ALPHA A7 III - Câmera mirrorless SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ALPHA A7 III SONY em formato PDF.

Page 368
Índice Clique num título para ir à página
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : ALPHA A7 III

Categoria : Câmera mirrorless

Baixe as instruções para o seu Câmera mirrorless em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ALPHA A7 III - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ALPHA A7 III da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR ALPHA A7 III SONY

IT Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções

Consulte o Guia de ajuda! O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara.

Digitalize aqui http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Guia de ajuda

Manual de instruções

Este manual apresenta algumas funções básicas.

O [Manual da Câmara] mostra explicações dos itens do menu no monitor da câmara.

Para o guia de início rápido, consulte “Guia de iniciação” (página 17). O “Guia de iniciação” apresenta os procedimentos iniciais desde o momento em que abre a embalagem até disparar o obturador para a primeira foto.

Pode extrair rapidamente informação durante a fotografia. Para utilizar a função [Manual da Câmara], algumas definições devem ser efetuadas previamente. Para mais detalhes, pesquise “Manual da Câmara” no Guia de ajuda.

Notas sobre a utilização da sua câmara Juntamente com esta secção, consulte também “Precauções” no Guia de ajuda (página 2).

Idioma do ecrã Pode selecionar o idioma visualizado no ecrã usando o menu.

Notas sobre o manuseamento do produto ••Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem antipoeira. ••Quando usar uma objetiva com zoom motorizado, tenha cuidado para que a objetiva não apanhe os seus dedos ou quaisquer outros objetos. ••Prenda sempre a tampa da frente da objetiva ou tampa do corpo da câmara quando não estiver a utilizar a câmara. Para evitar que pó ou detritos entrem na câmara, retire o pó da tampa do corpo da câmara antes de a prender à câmara. ••Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.

••Quando fotografa com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luz solar pode entrar no foco no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, ainda pode provocar fumo ou fogo. ••Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara. ••Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento. PT ••Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.

Notas sobre o monitor e o visor eletrónico ••O monitor e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas. ••A imagem pode estar ligeiramente distorcida próximo dos cantos do visor. Não se trata de um mau funcionamento. Quando quiser ver toda a composição com todos os seus detalhes, pode também usar o monitor. ••Se fizer panning da câmara enquanto olha para o visor ou desloca os seus olhos à volta, a imagem no visor pode ficar distorcida ou a cor da imagem pode alterar-se. Esta é uma característica da objetiva ou dispositivo de visualização e não se trata de um mau funcionamento. Quando fotografar uma imagem, recomendamos que olhe para a área central do visor.

••Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor. No caso de sentir desconforto, evite usar o visor até a sua condição recuperar e consulte o seu médico, se necessário. ••Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.

Notas sobre fotografia contínua Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.

Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K ••Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode ser incapaz de gravar filmes ou a alimentação desligar automaticamente para proteger a câmara. Será visualizada uma mensagem no ecrã antes de a alimentação desligar ou pode deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a câmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentação pode voltar a desligar ou pode não ser possível gravar filmes. ••Quando a temperatura da câmara sobe, a qualidade da imagem pode deteriorar-se. Recomenda-se que espere até que a temperatura da câmara desça antes de continuar a fotografar. ••Sob temperaturas ambiente elevadas, a temperatura da câmara sobe rapidamente. ••O corpo da câmara e a bateria poderão ficar quentes com a utilização – isso é normal. ••Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas.

Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc. ––Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada ––Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara ––Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]. ••Especialmente durante a gravação de filmes 4K, o tempo de gravação pode ser mais curto sob condições de baixa temperatura. Aqueça a bateria ou substitua-a por uma nova.

Notas sobre a gravação/ reprodução ••Antes de iniciar a gravação, faça uma gravação experimental para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente. PT ••A imagem gravada pode ser diferente da imagem que monitorizou antes da gravação. ••Não use a câmara em áreas onde ocorra a emissão de fortes ondas radioelétricas ou radiação. A gravação e reprodução podem não funcionar corretamente. ••A reprodução de imagens gravadas com o seu produto em outro equipamento e a reprodução de imagens gravadas ou editadas com outro equipamento no seu produto não estão garantidas.

