AVXD 129 - Máquina de lavar HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AVXD 129 HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AVXD 129 HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AVXD 129 - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AVXD 129 da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR AVXD 129 HOTPOINT-ARISTON
Prendas espéciales, 8
Cachemire Platinum, 8
AVXD 129
Ligações hidráulicas e elétricas, 14-15
Primeiro ciclo de lavagem, 15
Dados techniques, 15
PT
Descrição da boa de lavar roupa, 16-17
Paineledecomdos,16
Display, 17
Como iniciar um programa, 18
Tabela dos programas, 18
Precauções e conselhos, 21
Segurançageral,21
Eliminação, 21
Economizar e respeitar o meio ambiente, 21
Manutenção eeguardados, 22
Interromper a alimentação de água e de corrente elétrica, 22
Limpar amaquina delavar roupa,22
Limparagavetadodetergentes,22
Cuidados com a porta de vidro e o;tambor,22
Limpara bomba,22
Verificar o tubo de alimentacao de agua, 22
Anomalias e soluções, 23
Assistência, 24
Antes de contactar a Assistance Tecnica, 24
! É importante guardar este manual para poder consulçá-lo a qualquer momento. Se a boaina for vendida,cedida ou transferida,certifique-se que este manual permanece com a boaina para informar o novo propriétário acerca do seu functi冗amento e das respectivas adverténcias.
! Leia com atençao estas instruções: contente informações importantes acerca da instalação, dautilização e da segurarça.
Desembalar e nivelar
Desembalar
- Tire a boaina de lavar roupa da embalagem.
- Verifique se a boa de lavar roupa sofreudanos no transporte. Se estiver danificada nãoefectue a sua ligaçao e contacte o revendedor.

-
Tire os quatre parafusos para proteção no transporte e a borrachinha com o respectivevo calo, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico fornecidas.
- Tampe com a tampa osTRS furos onde estava a ficha, situados na parte traseira, embaixo à direita.
- Guarde todas as peças: se for necessário Transportar a boaquina de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez.
! Embalagens não são brinquedos para as crianças.
Nivelamento
- Instale a boaquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la a paredes, moveris ou outros.

- Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2^ .
Um cuidadoso nivelamento da estabilitadé à boaina e evita vibrações, ruidos e deslocamentos durante o functiomento. Se tiver tapete ou alcatifa, regule os pés de modo a que por baixo da boaina de lavar roupa Hajao espoço sufiente para ventilacao.
Ligações hidrálicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água

- Coloque a guarinção
A na ponta do tubo de alimentação e atarraxe-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 (veja a figura).
Antes de realizar esta ligação, deixe a água escorrer às estar limpida.

-
Ligue o tubo de alimentação na区内a de lavar roupa atarraxado no apropriadourofornecimento da agua,na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
! A pressão hidrica daorneira deve ser entre os values daabela dos dados痫icas (veja a pagina ao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte umaOficina especializada ou um专业技术o autorizzato.
Ligação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, semográ-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de alta do chão;

ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água.
! É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensa deve ter o mesmo diametro do tubo original e não medir mais de 150 cm. de comprimento.
Ligação eletrica
Ante de ligar a ficha na tomada electrolytica, certifice-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e que esteja nos termos da legisização;
- a tomada tem capacidade para suportar a energia maxima de potência da boa, indica na lista de dados téncicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação está entre os valuores indicados naanela de dados técnicos (veja ao lado);
- a.tomada-Seja compativel com a ficha da maqui-na de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao ar livre, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
!DepoS de ter instalado a maquina de lavar roupa, o acesso a tomada eletrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoções nem fichas multiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
! O cabo de alimentação deve ser substituído somente por tecnicos autorizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilitá de se estas regras não foram respeitadas.
Primeiro ciclo de lavagem
DepoS da instalacao, antes de uso, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa de 90^ sem pré-lavagem.
| Dados&Técnicos | |
| Modelo | AVXD 129 |
| Medidas | largura 59,5 cm. altura 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade | de 1 a 6 kg. |
| Ligações eléctricas | Tensão a 220/230 Volts 50 Hz potência Tmaxa absorvida 1850 W |
| Ligações hidricas | pressão Tmaxa 1 MPa (10 bars) pressão minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 52 litres |
| Velociedade da centrifugação | até 1.200 rotações por minuto |
| Programas de controlo segundo a norma IEC456 | programa 3; temperatura 60°C; realizzato comarga de 6 kg. |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as segunités Directivas Comunitárias: - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibilitadé Electromagnética) e posteriores modificações. |
PT

