EBENCH KH 2800 SOURROUND SOUND SYSTEM - Sistema de áudio KOMPERNASS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EBENCH KH 2800 SOURROUND SOUND SYSTEM KOMPERNASS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EBENCH KH 2800 SOURROUND SOUND SYSTEM KOMPERNASS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EBENCH KH 2800 SOURROUND SOUND SYSTEM - KOMPERNASS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EBENCH KH 2800 SOURROUND SOUND SYSTEM da marca KOMPERNASS.
MANUAL DE UTILIZADOR EBENCH KH 2800 SOURROUND SOUND SYSTEM KOMPERNASS
Manual de instruções
Especificações tíncinas
Potência de saida
Altifalante de graves 50 W
Altifalante dienteiro 20 W
Altifalante de efeito 20 W
Altifalante central 20 W
Consumo de energia 125 W
Tensao de rede 230 V \~ 50 Hz
Altifalante
Altifalante de graves 165 mm (6-1/2) 4 Ohm
Altifalante dianteiro 76 mm (3) 4 Ohm
Altifalante deefeito 76 mm (3) 4 Ohm
Altifalante central 76 mm (3) 6 Ohm
Acessórios
Pilhas 2 x AAA 1.5 V
Cabo de altifalante 1× 3m (para conexao no altifalante central)
2× 4m (para conexao no altifalante dianteiro)
2× 8m (para conexao no altifalante deefeito)
Cabo de conexão de dados 1 × 3 ~m (para a troca de dados entre o altifalante central e o subwoofer)
Dimensoes (em mm)
Altifalante de graves 211 (L) x 365 (P) x 415 (A)
Altifalante central 289 (L) x 160 (P) x 105 (A)
Altifalante satélite, respect. 90 (L) x 100 (P) x 104 (A)
Altifalante central lado dianteiro
Altifalante de graves lado dianteiro
- LED indicator de rede lig.


AUX

TV

CD

DVD/5.1


Q-SOUND

3-STEREO

5.1EXT

T S

DBY/MUT
Altifalante de graves lado traseiro
- Plugde de entrada AUX
- Plugque de entrada de CD
- Plugue de entrada de CD
- Plugde de entrada de DVD/5.1
- Conexão altofalante dienteiro à direita (FR)
- Conexão altovalente dianteiro à esquerda (FL)
- Conexão altifalante de efeito direito (SR)
- Conexão altoalante de efeito esquerdo (SL)
- Conexão altifalante central (C)
- Conexão de dados
- Interruptor de rede
- Conexão de rede

Comando à distência
- Tecla STANDBY
- Tecla DVD/5.1
- Tecla TV
- Tecla CD
- Tecla AUX
- Tecla RESET
- Tecla alta mais (TRE +)
- Tecla volume de som principal mais (MASTER VOL +)
- Teclma balanco à esquerda (L)
- Tecla ajuste de balanco
- Tecla volume de som principal menos (MASTER VOL-)
- Tecla altașs (TRE-)
- Tecla volume de som, altifalante central mais (CENTER+)
- Tecla volume de som, altifalante central menos (CENTER-)
- Tecla volume de som, altifalante de graves mais (SW+)
- Tecla volume de som, altifalante de graves menos (SW-)
- Conexão muda (MUTE)
- Tecla Q-SOUND
- Tecla modo ESTEREO
- Tecla grave mais (BASS+)
- Tecla balanco à direita (R)
- Tecla graveiros (BASS-)
- Tecla volume de som, altifalante de efeito ambiente (SURR+)
- Tecla volume de som, altifalante de efeito ambiente menos (SURR-)
- Tecla 5.1 EXTEND