••A Sony não pode oferecer garantias no caso de falha de gravação ou perda ou danos das imagens gravadas ou dos dados de áudio devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc. Recomendamos a cópia de segurança de dados importantes. ••Assim que formatar o cartão de memória, todos os dados gravados no cartão de memória serão eliminados e não podem ser restaurados. Antes de formatar, copie os dados para um computador ou outro dispositivo.

Notas sobre a Sapata multiinterface ••Quando montar ou desmontar acessórios na Sapata Multiinterface, como por exemplo um flash externo, primeiro desligue a alimentação (OFF). Quando montar o acessório, confirme se está preso com firmeza na câmara. ••Não use a Sapata multi-interface com um flash disponível comercialmente que aplica tensões de 250 V ou mais ou tem a polaridade oposta da câmara. Isso pode provocar uma avaria.

Objetivas/acessórios Sony A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.

Sobre as especificações dos dados descritos neste manual Os dados sobre desempenho e especificações definem-se sob as seguintes condições, exceto conforme descrito neste manual: a uma temperatura ambiente normal de 25 ºC, e usando uma bateria que foi totalmente carregada até o indicador luminoso de carga ter desligado.

Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.

Notas sobre informação de localização Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [ Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens.

Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros Quando eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada. ••Selecione [Repor Definições]  [Inicializar].

Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros

Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)

Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Quando transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.

Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião].

Notas sobre LAN sem fios Em caso de perda ou roubo da sua câmara, a Sony não assume qualquer responsabilidade pela perda ou danos causados pelo acesso ou utilização ilegal do ponto de acesso registado na sua câmara.

Cabo de alimentação Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado. Para os clientes noutros países/ regiões da UE Use o cabo de alimentação (B). (A)

Notas sobre segurança quando usar produtos de LAN sem fios ••Certifique-se sempre que usa LAN sem fios segura para evitar pirataria informática, acesso malicioso de terceiros ou outras vulnerabilidades. ••É importante configurar as definições de segurança quando usar LAN sem fios. ••Se surgir um problema de segurança porque não existem precauções de segurança ou devido a circunstâncias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.

PT Notas sobre este manual Este manual abrange diversos modelos fornecidos com diferentes objetivas. O nome do modelo varia em função da objetiva fornecida. O modelo disponível varia em função dos países/regiões. Nome do modelo

ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS Para mais detalhes sobre as funções Wi-Fi e Um só toque NFC, consulte “Guia de ajuda” (página 2). PT

Verificar a câmara e os itens fornecidos Verifique primeiramente o nome do modelo da sua câmara (página 7). Os acessórios fornecidos diferem em função do modelo. O número entre parênteses indica o número de peças.

•• Cabo micro USB (1)

•• Correia do ombro (1)

Fornecido com todos os modelos •• Câmara (1) •• Transformador de CA (1)

•• Tampa do corpo da câmara (1) (Colocada na câmara)

O formato do Transformador de CA pode diferir consoante o país/ região.

•• Cabo de alimentação (1)*

•• Tampa da sapata (1) (Colocada na câmara) •• Para-sol da lente (1) (Colocada na câmara)

* Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com a sua câmara. Utilize o que for adequado para o seu país/ região. Consulte a página 7.

•• Bateria recarregável NP-FZ100 (1)

•• Manual de instruções (1) (este manual) •• Guia de referência (1)

ILCE-7M3K •• Objetiva zoom FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1) (incluindo uma tampa da frente da objetiva e uma tampa de trás da objetiva) •• Proteção da objetiva (1)

Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes.

 Interruptor ON/OFF Quando a objetiva estiver retirada

(Alimentação) (23)/Botão do obturador (25)  Seletor dianteiro

PT Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.  Sensor remoto  Botão de soltar a objetiva

(22)  Antena Wi-Fi/Bluetooth

(incorporada) (27)  Microfone

Não cobrir este componente durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou diminuir o volume.

