JBSYSTEMS D2-1200 - Amplificador de áudio

D2-1200 - Amplificador de áudio JBSYSTEMS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho D2-1200 JBSYSTEMS em formato PDF.

📄 23 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JBSYSTEMS D2-1200 - page 21
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre D2-1200 JBSYSTEMS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D2-1200 - JBSYSTEMS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D2-1200 da marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE UTILIZADOR D2-1200 JBSYSTEMS

Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

OPERATION MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes direvitas{nacionis e europeias. A conformidade deste produit foi comprvada e asdeclarções e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.

  • Amplificador profisional de 2 canais com crossover activo incorporado.
  • Estrutura compacta, apenas 2U (88mm) de alta
  • Fonte de alimentação de grande potência garanthe uma reprodução de baixos potente.
  • Crossover activo incorporado: sem necessidade de usar unidades crossovers para formar um sistemas activo.
  • Cada canal equipado com um crossover de 24dB/óctava: punto de crossover ajustavel (90~250Hz) e 3 modelos de operação: HPF (filtro de passagem altos) + LPF (filtro de passagem baixos) + OFF (sem filtro)
  • Doisemodes de amplificação: estéreo e bridge
  • Os limitadores de pico podem ser ligados/desligados
  • Fonte de alimentação de início suave
  • Arrefecimento muito eficiente
  • Proteção contra falha DC
  • Proteção contra temperatura elevada
  • Proteção contra sobrecarga e curto-circuito
  • Entradas balanceadas com connectores XLR
  • Saidas XLR: Para ligation em cadeia de various amplificadores
  • 3 Sáidas Speakon® esquerda + direita + bridge
  • 3 Modelos com diferentes potências disponíveis

ANTES DE UTILIZAR

  • Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e visos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.
    Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentos seguintes artigos:

  • Manual do'utilizar
  • Amplificador D2

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS D2-1200 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS D2-1200 - CAUTION - 1

ATENÇÃO: De forma a fazer o risco dechoque eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal qualificado

JBSYSTEMS D2-1200 - CAUTION - 2

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um relampago no interior alerta para apresence de voltagem perigosa nao isolada no interior do produits que podera constituted riscodechoque eletrico.

JBSYSTEMS D2-1200 - CAUTION - 3

O*simbolo composto por um triangulo equilatoro com um punto de exclamação alerta outilizador para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

JBSYSTEMS D2-1200 - CAUTION - 4

Este=simbolo significa:utilizaçãounicamente em espaços fechados

Este symbolo significa: Leia instruções

  • De modo a evitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
  • De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que hauma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
  • Não introduza objects de metal nemVERTA liquidos no interior do produits, correrá risco de什麽 eletrico ou poder danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.
  • Não coloquechasdescobertas(tais comovelasacesas)sobrea unidade.
  • Não cubra os orificções de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.
  • Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
  • Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
    -Esta unidad deverá ser operadaunicamente por pessoas experimentes.
  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 45^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
  • As distâncias minimas para a ventilação suficiente são 3 cm.
  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não autilizar durante longos periodos de tempo ou antes de efectuar manutenção.
  • A instalação électrique deve ser effectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.
  • Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indica no paine traseiro da unidade.
  • A tomada de corrente devera permanecer accesivel para que a unidade possa ser desligada da corrente.
  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições: desligue a unidade e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano.
  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
  • quando o interruptor de potência está na posicao de repouso, esta unidade não está Completely desigada da corrente!
  • Este dispositivo deve ser ligado à terra em ordem acemprim com os regulamentos de segurarca.
  • De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. A excpeao do fusivel, não existem peças que possam ser substituenciaselo Utilizador.
  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
  • Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
  • Caso sera necessario Transportar a unidad utilize a embalagem original.
  • Por motivos de segurarça, são proibidas quando alterações não autorizadas à unidade.

