ICM15250 - Cafeteira DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ICM15250 DELONGHI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ICM15250 DELONGHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ICM15250 - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ICM15250 da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR ICM15250 DELONGHI
instrukções de'utilisation
Odyicxpnans
Hnctpykunno 3Kcnnyataun
ICM15240 ICM15250 ICM15740 ICM15750
COFFEE MAKER
MACCHINA DA CAFFE
MACHINE A CAFE
KAFFEEMASCHINE
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
MAQUINA DE CAFÉ
MHXANH TOY KAΦE
KOΦEBAPKA




Hasznalatiutasitas
Návod k použití
Návod na použivanie
Instrukcja obstrugi
Bruksanvisning
Bruksanvisning
brugsanvisining
kaytioohjeet
uple za uporabu
Instructiuni de folosire
Yka3aHn3a ynoTpe6a
Navodila za uporabo
kullanim kilavuzu
oluiuuljou
plicylo
KAVEFOZO GEP
KAVOVAR
KAVOVAR
EKSPRES DO KAWY
KAFFEMASKIN
KAFFEBRYYGGARE
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN
APARAT ZAKAVU
MASINA DE CAFEA
KAΦEMAUHHA
APARAT ZAKAVO
KAHVE MAKINESI
jLwog
a3 = 32a2,a4 = 32a3.
Este sintbolo evidencia consulhos e informacoes importantes para o'utilizar.
Leia com atenção este manual de instruções antes de instalar e'utilizar o aparelho. Só assim poderá obter os melhorasresultados e a maior segurarance deutilização.
- Este aparecido destinata-se apenas a uso dométrico. Não está prevista sua'utilisation em:
- locais realizados como cozinhas para o pessoal de lojas,cretorios e outros locais de trabalho
turismo rural
- hoteis, moteis e outras estruturas de alojamento
aluguer de quartos Qualquer outra utilização é considerada inadequada e, logo, perigosa.
- Os materiais e os objetivos destinados ao contacto com produits alimentares está em conformidade com as disposções do regulamento europeu 1935/2004.
Depois de ter colocado o aparecido sobre a superficie de trabajo, verifique se existe um espoço de circa de 5 cm entre a superficie do aparecido e as partes laterais e a parte traseira, e um espoço livre deleo menos 20 cm por cima daquina de café.

Perigo de queimaduras!
A inobservança pode ser ou é causa de queimaduras ou abrasões.
- Este aparelho foi fabricado para "fazer café": Tenha cuidado para não se queimar com jatos de água ou de vapor ou devido a uma utilização incorrente do aparelho.
- Durante a utilizesçao, não toque nas superficies quentes do aparelho. Utilize os Manipulos ou as pegas.
- Não toque no aparecido com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
- A placá de aquecimento está sujeita a calor residual après autilização do aparelho.

Atença!
A inobservança pode ser ou écause de lesões ou danos no aparelho.
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadpe por eventuais danos provocados por uma utilização inadeqa da, errada e irracional do aparelho.
- Em caso de avaria ou mau uso alimentamento do aparecido, desluge a ficha do cabo de alimentação da eletricidade. Para eventuels reparações, contacte apenas um centro de assistência Tecnica autorizada pelo fabricante e exija a
utilização de peças de substituição originais. O não cumprimento esta regra pode prejudicar a segurar do aparelho.
- Não permita o uso do(AParalho a pessoas (incluindo crianças) com capacidades psicofisicas e sensoriais reduzidas, ou com uma experiencia e conhecelimentos insufi-cientes, a não ser que atentamente visigadas e ensinadas por um responsavel pela sua segurança. Vigie as crianças, certificando-se de que não brincam com o(AParalho.
- Após a remoção da embalagem, certificado-se da integridade do(APARALHO. Em caso de duvida, não utilize o aparelho econtacte pessoal profissionalmente qualificado.
Os elementos da embalagem (sacos de plástico, poliestre-no expansivo, etc.) nao devem ser deixados ao alcance das crianças, poi constituem uma potencial fonte de perigo. - Instale o aparelho sobre una superficie de trabajo afastada de torneiras da agua, lava-loicas e fontes de calor.