 Índice de montagem (21)  Sensor de imagem*  Montagem  Contactos da objetiva* * Não toque diretamente nestes componentes.

 Iluminador AF/Luz do

temporizador automático

Para retirar o para-sol da lente Empurre as pegas na parte inferior do para-sol da lente para a esquerda e direita e levante o para-sol da lente.

Retire o para-sol da lente quando colocar um viewfinder em ângulo (vendido separadamente). Além disso, selecione MENU  (Definições da Câmara2)  [FINDER/MONITOR], e depois comute para [Visor(Manual)] ou [Monitor(Manual)].

 Visor  Botão C3 (botão Personaliz. 3)/

botão  (Proteger)  Botão MENU (31)  Monitor (Para operação tátil:

Painel tátil/Consola tátil) Pode ajustar o monitor para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição.

 Seletor de ajuste de dioptria

Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua visão até a visualização aparecer claramente no visor. Se for difícil operar o seletor de ajuste de dioptria, retire o parasol da lente antes de operar o seletor.

 Seletor de controlo  Luz de acesso  Para fotografia: botão C4

(botão Personaliz. 4) Para visualização: botão (Apagar) (26)  Botão

 Botão MOVIE (Filme) (25)  Para fotografia: botão AF-ON

(Ligar AF) Para visualização: botão (Ampliar)  Seletor traseiro

Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.

 Para fotografia: botão AEL Para visualização: botão (Índice de imagens)  Multisseletor  Interruptor da tampa da

ranhura do suporte  Para fotografia: botão Fn

(Função) Para visualização: botão (Env. p/ Smartphone) Pode visualizar o ecrã para [Env. p/ Smartphone] premindo este botão. PT

Lado superior/Vista lateral

Marca da posição do sensor de imagem •• O sensor de imagem é o sensor que converte luz num sinal elétrico. A marca mostra a localização do sensor de imagem. Quando mede a distância exata entre a câmara e o motivo, veja a posição da linha horizontal.

•• Se o motivo estiver mais próximo do que a distância de fotografia mínima da objetiva, o foco não pode ser confirmado. Certifique-se de que calcula a distância suficiente entre o motivo e a câmara.  Altifalante  Tomada  (Microfone)

Quando estiver ligado um microfone externo, o microfone incorporado desliga automaticamente. Quando o microfone externo for do tipo de alimentação plugin, a alimentação do microfone é fornecida pela câmara. PT

 Tomada  (Auscultadores)

 Olhais para a correia do ombro

Coloque ambas as extremidades da correia na câmara.

 Micro tomada HDMI  Terminal USB Type-C™ (14)  Luz de carregamento  Multi Terminal/

Terminal Micro USB* (14) Este terminal suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.  Sapata multi-interface*

Alguns acessórios podem não entrar completamente e sobressair para trás a partir da sapata multi-interface. Todavia, quando o acessório atingir a parte dianteira da sapata, a ligação fica concluída.

(marca N) (27) •• Esta marca indica o ponto de toque para ligar a câmara e um Smartphone com NFC.

 Seletor de modo (26)  Botão C2 (botão personaliz. 2)  Botão C1 (botão personaliz. 1)

 Seletor de compensação da

exposição •• NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance.  SLOT 1 (Ranhura do cartão de

memória 1) (19) Suporta cartões SD apenas (compatíveis com UHS-I e UHS-II)

 SLOT 2 (Ranhura do cartão de

memória 2) (20) Suporta cartões SD (compatíveis com UHS-I) e Memory Stick PRO Duo * Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface e o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Os acessórios para a base para acessórios podem também ser usados. Não se garantem as operações com acessórios de outros fabricantes.

Notas sobre os terminais USB Pode utilizar o terminal USB Type-C ou o Multi Terminal/Terminal Micro USB para fornecer alimentação, carregar a bateria e comunicações USB. Contudo, não pode realizar estas operações simultaneamente com ambos os terminais. •• O tempo de carregamento da bateria não muda de acordo com o terminal que utilizar.