GUIA DE INSTALLação:

  • Instale a unidade num local bem ventilado ond não exista exposicao a altas temperatas ou humidade.
  • Colocar ou usar a unidad durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempenho da unidad e poderá até danificá-la.
  • Evite pancadas e vibrações durante o transporte.
  • Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evaciação do calor produzido pela unidade.
  • De forma aEAR a formacao de condensacao no interior da unidade, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo um tempo de modo a que haja uma ambientacao a temperatura. A condensacao podera afectar o desempenho da unidade.

LIMPEZA DA UNIDADE:

Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro da unidade. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, éranificar a unidade. Limpe os oríficos de ventilação regularamente com um aspirador. Istoingletona a capacidade de arrefecimento das ventoinhas do amplificador e permitear o sobreaqueamento.

LIGAÇÖES

Certifique-se que desliga a unidade antes de efectuar alteracoes nas lagooes. Para as entradas de sinal recomendamos que utilize lagooes XLR. Utilize cabos de sinal de boa qualida para garantir uma excellente qualidade audio. Para as colunas tem de utilizes as saidas Speakon®. Na descricao da unidade ia encontrar mais informacao como conectar o amplificador.

CONTROS E FUNÇÉS

JBSYSTEMS D2-1200 - CONTROS E FUNÇÉS - 1

  1. ORIFICIOS DE VENTILAZAO: Durante o functiOnamento é produzido calor que deve ser dissipado. As ventoinhas no interior do amplificador tem de poder evacuar o calor da maneira mais eficiente. Portanto, de modo a evaporar o sobreaquecimento, é muito importante que não cubra os orificios de ventilacao. Limpe os orificios de ventilacao regularamente com um aspirador. Isto augmente a capacidade de arrefeicao das ventoinhas do amplificador e permit evarir o sobreaquecimento.
  2. CONTROLOS DE GANHO: Estes potenciómetros permitem controlar a sensibilitadode amplificador. Cada canal tem o seu controlo proprietary.

Pode utiliser把这些 controlos para definir o;nível maximalo de som da sua instalação:

  • Gire también os controlos no amplificador para a esquerda.
  • Reproduza alguna música e certificque-se que os indicadores VU na sua mesa de mistura se encontrar a 0dB. (De tempos a tempos a zona vermelha acende-se)
  • Coloque a saída Master da sua mesa de mistura no nível máximo.
  • Abra os controlos de ganho do amplíficator até que o;nível Tmaximo de som desejado sera alcancado.
  • Certifique-se queinguémconsegué acederaoscontrolosdeganhod amplificador.

Acabou de définir o numéro máximo de som que o DJ poderá produzir. Os seu visinhos ficarão agradecidos... (em algunos casos o DJ nem por isso)

Note: Nos modo Bridge, apenas o controlo de ganho do canal esquerdo éutilizzato para ajustar a sensibilitadedeintrada.

  1. LEDs SIGNAL: Estes LEDs indicam que um sinal musical está presente nas entradas
  2. LEDs CLIP: Ligam-se antes do nível máximo, sem distorção, da saía do amplíficator. Indicam que o limitador interno começá a trabalho. Os LEDs "Clip" podem ligar-se por breves momentos deTempos a tempos mas não poderão ligar-se por longos periodos. Neste caso tera de baixar o nível de said!
  3. LEDs DE MODO DE OPÉRACION: Estes leds indicam o modo de operação. O Interruption (13) no pailen traseiro é uso para escolher um desses 3 modelos possíveis:

  4. MODO ESTEREO: Este é o modo mais comum, eles canais estao a travaHAR individualmente.

  5. MODO MONO: Ambos os leds está acemos. Basicamente é IDENTICO ao modo estéreo mas as entradas de ambos os canais está unidas portanto a saída está mono. Neste caso precisa apenas de usar a entrada do canal esquerdo para fazer a��而这 dos boa canais.
  6. MODO BRIDGE: Ambos os canais estao ligados em "modo bridge" para obter uma saida mono com potencia muito mais elevada.