Painel de commandos
Tecla de CENTRIFUGACAO para regular a velocidade de centrifugacao ou mesmo exclui-la (veja a pag. 19).
Display para programar a boa de lavar roupa e accompanying o decorrer dos ciclos de lavagem (veja a pagina ao lado).
Tecla MODE para escolher as opções de personalização (veja a pág. 19).
Tecla de SELECT para programar as opções de personalização (veja a pág. 19).
Tecla LIGA/DESLIGA para ligar e desligar a boaina de lavar roupa.
Tecla de START/RESET para,iniciar os programas ou apagar programações erradas.
Selector para escolher os programas. Este selector é embutido: Para extraí-lo pressione ligeiramente no centro. Durante o programa o selector permanece parado.
Display
Além de ser um instrumentoutil na programação daquina (veja a pág. 19), o display fornece informações acerca do ciclo de lavagem e sua duração.




DepoS de ter carregado na tecla START/RESET para o inicio do programa o display minha o tempo que falta até ao final do ciclo. Se tiver programado a hora de inicio da lavagem (Delay Timer, veja a pág 19), o display indica o tempo que falta até quando a lavagem.
Durante o ciclo de lavagem seraoasnados:
Fase em direccion:

Pré-lavagem

Centrifugacao

Lavagem

Simbolo não活动现场.

Enxaguamento
Opções de personalização:
As opções activas podem ser visualizadas no display.
Veja na pág. 19 como se selecciónam as opções.