•• Pode utilizar acessórios para Multi Terminal/Terminal Micro USB, como por exemplo um telecomando (vendido separadamente), enquanto fornecer alimentação ou executar fotografia de PC remoto através do terminal USB Type-C.

 Ranhura de inserção da

bateria (17)  Tampa do compartimento da

bateria (17)  Orifício do encaixe do tripé

PT Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.  Alavanca de soltar a tampa do

compartimento da bateria

Objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com ILCE‑7M3K)

 Anel de focagem  Anel de zoom  Escala da distância focal  Índice da distância focal  Contactos da objetiva

Não toque diretamente neste componente.  Índice de montagem

Guia de iniciação Passo 1: Inserir a bateria na câmara

Abra a tampa do compartimento da bateria.

2 Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar. Alavanca de bloqueio

PT Para retirar a bateria Certifique-se de que a luz de acesso (página 11) não está acesa, e desligue a câmara. Depois, deslize a alavanca de bloqueio e retire a bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria. Alavanca de bloqueio

Passo 2: Carregar a bateria enquanto estiver inserida na câmara

Desligue a alimentação.

2 Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido) com a bateria inserida usando o cabo USB e ligue o Transformador de CA à tomada de parede. Luz de carregamento na câmara (laranja) Acesa: A carregar Desligada: Carregamento concluído Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação correta •• O tempo de carregamento (carga completa): aproximadamente 285 min. (quando carrega uma bateria totalmente descarregada a uma temperatura de 25 °C) •• Quando carregar uma bateria completamente nova ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, a luz de carregamento pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada. Se isso acontecer, retire a bateria ou desligue o cabo USB da câmara e depois volte a inseri-la para recarregar. •• Certifique-se de que usa apenas baterias e Transformadores de CA (fornecido) genuínos da marca Sony. •• Utilize o cabo USB (fornecido) ou um cabo USB normal. •• O tempo de carregamento será o mesmo no caso de utilizar um cabo USB Type-C.

Passo 3: Inserir um cartão de memória Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com esta câmara, consulte a página 39.

Abra a tampa do cartão de memória.

2 Insira o cartão SD na ranhura 1. Ranhura 1 (inferior): suporta cartões SD (compatíveis com UHS-I e UHS-II) Ranhura 2 (superior): suporta cartões SD (compatíveis com UHS-I) e Memory Stick PRO Duo

Ranhura 2 Ranhura 1 •• Com o canto recortado virado na direção ilustrada, insira o cartão de memória até fixar no lugar com um clique. •• Pode mudar a ranhura de cartão de memória a usar selecionando MENU (Configuração)  [Def. suporte grav.]  [Prior. suporte grav.].  A ranhura 1 é usada nas predefinições. •• Use a ranhura 1 quando estiver a usar apenas um cartão SD. •• Use a ranhura 2 quando estiver a usar Memory Stick. Neste caso, defina [Prior. suporte grav.] para [Ranhura 2].

Sugestão ••Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória.

Nota ••Não insira um Memory Stick na ranhura 1. Isso pode provocar uma avaria.

Para retirar o cartão de memória Abra a tampa do cartão de memória. Certifique-se de que a luz de acesso (página 11) não está acesa, e depois empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o retirar. Luz de acesso

Para gravar para cartões de memória em duas ranhuras A ranhura 1 é usada nas predefinições. Se não pretender alterar as definições e usar apenas um cartão de memória, use a ranhura 1. Ao inserir outro cartão de memória na ranhura 2, pode gravar as mesmas imagens para os dois cartões de memória simultaneamente ou gravar um tipo diferente de imagem (imagens fixas/filmes) para cada cartão de memória ([Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.]).

Passo 4: Colocar uma objetiva

Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. •• Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na câmara. •• Recomenda-se que coloque a tampa da frente da objetiva quando tiver fotografado.

Tampa da frente da objetiva

Tampa do corpo da câmara Tampa de trás da objetiva

2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara. •• Segure na câmara com a objetiva virada para baixo para evitar que pó ou detritos entrem na câmara.

3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.