  7. LEDs PROTECT: O LED de proteção está ligado quando as colunas são desligadas do amplíficator. Isto ocorre nas seguides situações:

  8. Durante os primeiros segundos après ligar o amplificador.

  9. Quando a temperatura do aparecido se tornar demasiado alta.
  10. Em caso de defeito técnico: Proteção DC!
  11. Ao desligar o amplificador, o led "protect" liga-se por breves momentos.

  12. LED FILTRO HP: Indica que o filtro de passagem altos (HPF) está ligado neste canal (canal esquero e direito tím os seuispropriosLED'SHPF) Consulte os pontos 18 e 20 para saber mais sobre este filtro.

  13. LED FILTRO LP: Indica que o filtro de passagem baixos (LPF) está ligado neste canal (canal esquerdo e direito tém os seuispropriosLED'SLPF) Consulte os pontos 18 e 20 para saber mais sobre este filtro.
  14. INTERRUPTOR ENERGIA: Usado para ligar / desligar o amplificador. Alguns segundos antes ligar o amplificador este está pronto a funcional.

JBSYSTEMS D2-1200 - CONTROS E FUNÇÉS - 2

  1. VENTOINHA E ORIFICIOS DE VENTILAZAO: Durante o funct ionamento é produzido calor que deve ser dissipado. As ventoinhas no interior do amplificador tem de poder evacuar o calor da maneira mais eficiente. Portanto, de modo a evaporar o sobreaquecimento, é muito importante que não cubra os orificios de ventilacao

  2. Entradas XLR: Pode conectar estas entradas balanceadas a fontes audio tipo line balanceadas ou sem balanco:

  3. Fonte Balanceada: utilize cabos balanceados de boa qualidade audio XLR/XLR.

  • Fonte sem Balanco: Utilize cabos sem balanco de boa qualidade录音 XLR/rca.
  1. Saidas XLR LINK: Em algunos casos irá precisar de mucha potência que não poderá ser produzida apenas por 1 amplífador. Nesses casos as saidas link são usadas para ligar em série as entradas/saidas de various amplificadores. As ligações destas saidas XLR macho são IDENTicas às das entradas.

  2. Interruptor OPERATION MODE: Permite definir o modo de funciona do amplificador. O modo mais comum é estéreo. Se necessitar de mais potência pode usar o amplífador em modo bridge. Para mais informações consulte o punto 5

  3. Interruptor LIMITER: Este amplificador tem limitadores incorporeados para proteger o amplificador e as colunas conectadas. Nós recomendamos seriamente colocar sempre este interruptor na posão "on". De qualquer forma se for umutilizador experiente ou se tiver um limitador externo poderá colocar os limitadores internos em "off".

  4. SAIDAS SPEAKON E+D: Use estes connectores Speakon® para conectar as suas colunas em modo mono ou estéreo. As lagoções são da segunte forma:

  5. POS(+) = Conector Speakon PIN1+ e PIN2+

  6. NEG(-) = Conector Speakon PIN1-e PIN2-

JBSYSTEMS D2-1200 - CONTROS E FUNÇÉS - 3
SPEAKON WIRE CONNECTION

  1. SAIDA SPEAKON BRIDGE: Utilize este conector Speakon® para conectar a sua colona em modo bridge. Consulte o punto 3 e 12 para mais informacao.

As ligações são da mesma forma:

  • POS (+) = Conector Speakon PIN1 + e PIN2+
  • NEG(-) = Conector Speakon PIN1-e PIN2-

  • CONTROLLO FILTRO CH1: Usado paraaabrar a frequencia do crossover interno para o canal 1. Podeaabrar a frequencia entre 90Hz e 250Hz :perfeito para formar umsystema activo baseado em umsubwoofer ^+ coluna satelite! Para a maior das aplicacoes subwoofer, um pontode crossover entre 90Hz e 150Hz está OK,entretanto enquanto ouve e comparar ira fácilmente encontrar a configuracaoideal para o seuSYSTEMA.