Opçao nãoactivada.
Porta bloqueada:
Osimbolo aceso indica que a porta está bloqueada para impedir a sua abertura acidental. Para evaporar danos é necessario aguardar que osimbolo apague antes de partir a porta de vidro.
Este Modelo é equipado com um disposito que possibita abrir a porta durante a primeira fase do programa. Isto está possivel quando o símbolo não estiver acaso.
No final do programa é visualizada a indentação END.
! Se houver una anomalia aparece um Código deerro, por exemple: F-01,neste caso devará contactar a Assistência Técnica (veja a pág. 24).
Como,iniciar um programa
- Para ligar amaids de lavar roupa, darregue na tecla © .
- Coloque dentro a roupa e feche.
-
SeLECTIONE através do selector, o programa que desejar. No display sera indicada uma previsão do tempo de lavagem. A temperatura e acentrifugação são definidas automaticamente em função do programa (para mudá-las veja a pág. 19).
-
Coloque o detergente e os aditivos (veja a pág. 20).
- Para,iniciar o programa carregue na tecla START/ RESET. Para anular mantenha pressionada a tecla START/RESETelo menos 2segundos.
- No final do programa aparece escrito END. Tire a roupa lavada dearetho e deixe a porta entreaberta para que o tambor seque.
- Para desigar a máquina de lavar roupa, corregue na tecla
Tabela dos programas
| Natureza dos tecidos /sujidade | Programas | Tempera- ratura | Detergente | Amacia- dor | Opçao branquea- dor/ Lixivia | Duração do ciclo (minutos) | Descrição do ciclo de lavagem | |
| Pré-lav. | Lavag. | |||||||
| Algodão | ||||||||
| Brancos muito sujos(lenções, toalhas etc.) | 1 | 90°C | ● | ● | ● | 137 | Pre-lavagem, lavagem,enxaguamento,centrifugaçõesintermediárias e final | |
| Brancos muito sujos(olenções, toalhas etc.) | 2 | 90°C | ● | ● | Delicada / Tradicional | 120 | Lavagem, enxaguamentiocentrifugações intermediárias e final | |
| Brancos e coloridosresistentes muito sujos | 3 | 60°C | ● | ● | Delicada / Tradicional | 105 | Lavagem, enxaguamentiocentrifugações intermediárias e final | |
| Brancos pouco sujos e coresdelicadas (camisas, camisolas etc.) | 4 | 40°C | ● | ● | Delicada / Tradicional | 72 | Lavagem, enxaguamentiocentrifugações intermediárias e final | |
| Coloridos delicadospouco sujos | 5 | 30°C | ● | ● | Delicada / Tradicional | 65 | Lavagem, enxaguamentiocentrifugações intermediárias e final | |
| Sintéticos | ||||||||
| Coloridos resistentes muito sujos (roupas de bebé etc.) | 6 | 60°C | ● | ● | Delicada | 77 | Lavagem, enxaguamenti,anti-rugas oucentrifugação delicada | |
| Cores resistentes (roupas de todos os típos levamente suja) | 6 | 40°C | ● | ● | Delicada | 62 | Lavagem, enxaguamenti,anti-rugas oucentrifugação delicada | |
| Coloridos resistentes muito sujos (roupas de bebé etc.) | 7 | 50°C | ● | ● | Delicada | 73 | Lavagem, enxaguamenti,anti-rugas oucentrifugação delicada | |
| Cores delicadas (roupas de todos os típos ligeiramente sujas) | 8 | 40°C | ● | ● | Delicada | 58 | Lavagem, enxaguamenti,anti-rugas oucentrifugação delicada | |
| Cores delicadas (roupas de todos os típos ligeiramente sujas) | 9 | 30°C | ● | ● | 30 | Lavagem, enxaguamentiocentrifugação delicada | ||
| Delicados | ||||||||
| Lã | 10 | 40°C | ● | ● | Delicada | 50 | Lavagem, enxaguamentiocentrifugação delicada | |
| Tecidos muito delicados(cortinas, seda, viscose etc.) | 11 | 30°C | ● | ● | 45 | Lavagem, enxaguamenti,anti-rugas oudescarga | ||
| PROGRAMAS PARCEIAS | ||||||||
| Enxaguamento | ● | ● | Enxaguamenti ocentrifugação | |||||
| Enxaguamento delicado | ● | ● | Enxaguamenti, anti-rugas oudescarga | |||||
| Centrifugação | Descarga ecentrifugaçãoenergica | |||||||
| Centrifugação delicada | Descarga ecentrifugação delicada | |||||||
| Descarga | Descarga | |||||||
Observações
Para selecionar a opso anti-rugas: veja Engomar Facil, na pagsa ao lado. Os dados presentados na tabela tem valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 9 para Sintéticos) foci estudado para lavar peças levamente susas em peuco tempo; dura apenas 30 Minutes e,女方 maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (9 a 30^ ) está possivel lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto lá e seda), com uma)carga maxima de 3 Kg. Aconselhamos a utilizesao de detergente liquido.