Nós lhe parabenizamos pela compra de um produto de high-tech da Empresa eBench!
O eBench Surround Sound System KH 2800 foi desenvolvido para lhe oferecer una experiencia de som integral como no cinema, sem preencher a sua sala de estar com caixas de altifalantes bloqueantes e não atractivas. Devido ao seu belo formato em caixas compactas, o KH2800 é o Surround System ideal para o seu domicilio.
O KH 2800 oferece um som ambiental (surround) realista para leitoras de DVD, tevisao, filmes de video, amplificadores com sidas de canal 5.1 ou decodificadores digitais e dispoe de um amplificador montado, de maneira que possa ser conectado directamente na fonte de sinal correspondente.
A conceção especial 5.1 oferece tres tips de som: Estereo, estereo de 3 canais e Q-Sound. O estereo de 3 canais possibita som ambiental atraves dos altifalantes dianteiros esquerdo e direito e um canal central. O Q-Sound faz possivel a simulacao de um efeito ambiental de canal de som 5.1 com um sinal estereo de entrada de dois canais. Por isso, podera aproveitar de um som estereo de 3 canais ou de um som ambiental mesmo quando utilizear aparelhos que possuem somente uma saida em estereo.
Avisos de alerta e de segurarca
Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de usar o aparhelo e guarde-o, también, para as sua sxómas'utilizacoes. Todos os avisos de alerta e medidas de precaúço deterno ser exactamente obedecidas, da mesma maneira que os avisos de segança a seguir descritos.
Atença! Perigo de umCHOqueelectrico!
JamaisAbriracarca do aparelho ou dos componentes!Os componentes pertencentes ao fornecimento nao possuem nenhumapea a ser reparada pelo utente.Manutencao somente por pessoal especializzato.
A Este sentido de alerta informa ou utente sobre tensao perigosa no aparecido.
A Este sinal de alerta indica ao utente importantes avisos de aplicacao relacionados a este produits.
Instalacao do aparelho
No caso da seleção do local de posicionamento para o seu Surround Sound Systemdeerá ser observado:
- Manter o aparelho afastado de fontes de calor, luz solar directa e de elementos de aquecimento com uma temperatura ambiental a partir de 60^ . De outras maneira poderao ocorro danor irrepáraveis no aparelho.
- A temperatura de service do aparecido encontrar-se entre 5^ C e, no max., 35^ C .
- Evite instalar o aparelho e seu componentes em dependências humidas ou empoeiradas.
- Somente coloque o aparelho e os seuis componentes sobre superficies livres de vibracoes, planas e estáveis.
- Cuidado! O aparecido e os seu componentes nãodeerao ser expostos a gotejamento ou pulverização deágua! Não deoerao ser colocados sobre o aparecido quaisquer objects preenchidos com liquidos,ais como p.ex.vasos!
- As aberturas de aeração no aparecido e nos componentes nãodeerao ser cobertas vezes, seno, poder ocorrre supraquecimento.
Alimentação de corrente
Obedeca obligatoriamente quando de operacao de rede o manual de instrucao e os dados tecnicos e instruções fornecidas peloaporelho.
- Cuido! Utilize exclusivamente o cabo de conexão de rede fornecido, seno existe o perigo de um incêndio ou quando eletrico!
- Puxe a cabo de conexão eletrico sempre pela ficha para fora da tomada, não puxe peloignon cabo.
- Não agarre o cabo de conexão de rede e a ficha com as máságudas, senso existe o perigo de umCHOqueelctrico!
- Trate cabos eletricos cuidadosamente, não dobre ou esmague os cabos. Os cabos não devem ser assentados no chão, quando pode ser pisados. Preste atençao especialmente ao cabo que leva directamente do aparecido à tomada de rede.
- Cabos e tomadas que não correspondam à tensão fornecida pode levar a incéndios eCHOque eletrico. quando o aparelho não for utilization por um longo periodo de tempo, devera ser separado da rede eletrica. Mesmo quando o aparelho estiver desligado com a ficha conectada, entreanto, ainda na tomada de rede, ele ainda não está livre de tensões.
Colocacao em funciona do aparelho
Aviso: As etapas seguiates para a colocacao em functiimento do seu novo eBench KH 2800 Surround Sound Systems relacionam-se, essencialmente, a conecao de um aparelho de television como aparelho de saida (p.ex., para a reproducao de DVDs e videos ou para jogos de video). Se desejar a conexao de outros aparelhos (p.ex., equipamento de HiFi, etc.), proceda de maneira analogaa as etapasquiry descritas. Busque aconsehamento, em caso de duvida, no manual de instruçõesdo respectivoaparemho.
Retire o KH 2800 Surround Sound System cuidaosamente da embalagem. Guarde a caixa de papelão para transporte e, respect., armazenamento doSYSTEMA.A embalagem possui os seguintes componentes:
Altifalante
- 1 Altifalante de graves de reflexo de baixos activo com conexão de rede
1 Amtilante central com receptor integrado - 2 Altifalantes satélite frontais
- 2 Altifalantes satélite de efeito Ambiental
Cabo de altaflante
- 1 cabo de 3 metros para a conexão do altifalante central no altifalante de graves
- 2 cabos de 4 metros para a conexão do altifalante frontal no altifalante de graves
- 2 cabos de 8 metros para a conexão do altifalante de efeito ambiental no altifalante de graves
Comando à distência
- Comando à distência de infra-vermelho, incl. 2 pilhas
Cabo de conexão de dados
- 1 Cabo de conexão de dados de 3 metros para a transferência de sinal entre o altifalante central e o altifalante de graves
Colocação das pilhas no commando à distência
- Abra o compartmento das pilhas no lado traseiro do commando a distancia.
- Coloque as两大 pilhas que acompanham e preste atençao à polaridade correcta.
- Fecha o compartmento de pilhas.
- O alcance do commando à distência é de aprox. 7 m. Observe um ângulo máximo de 30 graus quando dirigir o commando à distência para o receptor de infravernelho no altifalante central.
Aviso: Remova as pilhas do commando à distência quando não for utilizes-lo por um longo periodo de tempo.
Instalacao dos altifalantes
Antes de conectar o altifalante central, o altifalante dianteiro e o deefeito ambiental, assim como a(s) fonte(s) de sinal com o altifalante de graves,deerst installar os altifalantes de maneira que atinjam umefeito optimo de som de cinema na sua sala de estar. Para isso, oriente-se pelo desenhno abaixo.