  • INTERRUPTOR Filtro CH1: uso para definir o filtro desejado para o canal 1: passagem altos, passagem baixos ou sem filtro:

  • Filtro passagem altos (HPF): use this filtro when desepar conectar uma pequena coluna topo é saía do canal 1. Consulte o capútilo "Como utiliser" para mais informações.

  • Filtro passagem baixos (LPF): use thisimento quando desejar conectar um subwoofer a saída do canal 1. Consulte o capítulo "Como usar" para mais informações.
  • Sem FILTER: Use this opção se desejar conectar uma coluna normal "full range" ao canal 1, este é o modo de UTILização mais usual.

  • CONTROLLO FILTRO CH2: Exactamente a mesma funcao como descriva no punto 17 mas agora para o canal 2.

  • INTERRUPTOR FILTRO CH2: Exactamente a mesma funcao como descririta no punto 18 mas antes para o canal 2.
  • Interruption GROUND LIFT: EmCERTOSCASESPOEMDRUGALUGUSdesagradaveisdevidaoelectricidade estatica na instalacao.Colocar o interruptor ground lift na posicao "lift"quebra aelectricidade estatica entre o amplificador e os various componentes na instalacao e elimina o ruido
  • Botão RESET: Este amplífador utilizes um fusível automatístico. quando o fusível rebentar, simplesmente pressione este botão para reactivá-lo.
  • Entrada de alimentação: quando todos os cabos录音 estiverem conectados, conecte este cabo a uma tomada de corrente (com terra).

COMO UTILIZAR

Uso normal em modo estéreo

  • Conecte o sinal áudio a umbas as entradas (11)
  • Conecte as colunas a ambas as saidas (15)
  • Coloque también os interruptores de FILTER (18) e (20) na posicao "no filter"
  • Coloque o interruptor de modo (13) em estéreo
  • Feche os controlos de ganho (2)
  • Ligue o amplificador (9)
  • Abra os controlos de ganho (2) para os níveis desejados.

JBSYSTEMS D2-1200 - Uso normal em modo estéreo - 1

Por favor note que quando uso numSYSTEMA activo necessita de 2 amplificadores para obter um systema estereo. Existem 2 opções differses para conectar os amplificadores:

Opção 1 - Um amplificador por lado para saída de altos e baixos

Neste sistemas nós usamos o canal 1 para a coluna topo e o canal 2 para o subwoofer em ambos os amplificadores. Iremos usar um amplificador para o canal esquerdo e um amplificador para o canal direito.

  • Conecte o sinal a audio a entrada do lado CH1 (11). A entrada do lado CH2 não é realizada
  • Coloque o interruptor de modo (13) para mono.
  • Conecte a coluna topo a saía (15) do canal 1
  • Conecte o subwoofer a saida (15) do canal 2
  • Coloque o interruptor de FILTER do canal 1 (18) para "high pass filter"
  • Ajuste a frequência de crossover do canal 1 (17)
  • Coloque o interruptor de filtrlo do canal 2 (20) para "low pass filter"
  • Ajuste a frequência de crossover do canal 2 (19)
  • Feche os controlos de ganho (2)
  • Ligue o amplificador (9)
  • Abra os controlos de ganho (2) para os níveis desejados para que tenha um bom equilibrio entre a coluna topo e o subwoofer.
  • Em seguida ajuste os pontos de crossover dos filtros (normalmente os pontos de crossover deondheim os canais deterao ser igualais)
    Note: Se os topos poderem supporar frequencias baixas (exemplo: topos com altifalantes de 15" ou 2 × 15" ), pode definir o canal 1 para "no filter". As columnas topo não são filtradas ou que ia resultar em mais forca nas frequencias baixas.