- Nunca instale o aparelho num ambiente passivel de alcançar uma temperatura inferior ou igual a 0^ (se a agua congelar, o aparelho poderá softer danos).
Perigo!
A inobservança pode ser ou é causa de lesões, por choques eletricos, com risco para a vida.
- O cabo de alimentação至此�除edunca deveser substituicaopelutilizador,poisausubstituiacaorequarutualizaçãode ferramentas especialis.Em caso de dano do cabo ouparaasubstituição,contacteunica eexclusivamente umcentredestência autorizationalelofabricante,de modo aevitatartodoequalquerrisco.
- Nunca vergulhe a boaina em agua: é um aparelho eletrico.
- Retire a ficha daTomada de alimentacao e deslgue o interruptor geral quando o aparecido não éutilizzato. Não deixe o aparecido ligado desnecessariamente.
- Como com qualquer aparelho eletrico, use o bom senso e a cautela ao usar o aparelho, principalmente quando está presentescriças.
- Verificque se a tension da currente elétrica corresponde à indentada na placá de caracteristicas do aparelho. Ligue o aparelho exclusivamente a uma tomada com uma capacidade minima de 10a e devidamente ligada a terra. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuais acidentes causados pela falta de ligação do aparelho à terra.
-
Em caso de incompatibiliade entre a tomada e a fiche do aparelho,mande substituir a tomada por outra de tipo adequado,recorrindo a pessoal qualificado.
-
Durante a operação de enchimento do deposito e de extração do jarro da区管委会, tenho o cuidado de não derar-mar liquidos sobre a ficha e o cabo de alimentação.
Descrição do aparelho
Modelos eletronicos:
N. Visor
0. Botao ON/AUTO/ com luz piloto
P. Botão SET TIMER
Q. Botão AROMA com luz piloto
R. Botão SET CLOCK
S. Filtró do reservatório de água
T. Tampa do compartmento de inspecao
Insira a ficha na tomada; quando se liga a primeira vez no visor aparece a mensagem "0:00". Para acertar a hora exata, prima e mantenha premido o botão SET CLOCK (R) (fig. 1) às vezes atual;(before solte o botão. A hora pode ser acertada a qualquer momento.
Como preparar o café filtro
i Nota: a primaira vez que preparar o café, é necessario lavar todos os acessórios e exhugar os circuitos internos da boaquina, fazendo pelo menos dois jarros de café sem utilizeo café moido.
- Abra a tampa narente, puxando a pega (E), utilizes o jarro, verta no compartmento de enchimento (F)água fre
sca e limpa (fig. 2) até à indentação de nível correspondente às chávenes de café que deseja preparar: verifique o nível da água no reservatório atraves do específico indicator (D) (fig. 3), em todo o caso, recomenda-se a utilização do jarro fornecido como doseador, poi a capacidade Tmaxa do jarro é equal à do reservatório.
- Coloque o filtro permanente (H) (se presente) no porta-filtro (G) (fig. 4) e nas versões quando não é incluído, utilize o filtro de papel (tamanho 1x4).
- Coloque o café moido no filtru using a colher doseadora (C) fornecida e nivele-o uniformamente (fig. 5). Consulte aabela para as quantidades recomendadas.
Utilize café moido de boa qualidade, com moagem media e embalado para MQinas de cafe bajo.
Quantidades recomendadas:
| N° de cháveneschenables | N° de chávenesgrandes | N° de colheredoseadoras (*) |
| 15 | 10 | 10 |
| 12 | 8 | 8 |
| 9 | 6 | 6 |
| 6 | 4 | 4 |
| 3 | 2 | 2 |
(^*) 1 colher doseadora rasa = 1 colher de sopa (5g)
As quantidades indicadas naabela sãoapproximadas e devem ser adaptadas ao gosto pessoal e ao tipo de cafe: nunca supere o;nivel maior de 10 colheres doseadoras. O tipo de mistura influencia muito o café obtido: por isso, é aconselhovel provarisos de misturas differentes para identificar o que melhor se adapta ao seu gosto.
- Modelos com jarro de vidro (A): feche a tampa da fronte e colque o jarro fechado sobre a placà (fig. 6).
