SC2500C - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC2500C KARCHER em formato PDF.

📄 254 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KARCHER SC2500C - page 58
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : SC2500C

Categoria : Limpador a vapor

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC2500C - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC2500C da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR SC2500C KARCHER

Índice Português Instruções gerais. . . . . . . . . . . . . Instruções resumidas . . . . . . . . . Descrição da máquina . . . . . . . . Avisos de segurança. . . . . . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . Aplicação dos acessórios . . . . . . Conservação e manutenção . . . . Ajuda em caso de avarias. . . . . . Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . Acessórios especiais . . . . . . . . . Símbolos no aparelho

Instruções gerais Estimado cliente, Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente para fins domésticos. O aparelho foi concebido para os trabalhos de limpeza com vapor e pode ser utilizado com acessórios adequados, conforme descrito neste manual de instruções. Não é necessário nenhum detergente.Ter especial atenção aos avisos de segurança.

Vapor ATENÇÂO - Risco de sapecagem ATENÇÃO – Ler o manual de instruções! Símbolos no Manual de Instruções Perigo Para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 Advertência Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Volume do fornecimento O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteúdo. Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte. Peças sobressalentes Utilize exclusivamente peças de reposição originais da KÄRCHER. No final do presente Manual de instruções, encontra-se uma lista das peças sobressalentes. Proteção do meio-ambiente Garantia Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. (Endereços no verso) PT – 5 몇 Advertência Avisos de segurança Perigo É proibido pôr o aparelho em funcionamento em áreas com perigo de explosão. Ao utilizar o aparelho em zonas de perigo devem ser observadas as respectivas instruções de segurança. Não utilizar o aparelho em piscinas que contenham água. O aparelho não pode ser utilizado para a limpeza de aparelhos eléctricos como, por exemplo, fornos, exaustores, microondas, televisores, lâmpadas, secadores de cabelo, aquecedores eléctricos, etc. Verificar, antes da utilização, o bom estado do aparelho e dos acessórios. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize. P. f. verifique especialmente cabos de ligação eléctrica, fecho de manutenção e mangueira de vapor. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imediatamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizado. Substituir imediatamente uma mangueira de vapor danificada. Só poderá ser substituída pela mangueira recomendada pelo fabricante (número de pedido - veja lista de peças sobressalentes). Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas. Não limpe a vapor objectos que contenham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amianto). Nunca toque directamente no jacto de vapor e nunca dirija-o contra pessoas ou animais (perigo de queimadura). O fecho de manutenção não pode ser aberto durante o funcionamento. O aparelho só deve ser ligado a uma conexão eléctrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364. Ligar o aparelho só à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho. Em locais húmidos, p.ex. em quartos de banho, ligue o aparelho somente a tomadas equipadas com disjuntor diferencial. Os cabos de extensão não apropriados podem ser perigosos. Só utilizar um cabo de extensão protegido contra salpicos de água com uma secção mínima de 3x1 mm². A conexão das fichas de rede com os cabos de extensão não pode estar dentro da água. Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensão, a protecção contra salpicos de água e a estabilidade mecânica não poderão ser prejudicadas. O utilizador deve usar o aparelho de acordo com as especificações. Deve ter em consideração as condições locais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximidades. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, por pessoas com capacidades sensoriais ou psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, se estas forem monitorizadas ou se tiverem sido advertidas sobre a utilização segura do aparelho e, portanto, conhecerem os perigos inerentes à utilização. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção de aplicação não podem ser realizadas por crianças sem uma vigilância adequada. Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto o mesmo estiver em funcionamento. Cuidado durante a limpeza de paredes revestidas a azulejos com tomadas. PT – 6