Opção 2 - Um amplificador para as colunas topo e outras para os subwooferes

Neste sistemas nos usamos ambos os canais do amplificador A para as colunas topo e ambos os canais do amplificador B para (o)s subwoofer(s). Ambos os amplificadores recebam um sinal audio estereo normal.
- Conecte o sinal audio estreio as entradas de ambos os amplificadores (use um cabo XLR curto para fazer a liação das entradas de ambos os amplificadores).
- Coloque o interruptor de modo de ambos os amplificadores (13) para estéreo.
- Conecte as columnas topo éssays (15) do amplificador A
- Conecte o(s) subwoofer(s) és saídas (15) do amplíficador B
- Colque también os interruptores de filtro do amplificador A para "high pass filter"
- Ajuste a frequência do crossover (17) para eles os canais do amplificador A
- Coloque también os interruptores de FILTER no amplificador B para "low pass filter".
- Ajuste a frequência do crossover (17) para eles os canais do amplificador B
- Fecha os controlos de ganho (2) em ambos os amplificadores
- Ligue osdoes amplificadores (9)
- Abra os controlos de ganho (2) do amplificador A para o;nível desejado.
- Abra os controlos de ganho (2) do amplificador B até ter um bom equilibrio entre as colunas topo e o(s) subwoofer(s).
- Em seguida ajuste os pontos de crossover em ambos os amplificadores.
Note: Se usar apenas um subwoofer potente, pode alterar o modo de funciona para fazer bridge e usar a sina de bridge para conectar o subwoofer. Neste caso apenas os controlos do canal 1 deviarao ser usados.

Usado em modo bridge, sem filtros

Neste caso o amplificador tem apenas uma saía mono mas com muita mais potência.

  • Conecte o sinal audio a entrada do canal 1 (11)
  • Conecte a coluna a saída bridge (16)
  • Coloque también os interruptores de FILTER (18) e (20) na posicao "no filter"
  • Coloque o interruptor de modo (13) na posicao bridge
  • Feche os controlos de ganho (2)
  • Ligue osdoes amplificadores (9)
  • Abra o controlo de ganho do canal 1 (2) para o;nível desejado (o controlo de ganho do canal 2 não é uso)

Usado em modo bridge, com filtros

Em baixo nos explicamos como conectar um subwoofer potente.

  • Conecte o sinal audio a entrada do canal 1 (11)
  • Conecte o subwoofer a saïda bridge (16)
  • Coloque o interruptor de filtrlo do canal 1 (18) para "low pass filter"
  • Ajuste a frequência de crossover do canal 1 (17)
  • Coloque o interruptor de modo (13) na posicao bridge
  • Feche os controlos de ganho (2)
  • Ligue o amplificador
  • Abra o controlo de ganho do canal 1 (2) para o;nível desejado (o controlo de ganho do canal 2 não é uso)

JBSYSTEMS D2-1200 - Usado em modo bridge, com filtros - 1

ESPECIFICAções

D2-900D2-1200D2-1500
Potência estéreo 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%)2x 300Wrms2x 400Wrms2x 500Wrms
Potência estéreo 4Ω (1kHz, THD+N<0,1%)2x 450Wrms2x 600Wrms2x 750Wrms
Potência bridge 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%)900Wrms1200Wrms1500Wrms
Resp. Freq. (+/-0.5dB)20-20.000Hz
Crossover activoCrossover incorporeal 24dB/oct. 90~250Hz
Sensibilitadade de entrada770mV
Impedância de entrada20kΩ Balanceado, 10kΩ s/ balanceado
Rácio S/R>90dB
Damping factor 8Ω/1kHz>600
ArrefecimentoVentoinha de 2 velocidades
Conexões de entradaXLR Balanceado
Conexões de saía3 Speakon® para saía Estéreo e Bridge
Fonte de alimentação230Vac / 50Hz
Dimensoes (mm)482 x 473 x 88
Peso (kg)171920,5
THD< 0.1%
Crosstalk @ Rated Output 8Ω/1kHz< 75dB
ProteçãoInício Suave, Curto-circuito, Limitador, Falha DC, Corrente AC, Fúsivel Corte tímeico

Estas informacoes está sujeitas a alteracoes sem avis previo Pode fazer download da versao mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : D2-1200

Categoria : Amplificador de áudio