O altifalante de graves deben ser colocado na freste no ambiente sobre o solo. Elle pode fazer proximo do aparecido de televisão ou num canto. O lado traseiro do altifalante de graves deben estar afastado da parede de 10 a 15 cm para receber o balanco tonal correto eentarregar o calor originado.

O altovalante central devar se disposto directamente sobre ou debaixo do aparelho de teilevao e estar dirigdo exactamente para a direccao de audicao principal. Ele é blindado magnéticamente, nao influendiando, assim, a imagem da teilevao. Os dois altifalantes dianteiros develarao ser instalados no lado esquero e direito do ambiente, aproximadamente a meio caminho entre o aparelho de teilevao e a posicao de audicao principal. Idealmente,
eles devem encontrar-se na alta dos ouvidos de um ouvinte sentido (aproximadamente a 65 cm acima do solo) eproximo à parede ou a uma outras superficie reflectora. Os altifalantes deefeito ambiental poderão ser instalados directamente atrás da sua posicao de audicao ou na parte traseira do ambiente. Eles devem ser colocados sobre uma mesa, respect. entre 80 cm e 1,20 cm acima do solo.
O altifalante de graves, os altifalantes dianteiros e o altifalante deefeito ambiental, assim como o altifalante central possuem os seuis proprios reguladores de volume de som independentes, que poderao ser ajustados conforme a distancia da sua posicao de audicao.
Estando ligados todos os componentes doSYSTEMA, verifie a regulação do regulator de volume de som para o altifalante de efeito ambiental, até que tenha encontrado o ajuste que fornece o afeito de som ambiental correspondente às suas exigências. Normalmente necessitará ajustar o volume de som dos altifalantes traseiros somente uma vez e poderá deixá-los neste ajuste, a não ser que você modifique a posicao dos altifalantes ou reajuste o volume de som no altifalante de graves, nos altifalantes dianteiros e, respect., no altifalante central.
Conexão dos componentes
Aviso: quando da conexão dos altifalantes satélites assegure-se de que o altifalante de graves não se encontrar conectado na rede.
O altifalate central, o altifalante dianteiro, assim como o altifalante de efeito ambiental serao connectados com os cabos juntamente fornecidos ao altifalante de graves.
1 . Isole o cabo dos altifalantes em ambas as extremidades com ferramenta apropriada a
aprox. 4 mm. Torca as extremidades do fio fortemente.
- Conecte os altifalantes dianteiros direitos, que está identificados com FR, nos bornes de conexão no altifalante de graves.
- Conecte os altifalantes dianteiros esquerdos, que está identificados com FL, nos bornes de conexão.
- Conecte os altifalantes de efeito ambiental direitos, que está identificados com SR, nos bornes de conexão.
- Conecte os altifalantes de efeito ambiental esquerdos, que está identificados com SL, nos bornes de conexão.
- Conecte o altifalante central no altifalante de graves, que está identificado com C, nos bornes.
- Assegure-se de que todos os cabos de altaílantes está connectados com a polaridade + e - correctas. Conexões invertidas influenciam na qualida do som.
Utilização do Sistema
- Assegure-se de que todos os cabos de audio está correctamente connectados.
- Insira a性和 de rede do altifalante de graves numa tomada e posicao o interruptor de rede em ON (LIG). O indicator de LED, POWER ON/STANDBY (REDE LIGADA/PRONTIDAO), acende no lado dianteiro do altifalante central primeiramente tres vezes e permanece, entao, aceso. Prima a tecla STANDBY (PRONTIDAO) no altifalante central. O LED DVD/5.1, no altifalante central, acende.
- SeLECTIONe con o dato a distancia a entrada de sinal correspondente. Normalmente é seleccionado DVD/5.1.
- Coloque o apreinho de televisao no volume de som minimo.
- Ligue a fonte de sinal correspondente (leitora de DVDs, gravador de videos, etc.).
- Colque o material a ser reproduzido (DVD, cassette de video, etc.) e inieira a reproducao.