Atenção Assegurar que os cabos de rede e de extensão não sejam danificados por trânsito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, óleo e arestas afiadas. Nunca encher solventes, líquidos que contenham solventes ou ácidos não diluídos (p.ex. detergentes, gasolina, diluentes de tinta ou acetona) no reservatório de água, pois estas substâncias atacam os materiais do aparelho. O aparelho não pode ser transportado durante os trabalhos de limpeza. O aparelho deve sempre ser colocado numa posição estável. Operar e armazenar o aparelho apenas em conformidade com a descrição ou figura! Travar a alavanca de vapor durante a operação. Proteger o aparelho contra a chuva. Não armazenar fora de casa. Equipamento de segurança Atenção Os dispositivos de segurança protegem o utilizador e não podem ser alterados ou colocados fora de serviço. Regulador de pressão O regulador de pressão mantém constante a pressão na caldeira durante o funcionamento. Ao atingir a pressão máxima de serviço na caldeira, o aquecedor desligará e ligar-se-á novamente quando a pressão na caldeira diminuir em consequencia do consumo de vapor. Termóstato da caldeira Se numa situação de avaria não se encontrar água na caldeira, aumentar a temperatura na caldeira. O termóstato da caldeira desliga o aquecimento. O funcionamento normal é novamente possível, assim que a caldeira estiver cheia. Termóstato de segurança Se, numa situação de avaria, o regulador de pressão e o termóstato de segurança falharem e o aparelho sobreaquecer, o termóstato de segurança desliga o aparelho.

Dirija-se à assistência técnica da Kärcher competente para restabelecer o termóstato de segurança. Fecho de manutenção O fecho de manutenção é ao mesmo tempo uma válvula de sobrepressão. Fecha a caldeira contra a pressão existente de vapor. Se o regulador de pressão estiver defeituoso e a pressão de vapor na caldeira aumentar, a válvula de sobrepressão abre e o vapor sai pelo fecho de manutenção. Quando isto acontecer, dirija-se à assistência técnica de KÄRCHER competente antes de utilizar novamente o aparelho. Descrição da máquina Ver figuras na página desdobrável 4 A1 Reservatório de água A2 Encher o reservatório de água A3 Botão – Ligar A4 Botão – Desligar A5 Lâmpada de controlo - aquecimento (VERDE) A6 Lâmpada de controlo - Falta de água (VERMELHA) A7 Punho de transporte A8 Suporte para acessórios A9 Suporte para acessórios A10 Fecho de manutenção A11 Depósito para cabo de ligação à rede A12 Suporte de estacionamento para bico de chão A13 Cabo de ligação à rede com ficha de rede A14 Rodas (2 unidades) A15 Rolo de guia B1 Pistola de vapor B2 Alavanca de vapor B3 Tecla de desbloqueio B4 Interruptor selector para a quantidade de vapor (com segurança infantil) B5 Mangueira de vapor C1 Bico de jacto pontual C2 Escova circular D1 Bico manual D2 Cobertura de tecido atoalhado E1 Tubos de extensão (2 tubos) E2 Tecla de desbloqueio PT – 7 F1 Bico para o chão F2 Grampo de fixação F3 Pano de chão Figura Para separar os acessórios, premir a tecla de desbloqueio e separar as partes. Instruções resumidas Encher o depósito de água Figuras veja página 2 1 Encher o depósito de água até à marcação "MAX". 2 Ligar a ficha de rede. Ligar o aparelho. 3 Lâmpada de controlo - Aquecimento pisca a verde Esperar até lâmpada de controlo Aquecimento brilhar continuamente. 4 Ligar os acessórios à pistola de vapor. Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. O reservatório de água pode ser enchido a qualquer altura. Atenção Não utilizar água condensada da máquina de secar roupa! Não inserir produtos de limpeza ou outros aditivos (p. ex. perfume)! Utilizar água destilada pura! Máx. 50% de água destilada e 50% de água da torneira. Não utilizar água das chuvas recolhida! Figura O depósito de água pode ser tirado para enché-lo ou ser enchido directamente no aparelho. Retirar o depósito de água Puxar o depósito da água verticalmente para cima. Encher o depósito de água verticalmente, debaixo da torneira, até à marcação "MAX". Colocar o depósito de água e premí-lo para baixo até encaixar. Directamente no aparelho Encher água de um recipiente no funil de enchimento. Encher até à marcação "MAX". Funcionamento Ver figuras na página desdobrável 3 Montar os acessórios Figura Inserir e encaixar as rodas de transporte. Figura Ligar o acessório necessário (ver capítulo "Aplicação dos acessórios") com a pistola pulverizadora. Para isso, encaixar a extremidade aberta do acessório na pistola de vapor e empurrar para dentro, até a tecla de desbloqueio da pistola engatar. Figura Se necessário, utilizar os tubos de extensão. Conectar, para isso, um ou ambos os tubos de extensão com a pistola de vapor. Montar os acessórios desejados na extremidade livre do tubo de extensão. Separar os acessórios Perigo Ao separar acessórios poderá pingar água quente! Nunca separe os acessórios enquanto está a sair vapor - perigo de queimadura! Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor para trás (alavanca do vapor bloqueada). Ligar a máquina Colocar o aparelho sobre uma superfície firme. Ligar a ficha de rede à tomada re rede. Premir o botão Ligar, para ligar o aparelho. Aviso: Se não há ou se há pouca água na caldeira de vapor, a bomba da água liga e transporta água do depósito para a caldeira. O processo do enchimento pode durar alguns minutos. Esperar até lâmpada de controlo Aquecimento brilhar continuamente. Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. PT – 8