- Modelos com jarro tírmico (B): antes de colocar o jarro sobre a plac, verifique se a tampa está fechada (fig. 7)
- Modelos com comandos eletrónicos: prima o botão ON/AUTO/ (0) (fig. 8). A luz piloto vermelha indica que a cafeteira在网络 está ligada e aparece a mensagem "BREW" no visor. O aparecido emite um sinai sonoro (beep) no inicial da EXTRAção e emite 3 beeps para indicar o fim. O sabor do café pode ser realçado, premindo o botão AROMA (Q).Esta função ativa um processo de infusão que liberta a água no在网络 mais lentamente; filtrando pouco de cada vez, o café adquiremelhar sabor e aromá. Para ativar a função, prima o botão AROMA: acende-se a luz piloto noproprio botão. Para desatavar a função, volté a premir o botão. Autilização
do botão AROMA é recomendada no caso de não ter de preparar todo o jarro de café.
- Modelos com interruptor: prima o botão (J) (fig. 9). A luz piloto (K) indica que a cafeteira Fifto está ligada. O café Começa a sair après eles seguidos. É absolutamente normal que durante o filtração do café, o aparecido produzaz um pouco de vapor. O aparecido emite um sinal sonoro (beep) no iniciço da EXTRAção e emite 3 beeps para指示 o fim. O fazer do café pode ser realizado, premindo o botão AROMA (Q).Esta função ativa um processo de infusão que liberta a água no Fifto mais lentamente; filtrando pouco de cada vez, o café adquiremelhior savor e aroma. Para ativar a função, prima o botão aroma: acende-se a luz piloto. Para desativar a função, volta a premir o botão. Autilização do botão AROMA é recomendada no caso de não ter de preparar todo o jarro de café.
- Modelos com jarro de vida: seDEXIER o botão (J) premido antes autersao, aplaça de aquecimento mantem o cafe quente à temperatura ideal. O aparelho desiga-se automaticamente 40 minutos antes autersao do cafe.
- Modelos com jarro termico: para verter o café, rode a tampa até a posicao indicada na fig. 10. Para remove completeness a tampa do jarro, rode a tampa até a posicao ilustrada na fig. 11. Terminada a infusao, o aparecido desliga-se automaticamente.
i Nota: remove o jarro antes daquina ter terminado a extração de café programada, não interrompe a preparação do café, mas interrompe apenas o seu fluxo para o jarro; caso deseje verte logo um peu de café, é recomendado que realize esta operação o mais rapidamente possível, para fazer desagradáveis derames.
Programar a ligação (AUTO) (só modelos com指导下).
Verifique se a hora definida está correta.
Para programar a hora de preparacao do café:
- Prima o botão SET TIMER (P) e mantenha-o premido até obter a hora de liação desejada.
Depois solte o botao SET TIMER: a hora pisca algunos instantes ateguardar a programacao: no visor aparece a hora atual.
Ativar a funcao timer
- Defina a hora de ligação e desligamento, como indicaço no parágrafo anterior;
Prepare o aparelho para fazer o café. Prima rapidamente das vezes o botao ON/AUTO/0 (0) (fig. 12). A luz pilototica vermelha e indica que o aparelho está ligado: no visor aparece a mensagem auto.
Limpeza e manutenção
Antes de realizar qualquer operacao de limpeza ou manutencao, desligue a maquina, desligue a ficha da tomada de corrente e deixe arrefecer a maquina.
- Não utilize solvents nem detergentes abrasivos para a limpeza da区内. É suficiente um pano humido e muito.
- Nunca mergerluhe a máquina em água: é um aparelhoétrico.
- É possével ter acesso ao过滤o do reservatório de água (S) do compartmento de inspeçao do reservatório (T); limpe-o, se necessário.
Descalcicacao
Se a agua na sua zona for dura, com o passar do tempo o calcário irá acumular-se. A sua acumulação pode prejudicar o correto funcionaamento do aparelho. É recomendado realizar a descalcificacao a cada 60 ciclos de funcionaamento.
Modelos com comandos eletrónicos: quando a luz piloto verde do botão AROMA (Q) se acende (a cada 60 ciclos de funçãoamento) indica que tem de ser feita a descalciação do aparelho.