- Ajuste, então, o altifalante de graves, os altifalantes dianteiros e deefeito ambiental, assim como o altifalante dental com o commando à distança de -9 (minimo) até 9 (maximo). O;nivel do volume do som é indicado correspondente.
- Ajuste os agudos e os graves conforme o desejo de 1 a 5.
- Caso necessario, ajuste o balanco à esquerda e à direita premindo as teclas correspondentes de 00 a 15. O meustrador de LED indica 00 quando o balanco estiver ajustado exactamente no centro.
- Prima RESET para recolocar o Surround Sound System nos ajustes de fabrica (volumed de som principal, graves e agudos moderados).
- Após ter selecionado as fontes para o sinal de audio de TV/CD/AUX e tiver incidiada a reprodução poderá, a seguir, ouvir um efeito de som ambiental simulado premindo a tecla 5.1 EXTEND/Q-Sound. Premindo a tecla estéreo/estéreo de 3 canais, receberá o efeito de som de estéreo de 3 canais. Para returnar ao modo normal de estéreo prima a tecla estéreo/estéreo de 3 canais às que o indicator apague.
Aviso: As funções Q-SOUND e estéreo de 3 canais não são Activadas quando 5.1 EXTEND não estiver em ON (LIG).
- Prima MUTE (MUDO), quando quixer desligar o som. O indicator Standby/Mute muda para vermelho. Prima a tecla uma segunda vez para returnar ao modo normal.
Eliminação de falhas
Quando o Sistema não estiver a funciona correctamente, tente primeiramente, sff., uma eliminacao de falhas baseando-se nos seguients pontos, antes de dirigir-se a um técnico de serviços.
Problema:
- O Sistema não está ligado na rede electrica
- A fonte de audio não está conectada nos plugues de entrada de audio na parte traseira do altovalente de graves
- A fonte de audio não está comutada em ON (LIG)
- O cabo de conexão de dados não está connectado
Solução:
- Verifique se a tomada conducze corrente ou conecte oSYSTEMa numa另外一个tomada
- Conecte a fonte de audio com o altifalante de graves
- Assegure-se de que a fonte de audio está em ON e trabalhocorrectamente
- Assegure-se de que o cabo de conexão de dados está correctamente connectado
Problema:
Nenhum som dos altifalantes de efeito ambiental e altifalante central no caso de programasproprios
Causas possiveis;
- O LED do Q-Sound está em OFF, quando a fonte de entrada semeccionada está em estéreo 2. Asaidadó audio dafonte de sinal pode estar,conforme o tipo deaparelho,em saida digital ou o ajuste do altifalante não está correto
Solução:
Active o Q-Sound e ajuste o volume de som conforme o desejado nos altifalantes de efeito ambiental e no altifalante central
Problema:
Nenhum som a partir doSYSTEMA, apesar de todos os canais de entrada estarem correctamente connectados
Causas possiveis;
A saida de audio da fonte de sinal pode estar, conforme o tipo de aparelho, em saida digital ou o ajuste do altofalante não está correto
Solução:
Selezione na fonte de sinal correspondente una saida analógica ou o canal 5.1
Problema:
Som distorcido a partir dos altifalantes no caso de volume de som alto
Causas possiveis;
O;nveldo sinal de saida da fonte de sinal é extremamente alto
Solução:
Reduza o volume de som principal do sistemas
Aviso: Os DVDs poder conter passagens com níveis de volume de som extremamente altos que Cause um distorção quando foram reproduzidos com volume de som maior. Reduza o volume de som caso ocorrerrém tais distorções. Quando operar os altifalantes por um longo periodo de tempo com distorções, isto pode levar a danos nos altifalantes e/ou no amplificador.
Limpeza
Utilize um pano macio levemente humedecido com um detergente não agressivo. Nao utilize quaisquer substancias químicas, álcool, dissolventes ou outros agentes de limpeza contendo sol-ventes!
Declaração de conformidade
Nós, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos por esta, para este produit, a concordância com todas as normas de segurarça internzonais aplicáveis, prescrições, assim como as direcrizes da CE.
ManualFácil