Enrolar a mangueira de vapor em torno dos tubos de extensão e encaixar a pistola de vapor no bocal de chão. Guardar o cabo de ligação à rede no respectivo local de armazenamento. Encher água No caso de falta de água no depósito da água, a lâmpada de controlo pisca - Falta de água pisca a vermelho e é emitido um sinal sonoro. Encher o depósito de água até à marcação "MAX". Aviso: A bomba da água tenta encher a caldeira de vapor em intervalos curtos. A lâmpada de controlo apaga assim que o enchimento for bem sucedido. Aplicação dos acessórios Indicações importantes para a aplicação Regular a quantidade de vapor Com o interruptor selector para a quantidade do vapor é regulada a quantidade de vapor ejectado. O interruptor selector tem 3 posições: Quantidade máx. de vapor Quantidade de vapor reduzida Não sai vapor - segurança infantil Aviso: A alavanca do vapor não pode ser accionada. Ajustar o interruptor selector na quantidade de vapor necessária. Ao accionar a alavanca de vapor dirija sempre a pistola de vapor contra um pano, até que o vapor saia uniformemente. Desligar o aparelho Premir o botão Desligar, para desligar o aparelho. Retirar a ficha de rede da tomada. Esvaziar a água restante do depósito de água. Guardar a máquina Figuras Encaixar a escova circular num pequeno suporte para os acessórios. Encaixar o bocal manual e o bocal de jacto pontual num tubo de extensão cada. Encaixar os tubos de extensão no suporte grande para os acessórios. Engatar o bocal de chão no suporte de estacionamento.

Limpar solos Recomenda-se que o chão seja varrido ou aspirado antes de utilizar o limpador a vapor. Desta forma o chão é limpo de sujidade/partículas soltas antes da limpeza húmida. Refrescar têxteis Antes de utilizar a limpadora a vapor devese verificar sempre a compatibilidade num local tapado. Aplicar primeiro vapor, deixar secar e verificar de seguida eventuais alterações da cor ou forma. Limpar superfícies revestidas ou envernizadas Durante a limpeza de móveis de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, superfícies lacadas ou revestidas a plástico, pode dissolver-se cera, produto de polimento, revestimentos de plástico ou cor e provocar manchas. Para a limpeza destas superfícies deve-se aplicar um pouco de vapor num pano e limpar as superfícies. Atenção Não direccionar o vapor contra cantos colados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizar o aparelho para a limpeza de pavimentos de madeira ou parquet não selados. Limpar vidros Aquecer os vidros especialmente no Inverno e em caso de baixas temperaturas exteriores, aplicando uma leve camada de vapor em toda a superfície. Desta forma são evitadas tensões na superfície, que podem conduzir à quebra do vidro. Limpar de seguida a janela com bocal manual e cobertura. Para a remoção da água utilizar um rodo ou esfregar as superfícies com um pano. PT – 9 Atenção Não direccionar o vapor contra locais vedados do aro da janela, de modo a evitar danos. Pistola de vapor Pode utilizar a pistola de vapor também sem acessórios como, por exemplo: – Para a eliminação de odores e vincos de peças de roupa suspensas, aplicando vapor a uma distância de 10-20 cm. – Para a eliminação de pó nas plantas. Manter, neste caso, uma distância de 20-40 cm. – Para limpar o pó, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os móveis. Bico de jacto pontual Quanto mais próximo estiver do local com sujidade, maior é o efeito de limpeza, visto que a temperatura e o vapor são mais elevados na saída dos bocais. Especialmente prático para a limpeza de locais de difícil acesso, juntas, valvularia (torneiras), escoamentos, lavatórios, WC, estoros ou aquecimentos. Antes de proceder à limpeza com vapor pode-se aplicar vinagre ou ácido cítrico em depósitos de calcário, deixar actuar durante 5 minutos e depois aplicar o vapor. Escova circular A escova circular pode ser complementarmente montada no bocal do ponto de jacto. Com a escovagem, a sujidade mais resistente pode ser eliminada com maior facilidade. Atenção Inadequado para a limpeza de superfícies sensíveis. Figura Fixar a escova circular. Bico manual P. f. colocar a cobertura de tecido atoalhado sobre o bocal manual. Especialmente adequado para a limpeza de pequenas superfícies laváveis, cabinas de duche e espelhos. Bocal para soalhos Adequado para todos os pavimentos e revestimentos de paredes laváveis como, por exemplo, pavimentos de pedra, ladrilhos e PVC. Em superfícies muito sujas passe o pano de vagar para que o vapor possa actuar mais tempo. Aviso: restos do produto de limpeza ou de emulsões de conservação que ainda se encontrem na superfície podem causar marcas durante a limpeza a vapor, as quais desaparecem após várias aplicações. Figura Fixar o pano de chão e o bocal para soalhos (pavimentos). 1 Dobrar o pano de chão longitudinalmente e posicionar o bocal em cima do mesmo. 2 Abrir os grampos de fixação. 3 Inserir as extremidades do pano nas aberturas. 4 Fechar os grampos de fixação. Atenção Não posicionar os dedos entre os grampos. Estacionar o bocal de chão Figura Engatar o bocal de chão no suporte de estacionamento, em caso de interrupção dos trabalhos. Conservação e manutenção Perigo Antes de efectuar quaisquer trabalhos de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer. PT – 10