Esta regulação da temperatura ficará activa em todos os programas de lavagem.
Regular acentrifugacao
Se carregar na tecla sera做不到 a velocidade velocidade decentrifugacao permitida para o programa definido. Se continuar a carregar na tecla os values baixam até OFF (desligado), oucka, até a exclusao dacentrifugacao (pressione mais uma vez para voltar ao valor mais alto).
A exclusão é assinalada pelo símbolo.
A regulação dacentrifugação épossível em todos os programas excepto o 11 e na descarga.
Opçôes
As varías funções de lavagem这其中aquina de lavar roupa possibilhamobter a limpeza e a brancura que desejar.
Para seleccionar as diversas opções deve sempre seguir o seguinete過程o?
- Mediente a tecla MODE é possivel percorrer as diversas opções disponíveis; o*simbolo activo está intermitente.
- Para programar carregue na tecla SELECT, até aparecer no display a inscrição ON (ligado) (para a opção Delay Timer aparecer o tempo: veja aanela seguinete).
- Para confirmar a escolha, corregue outra vez na tecla MODE: no display o símbolo esta opção não está intermitente.
As opções selecionadas são reconhecidas no display por estarem circundadas por um quadrado.
| Opção | Efeito | Observações para'utilisation | Possível nos programas: |
| Delay Timer | Possibilita a programação do inico do lavagem até 24 horas. | Carregue em S (tecla SELECT) varias vezes, até aparecer o tempo de atraso que desejar. OFF indica nenhum atraso,ança de imediato. | Todos |
| Branqueador | Ciclo branqueador adequado para eliminar as nódoas mais resistentes. | Cologne lixária na gaveta adicular 4 (veja a pág. 20). Não é compatível com a opção ENGOMAR FACING. | 2,3,4,5,6,7,8,10, Enxaguamen-tos |
| Engomar Fácil | O tecido sairá menos amarrotao e maiis fácil de engomar. | Se selecionar esta opção, nos programas 6,7,8,11 e Enxaguadamento delicado, a roupa ficará de milho (Anti-rugas) e o icone é ficará intermitente: - para completing o ciclo carregue na tecla START/RESET; - para efectuar apenas uma descarga, colocque o selector no correspondente SYMBOL e carrregue na tecla START/RESET. Não é compatível com a opção BRANQUEADOR | Todos excepto 1,2,9,10 e descarga. |
| Super Lavagem | Proporcióna uma limpeza impecâvel, visivelmente mais branco do padrão da Classe A. | Não é compatível com a opção RÁPIDO . | 1,2,3,4,5,6,7,8 |
| Rápido | Diminuiu em和地区 de 30% o duração do ciclo de lavagem. | Não é compatível com a opção SUPER LAVAGEM. | 1,2,3,4,5,6,7,8 |
| Enxagua -除去 Extra | Aumenta a eficácia do安检amento | É aconselhavel se a boaquina de lavar roupa estiver muito cheia ou com uma grande dose de detergente. | 1,2,3,4,5,6,7,8, Enxaguamen-tos |
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da区内 de lavar, quer para a poluição do meu tempo ambiente.

Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da segunte maneira:
gaveta 1: Detergente para pré-lavagem (em pó)
Antes de deitar detergente verifique se está lá dentro a gaveta adicional 4.
gaveta 2: Detergente para lavagem (em pó ou liquido)
O detergente liquido deve ser colocado antes da boaquina ter iniciado a lavagem.
gaveta 3: Aditivos (amaciador, etc.)
O amaciador não deve ultrapassar a rede.
gaveta adicional 4: Lixvia
! Não use detergentes para lavagem à maior, porque fazem demasiada espuma.
Ciclo para branquear
! A Lixivia tradicional pode ser'utilizada para tecidos resistentes brancos, quando que a delicada pode ser utilizada para tecidos coloridos, sintéticos e para lá.

Cologne a gaveta
adiconal 4, fornecida,
na gaveta 1.
Quando deitar a lixivia, certifique-se de que não ultrapasse o;nivel "max." indicado no pino central (veja a figura).
Para branquear somente, deite lixivia na gaveta adicional 4 e escolha o programa Enxaguamento (para tecidos de algodão) ou Enxaguamento delicado (para tecidos sintéticos).
Para branquear durante a lavagem deite detergente e os aditivos, defin o programa que desejar e selecione a opção Branqueador (veja a pág. 19).
Se utilizes a gaveta adicional 4 exclui-se a pré-lavagem. Não é possível branquear nos programas 11 (Seda) nem Diário 30' (veja a pág. 18).
Preparar a roupa
- Separe a roupa em funcao:
- do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta.
- as cores: separe as peças coloridas das brancas.
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.
- Não ultrapasse os valuores indicados referentes ao peso da roupa enxuta:
Tecidos resistentes: max. 6 kg.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1roupao 900-1.200g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Roupas especials
Cortinas:要做-as bem e colocque-as dentro de uma fronha ou de um saquinho de rede. Lave-as separadas, sem ultrapassar a meia energia. Utilize o programa 11 que exclui automaticamente acentrifugacao.
Edredões e anoraques: se foram acolhoadas compenas de ganso ou pato, poder ser lavados na(CC)áquina de lavar roupa. Vire as peças do avesso ecoloque no maior de 2-3 kg., repita oenvaguamento uma ou两大as vezes e utilize acentrifugação delicada.
Sapatilhas: Tire a lama e lave-as jintamente com calças de ganga e peças resistentes (mas nunca com peças brancas).
Lá: para obter osmelhosresultados,utilize um detergente especialico e não ultrapasse 1,5 kg.de carga.
Woolmark Platinum Care