Para apagar o征求意见 de descalcificacao, prima simultaneamente os botões AROMA e SET CLOCK. A luz piloto verde apaga-se.
Realize a descalciação,utilizando os espécicos descalcíncantes para maquinas de café com filtro, que se encontrar emcomércio.
- Dilua o produits no jarro, seguido as instruções na emba-lagem do descalcificado;
- Verta a solução no compartmento de enchimento da água;
- Colque o jarro sobre a placata;
- Prima o botão ON/AUTO/O (O) / (J), fazer goztejar o equivalente a uma chámina e(before desígue o aparelho;
- Deixe a solução agir durante 15 minutos. Repita a operação 4 e 5 outras vez.
- Ligue a boaquina e deixe extrair ate o reservatorio se esva-ziar completeness.
- Enxagua colocando a funcirar o aparecido so com agua, pelo menos 3 vezes (3 reservatórios cheiros de agua).
A garantia perde a validade se a limpeza descriita acima não for realizada regularmente.
Dados&Tecnicos
Tensão de alimentação: 220-240V-50/60Hz
Potência absorvida: 1000W
Peso: ICM15240 / ICM15250 2,3 kg
ICM15740/ICM15750 2,63 kg
Eliminação do aparecido

Nos termos da diretiva europeia 2002/96/CE, não elimine o aparecido juntamente com os residuos domesticos, mas deposite-o num centro de recolha seleitiva oficial.
Resolução de problemas
| Problema | Causa possível | Solução |
| 0 café sai lentamente. | É necessário descalcífcar aária. | Descalcíque aária como descripto no parágrafo DESCALCIFICAÇÃO. |
| 0 café tem um sabor azedo. | Aária não foi suficientemente enxa- guada antes a descalcificação. | Enxagúe aária como descripto no parágrafo DE- SCALCIFICAÇÃO. |
i Σημαντικό:
To ouMoAo auto EtnouaiveouBouAe kai nApopoeC nou evai onavtikc yia to xpnotn.
Aiabaote me npooohn to napov eeyepidio oyniow npiv Eykataohtnoeke kai xpnaiouonoe t n ouokeun. Movov etoi ta exete ta kautepa anoteleqata kai tn meyiot naopaia xphonc.
H ouokevn aut npooipetai anokkietika yia oikakxpnon. npoBpEenatynpnon
xwpouc eotiaoic yia to npoownikk kataotnmuatov, ypaepiov kai alloucxwpoc epyaioac
aypotoupiotikec movadcs
Evdoxieia,naoviokaiaalecapapooicunodouc
Evoikiaocoeva domegaata Kae aaln xpon npene va eomegaitea akataaann kau ouvntw c tikivduyn.
Ta uλika ka ta avtikeiεva nov npoopičovtai yia va ξθουν Ε εηαρή με τρόφια συμορφούνται με τις διαταξις tou Eupωπaikou Kavoviou 1935/2004.
Meta tyn tonoetton noc oukeunc otny enipaveia epyaiaic, beaowteite onu npceix wpcnepinou 5cm avapeoa otic enipaveiec nnc oukeunc,ota naeupikai toxwpatata kai oto niaw mec kai euebepoc wpctouaxtotov 20 cm naow ano tn uyanv toukaf.

Kivduoc ykauaatov!
Hn npn nipoei va npokaleoi npokaleykaumata.
H npouoaa oovkeun kataoekvadotnke yia tyn"npaokveu kaep". Xpnoiopoieite pnooektik a n oovkeun ia va anopuyete eykaumata ano vepo n atuo.
Kata n diapkeia tnc xphonc unv ayyicTe tic thepuee EnpaveieC tnc ouokeuC. Xpnaiunonoite touc diaokntec n tic xiepolaBec.
Mny ayyicTe Tn ouokueun uE bpveva n uypa modia n xepia.
H 0epuaivoEv npaka npapaevi cetn akouka kai meta n xpion tnc ouokcuinc.

Poooxn!
H nTnponn mnopei va npokaloei n npokalai tpaumatouoc n cTn oukeui.