몇 Advertência Lavagem da caldeira de vapor Lavar a caldeira de vapor da limpadora de vapor o mais tardar após 10 enchimentos. Retirar a ficha de rede da tomada. Deixar arrefecer a limpadora de vapor. Esvaziar o depósito da água. Tirar os acessórios dos suportes para acessórios. Figura Abrir o fecho de manutenção. Para isso, posicionar um tubo de extensão em cima do fecho de manutenção, encaixar na guia e abrir. Encha a caldeira de água e agitando-a bem. Dessa forma dissolvem-se os depósitos de cal no fundo da caldeira. Esvaziar toda a água existente na caldeira (ver figura ). Descalcificar a caldeira de vapor Como se deposita cal nos lados da caldeira, recomendamos descalcificar a caldeira nos seguintes intervalos (ED=enchimentos do depósito): Classe de dureza I macia II média III dura IV muito dura °dH mmol/l

Aviso: Informa-se a respeito da dureza da água no orgão público competente. Retirar a ficha de rede da tomada. Deixar arrefecer a limpadora de vapor. Esvaziar o depósito da água. Tirar os acessórios dos suportes para acessórios. Figura Abrir o fecho de manutenção. Para isso, posicionar um tubo de extensão em cima do fecho de manutenção, encaixar na guia e abrir. Esvaziar toda a água existente na caldeira (ver figura ).