Nota ••Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca uma objetiva. ••Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva. ••O Adaptador para montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente). Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem. ••Se quiser fotografar imagens “full-frame”, utilize uma objetiva compatível com o tamanho “full-frame”. ••Quando transporta a câmara com uma objetiva colocada, segure firmemente na câmara e na objetiva. ••Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou ajustamento do foco.

Para retirar a objetiva Continue a carregar no botão de soltar a objetiva e rode a objetiva na direção da seta até parar.

Botão de soltar a objetiva

Objetivas compatíveis As objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes: Objetiva Objetiva compatível com formato “fullframe” de 35 mm

 (É necessário um Adaptador para montagem (vendido separadamente) opcional compatível com o formato “full-frame”)

Objetiva dedicada de tamanho APS-C

* (É necessário um Adaptador para montagem (vendido separadamente) opcional)

Objetiva compatível com formato “fullframe” de 35 mm

Objetiva dedicada de tamanho APS-C

montagem tipo A Objetiva de

montagem tipo E Compatibilidade com a câmara

* As imagens serão gravadas em tamanho APS-C. O ângulo de visão corresponderá aproximadamente a 1,5 vezes a distância focal indicada na objetiva. (Por exemplo, o ângulo de visão corresponderá a 75 mm quando estiver colocada uma objetiva de 50 mm.)

PT Passo 5: Definir o idioma e o relógio

Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara.

Interruptor ON/OFF (Alimentação)

2 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.

3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro.

4 Selecione a localização geográfica desejada, e depois carregue no centro.

5 Selecione [Data/Hora] usando o lado superior/inferior do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro.

6 Selecione o item desejado carregando no lado superior/ inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, e depois carregue no centro.

7 Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois selecione [Confirmar] e carregue no centro. Sugestão ••Para repor a definição de data e hora, use MENU.

Nota ••Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens. Pode inserir a data nas imagens e depois guardar e imprimi-las usando PlayMemories Home (apenas em Windows). PT

2 Olhe para o visor ou o monitor e segure na câmara. 3 Defina o tamanho do motivo rodando o anel de zoom da objetiva quando a objetiva zoom estiver colocada.

4 Carregue até meio no botão do obturador para focar. •• Quando a imagem estiver focada, um indicador (como por exemplo ) acenderá.

5 Carregue completamente no botão do obturador. Para gravar filmes Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação.

Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo.

Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar. Selecione [Apagar] usando o seletor de controlo no ecrã de confirmação, e depois carregue no centro do seletor de controlo para apagar a imagem.

Para fotografar imagens nos vários modos de fotografia Defina o seletor de modo para o modo pretendido dependendo do motivo ou das funções que quer usar.

Utilização das funções Wi-Fi / Um só Toque (NFC) / Bluetooth Pode executar as seguintes operações usando as funções Wi-Fi, Um só toque NFC e Bluetooth da câmara. •• Guardar imagens para um computador •• Transferir imagens da câmara para um smartphone. •• Utilizar um smartphone como um controlo remoto da câmara •• Visualizar imagens fixas numa TV •• Gravar informação de localização de um smartphone para as imagens •• Transferir imagens para o servidor FTP Para mais detalhes, consulte “Guia de ajuda” (página 2).

Instalar PlayMemories Mobile PlayMemories Mobile é necessário para ligar a câmara e um smartphone. Se PlayMemories Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. Para mais detalhes sobre PlayMemories Mobile, consulte a página de apoio (http://www.sony.net/pmm/).

Nota ••Para usar a função Um só Toque NFC da câmara, é necessário um smartphone ou tablet Android com NFC. ••As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets. ••As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a uma LAN pública sem fios. ••Dependendo das atualizações de futuras versões, os procedimentos operacionais ou visualizações no ecrã estão sujeitos a alteração sem aviso.

Gravar informação de localização nas imagens captadas Ao usar PlayMemories Mobile, pode obter informação de localização de um smartphone ligado (através de comunicação Bluetooth) e gravá-la nas imagens captadas.

