FTGHL 641 D/IX/A/LPG - Fogão a gás HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FTGHL 641 D/IX/A/LPG HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FTGHL 641 D/IX/A/LPG HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão a gás em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FTGHL 641 D/IX/A/LPG - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FTGHL 641 D/IX/A/LPG da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR FTGHL 641 D/IX/A/LPG HOTPOINT
Instruções para a'utilisation
PLANO
Indice
Instruções para a'utilisation,1
Adverténcias,3
Assistência,5
Descrição do aparecido,6
Instalacao,28
Inicio e Utilização,32
Precauçôes e conselho,32
Manutenção e custados,33
Anomalias e soluções,33
FR
Français
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Avertissements,2
Assistance,5
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acesseis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e fazer tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não esteam a ser viigiadas. O presente aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conheçimentos, caso sejam inadequamente viigiadas ou caso tenham recebido instruções em relaço ao uso do aparelho de forma segura e tenham conheçimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilência.
ATENÇÃO: Deixar um fogão com gordura e oleo sem vigilência pode ser perigoso e provocar um incêndio. NUNCA tente apagar as chamas com água. É necessário desligar o aparecido e cobrir as chamas com uma tampa ou com uma manta ignífuga.
ATENÇA: Risco de incência: não deixe objectos sobre as superfícies de cozedura.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.
Elimine os liquidos presentes na tampa antes de abri-la. Não feche a tampa de vidro (se presente) se os queimadores ou a chapa elétrica não estiverem quentes.
O aparecido não é destinado a ser colocado em funciona por meio de um temporizador externo ou por umsystema de commando à distência separado.
ATENÇA: O uso de proteções do plano inadequadas pode causar incidentes.
ATENÇA: Em caso de danos do plano em vidro:
- Desligue imeditamente todos os queimadores e eventuels elementos de aquecimento electricos e desligue o aparelho da rede electrica.
- Não toque na superficie do aparelho.
AR
J 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
xixiaibbygclbcipiswyl
1 1
jglal gbiill lbiolll jlly lbiolll
jai (1g j) 1111 421 1111 1111
aiislu ciilj lo g iiaiio g jzoll
j 1
J 1
g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g
:J 2
-
J 1
jll 2w wdi
GB
Assistance
Communicating:
o tipo de avaria
- o modelos da boa (Mod.)
o numero de série (S/N)
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.
AR
#
:JU
aiee 1000
(Mod.) jjj
(S/N)
0g 1/2 j 1/2 g 1/2 g 1/2 g 1/2 g 1/2 g 1/2 g 1/2 g 1/2
GB
Descrição do aparecido
Vista de Conjunto
- Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA
- QUEIMADORES DE GÁS
- Manipulos de commando dos QUEIMADORES A GÁS
- Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS
-
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
-
Os QUEIMADORES são de diferentes tamanhos e potências. Escolha o mais adequado ao diâmetro do recipient e ser utilizado.
- Selectores de commandos dos QUEIMADORES A GAS para a regulação da chama ou da potência.
- Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS permite o acendimento automatico do queimador escolhido.
- DISPOSITIVO DE SEGURANÇA no caso em que a chama se apague acidentalmente, interrompe a saísda do gás.
! Inserir a vela de ignicao na fenda maior.

AR
jglal
Lalejbi
gall 2c
j 2
jai jay sall 3
jll jll 4
5
Aue gall jyao Jaiyj yseal oJyaiy jayu jyaiy
glll j 1sall bai jai jai jai jai jai
Jgjg jnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Jui!

2
1

3

Installation
! É importante guardar este folheto para poder consulçá-lo a qualquer momento. No caso de vend,cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funciona e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atençao as instruções: há informations importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Posicionamento
!As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
!A instalacao deve ser realizada segudo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalacao errada pode causar danos a pessoas, animais ou objects.
! Este aparecido pode ser instalado e funciona somente em local permanentemente ventilado segundo a posão de Normas em vigor. Devem ser observados os seguições requisitos:
- O local deve prever umsystema de descarga para o externo dos fumos de combustao, realizado mediante una capa ou um ventilador eletrico que entre automaticamente em funcao cada vez que se acender o aparelho.

- Na cozinha deve haver umSYSTEM que possiblite um fluxo de ar necessario para uma combustao regular. O fluxo de ar necessario a combustao não deve ser inferior a 3m^3 /h para kW de potencia instalada.

O Sistema pode ser realizado capturando o ar directamente desde a parte externa do edificio atravês de um tubo deleo menos 100~cm^2 de secçãoutil que não se entupa acidentalmente.