Utilize apenas produtos autorizados da KÄRCHER para evitar danos no aparelho. Para a descalcificação utilize os descalcificadores KÄRCHER (n.º de encomenda 6.295-206). Tenha atenção aos avisos de dosagem indicados na embalagem. 몇 Atenção Cuidado quando do enchimento e do esvaziamento da limpadora a vapor. A solução descalcificadora pode atacar superfícies sensíveis. Coloque a solução descalcificadora na caldeira e deixe a solução atuar por aprox. 8 horas. 몇 Advertência Durante a descalcificação deixe o fecho de manutenção do aparelho aberto. Não utilizar a limpadora a vapor enquanto houver agente descalcificante na caldeira. Despejar totalmente a solução descalcificante após 8 horas. Dado que ficam restos da solução na caldeira do aparelho, esta deverá ser lavada duas a três vezes com água fria para remover totalmente o agente. Esvaziar toda a água existente na caldeira (ver figura ). Secar o local de armazenamento do cabo de ligação à rede. Fechar o fecho de manutenção com o tubo de extensão. Encher o depósito de água (ver página 8). Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. Conservação dos acessórios Aviso: O pano de chão e a cobertura de tecido atoalhado são pré-lavados e, portanto, prontos a serem utilizados. Lave os panos de chão e as coberturas de tecido atoalhado sujos a 60°C na máquina de lavar roupa. Não utilize amaciante para que os panos possam absorver bem a sujidade. Os panos podem ser secados no secador de roupa. PT – 11 Ajuda em caso de avarias Elevada descarga de água Avarias muitas vezes têm causas simples que poderão ser eliminados seguindo as seguintes instruções. Em caso de dúvidas ou de avarias não referidas neste capítulo, consulte os nossos Serviços Técnicos autorizados. Perigo Antes de efectuar quaisquer trabalhos de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer. Os trabalhos de reparação no aparelho só podem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. Exitem depósitos de cal na caldeira de vapor Descalcificar a caldeira de vapor. Tempo de aquecimento muito prolongado Exitem depósitos de cal na caldeira de vapor Descalcificar a caldeira de vapor. Não há vapor Lâmpada de controlo da falta de água pisca a vermelho e um sinal sonoro é emitido Não há água no depósito de água. Encher o depósito de água até à marcação "MAX". A lâmpada de controlo - Falta de água brilha a vermelho Não há água na caldeira de vapor. A protecção contra sobreaquecimento da bomba foi accionada. Desligar o aparelho. Encher o depósito de água Ligar o aparelho. Depósito de água mal posicionado ou com calcário. Retirar o depósito da água e lavar. Colocar o depósito de água e premí-lo para baixo até encaixar. Não é possível premir a alavanca de vapor A alavanca de vapor está bloqueada com o dispositivo de bloqueio/segurança infantil. Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor na posição dianteira. Dados técnicos Conexão eléctrica Tensão 220-240 V 1~50/60 Hz Grau de protecção IPX4 Classe de protecção Dados relativos à potência Potência de aquecimento 1500 W Pressão máxima de 0,32 MPa serviço Tempo de aquecimento 6 Minutos Quantidade de vapor Vapor permanente 40 g/min Ejecção de vapor máx. 100 g/min Capacidade de carga Depósito de água 0,8 l Caldeira 0,5 l Dimensões Peso (sem acessórios) 4,1 kg Comprimento 350 mm Largura 280 mm Altura 270 mm Reservados os direitos a alterações técnicas! PT – 12

Acessórios especiais Nº de encomenda Conjunto de panos em micro- 2.863-171 fibras, quarto de banho 2 panos de chão suaves em tecido aveludado, 1 cobertura abrasiva para bico de mão, 1 pano de polir para espelho e torneiras Conjunto de panos em micro- 2.863-172 fibras, cozinha 2 panos de chão suaves em tecido aveludado, 1 cobertura suave em tecido aveludado, 1 pano para a limpeza perfeita e sem riscos de superfícies em aço inoxidável Conjunto de panos em micro- 2.863-173 fibras, pano suave em tecido 2 panos de chão suaves em tecido aveludado Conjunto de panos em micro- 2.863-174 fibras, cobertura suave 2 coberturas suaves em tecido aveludado Panos em tecido atoalhado 6.369-357 5 panos de chão em algodão Coberturas de tecido atoalhado 6.370-990 5 coberturas em algodão Conjunto de escova circular 2.863-058 4 escovas circulares para o bico de ponto de jacto Conjunto de escova circular 2.863-061 com cerdas de latão para a remoção de sujidade forte. Ideal para superfícies não sensíveis. Escova circular com raspador2.863-140 Escova circular com duas filas de cerdas resistentes ao calor e um raspador. Inadequado para superfícies sensíveis. Bico de alta potência e extensão 2.884-282 Para a limpeza de locais de difícil acesso (p. ex. cantos) com elevada força de limpeza. Escova turbo de vapor 2.863-159 Para os trabalhos de limpeza onde normalmente é necessário esfregar Bico para tratamento de têxteis 4.130-390 Para refrescar roupa e têxteis. Dispositivo para remover pa- 2.863-062 pel de parede para a eliminação de papel de parede e de restos de cola Descalcificadores 6.295-206 (9 unidades)