Introdução ao software informático Oferecemos o seguinte software informático para melhorar a sua fruição de fotos/filmes. Aceda a um dos seguintes URL usando o seu navegador de Internet e depois transfira o software seguindo as instruções no ecrã. Se um destes programas de software já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar.

Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/

Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL: http://www.sony.net/pcenv/

Software de gestão de imagem (PlayMemories Home) PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e visualizá-los ou utilizá-los. Tem de instalar PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu computador. Pode aceder ao website de transferência diretamente do seguinte URL:

http://www.sony.net/pm/ •• Quando liga a câmara ao seu computador, podem ser adicionadas novas funções ao PlayMemories Home. Recomenda-se por isso que ligue a câmara ao seu computador mesmo se PlayMemories Home já estiver instalado no computador.

Software de processamento RAW/controlo remoto da câmara •• Pode desenvolver e editar imagens RAW usando várias funções de ajustamento como curva de tonalidade e nitidez. •• Com o software, pode alterar as definições da câmara ou disparar o obturador a partir de um computador ligado através de um cabo USB. Para controlar a câmara usando o software, primeiro selecione MENU (Configuração)  [Ligação USB]  [PC Remoto], depois ligue a  câmara a um computador através de um cabo USB.

Utilizar itens do MENU Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método de operação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU.

Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu.

2 Selecione a definição desejada que quer ajustar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro do seletor de controlo. Selecione um ícone na parte superior do ecrã e carregue no lado esquerdo/ direito do seletor de controlo para se deslocar para outro item do MENU.

PT Prima o botão MENU para voltar ao ecrã anterior.

3 Selecione o valor de definição desejado, e carregue no centro para confirmar a sua seleção.

Lista de ícones no monitor Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais.

Ícones no ecrã de fotografia Modo de monitor

 Modo de fotografia/ Reconhecimento de cena

 Definições da câmara

P P ASM Modo de fotografia (25)

NO CARD Estado do cartão de memória (19, 39)

100 Número restante de imagens graváveis

Ícones de Reconhecimento de Cena

Gravar dados / Número de imagens por gravar

Seleção de cena Rácio de aspeto das imagens fixas PT

24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M

2.6M 2.2M Carregamento do flash em curso

Tamanho de imagem das imagens fixas

RAW Gravação RAW (comprimido/ descomprimido)

X.FINE FINE STD Qualidade JPEG Ef. Definição Desl.

Iluminador AF Flicker Cintilação detetada

XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Formato de ficheiro dos filmes

SteadyShot ligado/desligado, Aviso de vibração da câmara

Definição de gravação dos filmes

Dist. Focal SteadyS./Aviso de vibração da câmara

120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p Velocidade de fotogramas dos filmes

Zoom Inteligente / Zoom Imag. Clara / Zoom Digital

—PC— PC remoto Gravação proxy

Velocidade de fotogramas para gravação em câmara lenta/ câmara rápida

Controlo remoto por infravermelhos

Sem gravação de áudio de filmes

Ficheiro da base de dados cheio/erro de ficheiro da base de dados

A gravar informações sobre direitos de autor

 Bateria Auxil. visual. Gamma Bateria restante (17) Focagem cancelada

Aviso de bateria restante

Fonte de alimentação USB

 Definições de fotografia

Ligação Bluetooth disponível / ligação Bluetooth indisponível Modo de avanço Ligada a smartphone / Não ligada a smartphone

Obter informação de localização/Informação de localização não consegue ser obtida

Modo flash / Flash sem fios / Red.olho verm.

Modo de Focagem Modo avião

 Indicador de foco/definições da exposição

AWB Velocidade do obturador

Otimiz Alc Din/HDR Auto

Compensação da exposição/ Medição Manual

ISO400 ISO AUTO Sensibilidade ISO

+3 +3 +3 Modo criativo/Contraste, saturação e nitidez

Bloqueio AE/ bloqueio FEL

Rastreio AF Rastreio AF Cancel Visualização de guia para rastreio AF

Focagem cancelada Visualização de guia para cancelar focagem

Prior. suporte grav. Indicador de bracket

Área de medição pontual

Guia de Definição da Exposição

Indicador da velocidade do obturador

Indicador de abertura

Indicador de nível digital

STBY REC Gravação de filme em espera/ Gravação de filme em curso

1:00:12 Tempo real de gravação de filme (horas: minutos: segundos)

Ícones no ecrã de reprodução Visualização de reprodução de imagem única

 Informação básica Grupo de fotografia contínua Suporte de reprodução Filme proxy incluído Modo de Visualiz.

