limpeza suave não tem qualquer contraindicação mas deverá evitar toda a exposição ao sol.

• Uma infeção: uma infeção cutânea é extremamente rara, podendo ocorrer após uma queimadura ou uma lesão da pele provocada pela Homelight® . • Uma equimose: muito raramente, a utilização da Homelight® pode provocar uma equimose roxa, podendo permanecer por 5 a 10 dias. À medida que o hematoma desaparece, a pele pode ficar com uma coloração vermelha (hiperpigmentação) que poderá ser permanente. É normal sentir algum desconforto após uma sessão de depilação com a Homelight® .

G935E-G933E_IB 1.indd 200

09/06/2015 8:38 AM Consulte o seu médico em caso de desconforto persistente durante ou após o tratamento com a Homelight® .

6. Resolução de avarias 6.1. Problemas encontrados A Homelight® não liga Verifique que o adaptador está corretamente ligado à sua Homelight® e inserido na tomada elétrica.

Ao premir o disparador, não há nenhum impulso

G935E-G933E_IB 1.indd 201

•C ertifique-se de que a superfície de aplicação da Homelight® está em contacto total com a pele e que o indicador luminoso ON/OFF/ READY pisca. •A ssegure-se de que o indicador luminoso ON/OFF/READY está ligado. > Se após 10 segundos o indicador luminoso ON/OFF/READY permanecer apagado, desligue e volte a ligar a Homelight® carregando duas vezes no botão ON/OFF. > Se o problema persistir, contacte o serviço de atendimento a clientes da BaByliss da sua área. • O indicador luminoso ON/OFF/READY está vermelho e pisca > Desligue a Homelight®. A Homelight® põe-se em modo segurança porque detetou um sobreaquecimento ou um problema crítico (ventilador partido, problema de condensador…). Deixe a Homelight® arrefecer durante 15 minutos antes de voltar a ligá-la. > Se o problema persistir, contacte o serviço de atendimento a clientes da BaByliss da sua área. •O indicador luminoso ON/OFF/READY pisca de cor verde e vermelha alternadamente.

>O adaptador utilizado para ligar o seu aparelho Homelight® à tomada elétrica não é aquele que foi fornecido com o seu equipamento ou este encontra-se defeituoso. > S e o problema persistir, contacte o serviço de atendimento a clientes da BaByliss da sua área. • O indicador luminoso ON/OFF/READY está vermelho. > O aparelho encontra-se em fim de vida.

6.2. Serviço de Atendimento a Clientes Para mais informações sobre os produtos Homelight® , visite a página www.babyliss.com. Se a Homelight® estiver partida, danificada, se precisar de reparação ou de qualquer tipo de ajuda, contacte o serviço de atendimento a clientes da BaByliss.

7. Especificações 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2

Ponto de impacto, Especificações Taxa de repetição

No nível 1, um impulso a cada 1,6 segundo. No nível 5, um impulso a cada 3,5 segundos.

PT Intensidade luminosa

Comprimento de onda Instalação elétrica necessária

No nível 1: 2 J/cm² No nível 2: 2,5 J/cm² No nível 3: 3 J/cm² No nível 4: 3,5 J/cm² No nível 5: 4 J/cm² 550 - 1200 nm

100- 240 VAC, 3A Marcação CE Respeitar as orientações de utilização Proteção contra a humidade: ordinária

G935E-G933E_IB 1.indd 202

8. Reciclagem, embalagem e rotulagem EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS EM FIM DE VIDA No interesse de todos e de modo a participar ativamente no esforço coletivo de proteção do ambiente: • Não eliminar os produtos com o lixo doméstico. •R ecorrer aos sistemas de retoma e de recolha disponíveis no seu país. Alguns materiais poderão ser reciclados ou valorizados. Este aparelho não se encontra destinado a ser utilizado na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar ou com oxigénio ou protóxido de azoto.