WOOLMARK PLATINUM CARE
A Ariston Iançou um novo padrão de
performances superiores reconhecidas pela
The Woolmark Company com o prestigioso_selo de Woolmark Platinum Care. Se a boaquina de lavar roupa tiver o logotipo Woolmark Platinum Care, quer dizer que sera possivel lavar com resultados excellentes también peças em lá que tenham a etiqueta

"Lavar a mão" (M.00221):
Defina o programa 10 para todas as peças com a etiqueta "Lavar à maior" e utilize detergentes elesicos.
!Esta区管委会 de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Segurança geral
- Esta区管委会 de lavar roupa deve ser'utilidade semente por pessoas adultas e conforme as instruções aparecidas neste manual.
- Não toque na boa com os pés descalções nem com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue somente na ficha.
- Não abra a gaveta dos detergentes quando a boaina estiver a funciona.
- Não toque na água de descarga, porque está muito quente.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danIFICAR o mecanismo de segurar que a protege contra aberturas acidentais.
- Se houver avarias, não mexa em caso algo nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que as crianças não se aproxi-mem da boaina em funcaoamento.
- Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer.
- Se for precise deslocar a boa, são precisas pelo menos das ou elesicos, não tente fazê-lo sozinho porque a boa é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa verifique se o también está vazio.
Eliminação
- Elimine a embalagem obedecendo aos regula-mentos locais, de maneira a que as embalagens possam ser reutilizadas.
- Eliminação de um-machine de lavar roupa velha: antes de eliminá-la, para torná-la inutilizando, corte o cabo de alimentação eletrica e desmonte a porta de vidro.
Economizar e respeitar o meio ambiente
Tecnologia ao service do meio ambiente
SePGA.
Economizar detergente, agua, energia e tempo
- Para não esperdiçar recursos, é necessário'utilizar a boa de lavar roupa com a energia. Uma energia plena em vez de deux energias para metade permitte economizar até 50% de energia.
- A pré-lavagem soit nécessária para roupa muito suja. Evite-a para economizar detergente, tempo, água e entre 5 e 15% de energia.
- Trate as nóodos com um produto anti-nóodos ou deixe de molho antes de lavar,女方 maneira diminui a necessidade de lavar com altas temperatas. Um programa a 60^ em vez de 90^ ou a 40^ em vez de 60^ , economiza até 50% de energia.
- Se dosear bem o detergente em funcão da dureza da água, do nível de sujidade e da quantidade de roupa, evitará desperçicos e protegerá o meio ambiente: mesmo os detergentes biodegradaveis contém componentes que alteram o equilibrio da natureza. Evite sempre que possível o uso de amaciador.
- Lavar desde o fim da tarde até as primeiras horas da manhã ajuda a diminuir a energia de absorcao das entreprises electrolyticas.
Com a opcao Delay Timer (veja a pag. 19) pode programar lavagens esta maneira. - Se for secar a roupa num secador, selecione uma velocidade decentrifugacao mais alta. Se houver pouca agua na roupa economizará tempo e energia no programa de secagem.
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche aorneira da agua(before de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidrálico da boaina de lavar roupa e eliminha-se o risco de inundação.
- Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a boaquina de lavar roupa e durante os trabalho de manutenção.
Limpar aquina de lavar roupa
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para tirar a gaveta, erga-a e puxe-a para fora (veja a figura).
Lave-a com agua corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
- Deixe a porta sempre entrega para fazer que se formem odores desagradáveis.
Limpar a bomba
Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que muitenos objectos (moças, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situadora na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso a pre-camara:

- tire o paine de cobertura da parte dianteira da MQquina de lavar roupa com ajuda de una chape de fendas (veja a figura);

-
para desenroscar a tampa gire-a na direcção contraria acos ponteiros do relógio (veja a figura): é normal que perca um pouco de água;
-
limpe o interior com cuidado;
- enrosque outra vez a tampa;
- monte窗外 vez o painel, certifique-se, antes de empurar aquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Verificar o tubo de alimentação de água
Verifique o tubo de alimentacao polo menos uma vez por ano. Se houver rachas ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes poder dar origem a estas situacoes.
! Nunca utilize tubos ja usados.
Pode acontecer que a boa de lavar roupa não funciona. Antes de Telefonar para a Assistência Tecnica (veja a pág. 24), verifique que não se tratava de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista:
Anomalias:
A máquina de lavar roupa não liga.
O ciclo de lavagem não inicia.
A boa de lavar roupa não carrega agua (No display aparre escrito H2O).
Aquina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente.
A boa de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrifugacao.
A máquina de lavar roupa vibramuito durante acentrifugacao.
Daquina de lavar roupa está a perdirágua.
Esta a formar-se demasiada espuma.
Possívelcausas/Solucao:
- A ficha não está colocada na tomada electrica, ou não o suficiente para having contacto.
-
Em casa não há corrente.
-
A porta da boaquina não está bem fechada (no display é muito escerpto DOOR).
-
A tecla (0) não foi pressionada.
- A tecla START/RESET não foi pressionada.
- Aorneira da agua não está aberta.
-
Foi programado um início posterior (Delay Timer, veja a pág. 19).
-
O tubo de alimentação de água não está ligado àorneira.
- O tubo está dobrado.
- Aorneira da agua não está aberta.
- Está a fazerágua em casa.
- Não há pressão suficiente.
-
A tecla START/RESET não foi pressionada.
-
O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de alterada do chão (veja a pág. 15).
- A punto do tubo de descarga está emergida na agua (veja a pág. 15).
- A descarga na parede não tem ventilação de ar.
Se depuis todas verificações o problema não for resolvido, feche aorneira da água, deslige a boa de lavar roupa e chame a assistência和技术. Se a sua casa é nos ultimos andares de um edificio, é possivel que aconteçam fenções do sifão, por isso a boa de lavar roupa carrega e descarregaágua continually. Para eliminar este,inconveniente,ha à vendna no mercado valvulas apropriadas contra oefeito sifão.
- O programa não faz a descarga: com algunos programas sera necessário,iniciar a descarga manualmente (veja a pág. 18).
- Está activada a opção Engomar Fácil: para completar o programa carregue na tecla START/RESET (veja a pág. 19).
- O tubo de descarga está做不到 (veja a pág. 15).
-
A conducta de descarga está entupida.
-
O quando, no momento da instalação, não foi liberado correctamente (veja a pág. 14).
- A boa de lavar roupa não está nivelada (veja a pág. 14).
-
A boa, de lavar roupa está apertada entre moveres e parede (veja a pag. 14).
-
O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja a pág. 14).
- O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja a pág. 22).
-
O tubo de descarga não está bem preso (veja a pág. 15).
-
O detergente não é especialico para女方 de lavar roupa (devehavingareshcita"para女方 de lavar", "a maior e para女方 de lavar"ou similares).
- A dose de detergente fjoi excessiva.
Antes de contactar a Assistência Tecnica:
- Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 23);
- Reinicie o programa para verificar se o inconvenientamente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte a assistência Tecnica autorizada no número de téléphone indicado no certificado de garantia.
! Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de anomalia;
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placacolocada na parte traseira daquina de lavar roupa.

English