 Definições da câmara Classificação

Consulte “Ícones no ecrã de fotografia” (página 32).

 Definições de fotografia

3/7 Número de ficheiro/Número de imagens no modo de visualização

Bateria restante (17)

Erro do efeito de imagem

35mm Distância focal da objetiva

HLG Gravação HDR (Hybrid LogGamma) PT

Consulte “Ícones no ecrã de fotografia” (página 32) para outros ícones visualizados nesta área.

 Informação de imagem

Informação de latitude/ longitude

2018 - 1 - 1 10:37AM Data da gravação (23)

100-0003 Número de pasta  Número de ficheiro

Cartões de memória que podem ser usados Quando utilizar cartões de memória microSD ou Memory Stick Micro com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.

Cartões de memória SD Formato de gravação

Cartão de memória suportado

Cartão SDHC/SDXC (U3)

* Incluindo quando gravar filmes proxy ao mesmo tempo

Memory Stick Formato de gravação

Cartão de memória suportado

* Incluindo quando gravar filmes proxy ao mesmo tempo

Nota ••Use a ranhura 1 quando estiver a usar um cartão de memória UHS-II. Além (Configuração)  [Def. suporte grav.]  disso, selecione MENU  [Prior. suporte grav.]  [Ranhura 1]. ••Memory Stick PRO Duo não pode ser usado na ranhura 1. ••Quando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S ao longo de períodos alargados de tempo, os filmes gravados serão divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser manuseados como um único ficheiro importando-os para um computador usando PlayMemories Home. ••Quando gravar um filme em cartões de memória em ambas as ranhuras 1 e 2 com as seguintes definições da câmara, insira dois cartões de memória com o mesmo sistema de ficheiros. Os filmes XAVC S não podem ser gravados simultaneamente quando usar uma combinação do sistema de ficheiros exFAT e sistema de ficheiros FAT32 . Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] ou [XAVC S HD] ––[ ––[Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido para / )] [Grav. Simult. ( )] ou [Grv. Sim. ( Cartão de memória

Sistema de ficheiros

Cartão de memória SDXC

exFAT Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo

Cartão de memória SDHC FAT32

••Carregue a bateria o suficiente antes de tentar recuperar os ficheiros da base de dados no cartão de memória.

Especificações Câmara [Sistema] Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis Objetiva: objetiva de montagem tipo E Sony

Formato da imagem: 35 mm “full frame” (35,6 mm × 23,8 mm), sensor de imagem CMOS Número de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 24 200 000 píxeis Número total de píxeis da câmara: Aprox. 25 300 000 píxeis

Sistema de estabilização de imagem com sensor de movimento da câmara

[Sistema de Foco Automático]

Sistema de deteção: sistema de deteção de fase/sistema de deteção de contraste Variação de sensibilidade: –3 EV a +20 EV (equivalente a ISO 100, F2.0)

Tipo: visor eletrónico de 1,3 cm (tipo 0,5) Número total de pontos: 2 359 296 pontos Ampliação: aprox. 0,78× com objetiva de 50 mm ao infinito, –1 m–1 Ponto de visão: aprox. 23 mm da ocular e aprox. 18,5 mm da moldura da ocular a –1 m–1 Ajuste de dioptria: –4,0 m–1 a +3,0 m–1

7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátil Número total de pontos: 921 600 pontos

[Controlo da Exposição]

Método de medição: medição avaliadora de 1 200 zonas Variação de medição: –3 EV a +20 EV (equivalente a ISO 100 com objetiva F2.0) Sensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado): Imagens fixas: ISO 100 a ISO 51 200 (alargado ISO: Mínimo ISO 50, máximo ISO 204 800) Filmes: equivalente a ISO 100 a ISO 51 200

Tipo: controlado eletronicamente, tipo vertical/transversal, plano focal PT Variação de velocidade: Imagens fixas: 1/8 000 segundo a 30 segundos, BULB Filmes: 1/8 000 segundo a 1/4 segundo Dispositivos compatíveis com 1080 60i (dispositivos compatíveis com 1080 50i): até 1/60 (1/50) segundo no modo AUTO (até 1/30 (1/25) segundo no modo de obturador lento Auto) Velocidade de sincronização do flash: 1/250 segundo (quando usar um flash fabricado pela Sony)

[Formato de gravação]

Formato de ficheiro: conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2.3 da Sony) Filme (formato XAVC S): conforme o formato MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: LPCM 2 canais (48 kHz 16 bits) Filme (formato AVCHD): Compatível com o formato AVCHD Ver. 2.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipado com Dolby Digital Stereo Creator ••Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

[Suporte de gravação]

SLOT 1: ranhura para cartões SD (compatível com UHS-I e UHS-II) SLOT 2: ranhura múltipla para Memory Stick PRO Duo e cartões SD (compatível com UHS-I)

[Portas de entrada/saída]

Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n Banda de frequência: 2,4 GHz Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual Método de acesso: modo de infraestrutura

Tipo de etiqueta: conforme NFC Forum Type 3 Tag

[Comunicações Bluetooth]

Norma Bluetooth Ver. 4.1 Banda de frequência: 2,4 GHz

Transformador de CA AC-UUD12/AC-UUE12

Tensão de entrada: , 50/60 Hz, 0,2 A 100 - 240 V Potência nominal de saída: , 1,5 A

5V Bateria recarregável NP-FZ100

Tensão nominal: 7,2 V PT

Objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com ILCE-7M3K)

Distância focal: 28 mm – 70 mm Grupos de objetivas–elementos: 8–9 Ângulo de visão: 75° – 34° Foco mínimo*: 0,3 m – 0,45 m * O foco mínimo é a distância mais curta desde o sensor de imagem até ao motivo. Ampliação máxima: 0,19× Paragem-f mínima: f/22 – f/36 Diâmetro do filtro: 55 mm Dimensões (diâmetro máx. × altura): aprox. 72,5 mm × 83 mm Peso: aprox. 295 g SteadyShot: disponível O design e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Sobre a compatibilidade dos dados da imagem ••Esta câmara está conforme a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) criada pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ••A reprodução de imagens gravadas com a sua câmara em outro equipamento e a reprodução de imagens gravadas ou editadas com outro equipamento na sua câmara não está garantida.

Marcas comerciais ••Memory Stick e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation. ••XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation. ••“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation. ••Mac é uma marca comercial da Apple Inc. registada nos Estados Unidos e outros países. ••IOS é uma marca registada ou marca comercial da Cisco Systems, Inc. ••iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos Estados Unidos e outros países. ••Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association. ••DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance. PT ••USB Type-C™ e USB-C™ são marcas comerciais da USB Implementers Forum. ••O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc. ••Dolby, Dolby Audio e o símbolo duplo D são marcas da Dolby Laboratories. ••Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.

••Microsoft e Windows são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. ••O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. ••Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas registadas da Facebook, Inc. ••Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc. ••YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc. ••Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance. ••A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países. ••A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Corporation é sob licença. ••QR code é uma marca comercial da Denso Wave Inc. ••Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas  ou  podem não ser usadas em todos os casos neste manual.

Sobre software aplicado GNU GPL/LGPL O software que é elegível para a seguinte GNU General Public License (doravante referida como “GPL”) ou GNU Lesser General Public License (doravante referida como “LGPL”) vem incluído no produto. Isto significa que tem direito a aceder, modificar e redistribuir o código fonte para estes programas de software ao abrigo das condições da GPL/LGPL fornecida. O código fonte é fornecido na Web. Use o seguinte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu produto. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em massa entre o produto e um computador para ler as licenças na pasta “PMHOME” “LICENSE”.

PT Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.