OutroSYSTEMAPOssivel,serio o de capturar o ar em forma indirecta,a partir de locais adjacentes que não constituem partes comuns do imóvel,ambiente com perigo de incência, nem quartos de dormir,que possuem um conduito de ventilação comunicadora com a parte externa.
- Umautilização intensa e prolongada do aparecido pode precisar de arejamento adicular como, por exemplo, a abertura de uma janela ou umsystema mais eficaz, augmentando a potência de aspiração mecânia, se ja existente.
- Os gases de liquefeitos de petróleo, mais pesados do que o ar, estagnam-se embaixo. Portanto, as salas que contiverem cilindros de GLP devem possuir abertas para fora, de maneira que possibitem o escoamento para baixo dos eventuales escapes de gás. Portanto os cilindros de GLP,
mesmo vazios ou parcialmente cheios, não devem ser instalados nem guardados em Lugares ou vãos a;nível mais boa do que o solo (caves etc.). É operto deixaar na cozinha apenas o cilindro sentido'utilazo, colocado de maneira a não ser sujeito à acção directa de fontes de calor (fornos, chamíns, esquentadores etc.) capazes de chegar a temperatas superfiores a 50^
Encaixe
Para instalar correctamente o plano de cozedura é necessário obedecer as seguides regras:
- Os moveris situados ao lado, com alta superior aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao menos 200mm do bordo do mesmo plano.
- Os exaustores devem ser instalados quando os requisitos indicados nos livretes de instruções dosproprios exaustores e, em todo o caso, a uma distência minima de 650~mm (veja a figura).
- Positionar as partes suspensasAdjacentes à capa em uma alta minima do top de 420 mm (veja a figura).

- Antes de realizar a fixação do tempo, posicionar a guarnização (fomecida) ao longo do perímetro do plano, da maneira apareceu na figura.

Esquema para prender os ganchos

Posão do gancho para H=20mm

Posão do gancho para H=40mm

Frente
Atras
! Utilize os ganchos fornecidos dentro da "embalagem dos acessórios".
- Se o plano de cozedura não for instalado sobre um fomó de encaixar, é necessário inserir um poinel de madeira como isolamento. O mesmo deverá ser posicionado a uma distência minima de 20 mm da parte inferior do plano.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das rivas de madeira, ou sobre uma tábia com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).


! É possível instalar o plano semente sobre fornos de encaixeequipados com ventilação de arrefecimento.
Ligação eletrica
Os planos equipados com cabo de alimentação deTRS pôlos são predispostos para o Functionamento com uma corrente alternada na tensão e a frequência de alimentação indica na placar de identificacao (situada na parte inferior do plano). A ligação à terra do cabo distinguise-se pelas cores amarelo - verde. No caso de instalação acima de um forno de encaixar, a ligação eletrica do plano e a do forno precisam ser realizadas separamente,cka por razões de seguranca eletrica,cka para facitar um eventual remoçao do forno.
Ligação do cabo de fornecimento à rede electrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indicada na placá de identificação. No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpol, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. Na dimenso certa para a cargo e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação électrique e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligation, certifique-se que:
-
a tomada tenha uma ligação à terra e está em conformidade com a leição;
-
a tomada tenha a capacidade de suportar a entrega Tmaxa de potencia da boa, indica na placac de identificacao;
- a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificacao;
- a tomada está compatível com a ficha do aparecido. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas multiplas.
!DepoS de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
!O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deveser verificado periodicamente e substituido somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Tecnica).
!A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse se estas regras não forearm obedecidas.
Ligação do gás
A ligação do aparecido à tubagem ou à botija do gás deverá efectuar-se conforme prescrito pelas Normas Nacionalis em vigor, somente antes ter controlado que o mesmo esteja regulado para o tipo de gás com o qual sera alimentado.
! Para garantir um Functionamento seguro, uma'utilisation de energia apropriad e maior duração da aparenhagem, assegurar-se que a pressão de alimentação respeite os values indicados naabela 1 “Caracteristicas dos queimadores e dos bicos”.
Ligação com tubo rígid (cobre ou aço)
!A ligaçao doSYSTEMa de gás deve ser realizada de maneira a não provocar solicitacoes de nenhum,genero ao aparelho.
Na rampa de alimentação do(APARHO)ha uma junta em "L"dirigivel, cuja retenção é assegurada por uma guarimacao. Se for preciso girar a uniao sera absolutamente necessario trocar a guarimacao de vedao (fornecida com o aparelho).A junta de entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2 gás macho cilindrica.
Ligação com tubo flexível de aço inoxidável de parede continua com engates de rosca
A junta de entrada de gás no aparecido tem rosca de 1/2 gás macho cilíndrica. A instalação destes tubos deve ser efetuada de maneira que o seu comprimento, em condições de maior extensão, não está maior de 2.000 mm. quando a ligação estiver terminada, assegure-se de que o tubo metalico flexível não entre em contacto com as partesMOVED ou fique amassado.
! Utilize exclusivamente tubos em conformidade com os regulamentos e guarrientes de retenção em conformidade com os regulamentosnationais em vigor.
Controle da vedação
! Ao terminar a instalacao controlar aVEDA de todas as juntasutilizando uma solucao de sabao e nunca uma chama.
Adaptação aos gás G30
!Esta operação deve ser efectuada por um专业技术orizarao pelo fabricador.
! Ao terminar a operação substitua a velha etiqueta de calibragem com a que corresponde ao novo gásutilizando que se achao nos outros Centros de Assistência Técnica.
! Se a pressão do gás utilizo for不同类型 (ou variavel) daquela prevista, é necessário instalar na tubagem de entrada um regulador de pressão (conforme as Normas Nacionais em vigor).
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Ligações eletricas | ver quadro das caracteristicas |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as segunites Directivas da Comunidade Europeia: - 2006/95/CE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CE de 15/12/04 (Compatibility Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. - 2009/142/CE de 30/11/09 (Gás) e posteriores modificações - 2012/19/UE e posteriores modificações. |
| CONCEPÇÃO ECOLOGICA | Regulamento UE no. 66/2014 integrado a Direciva 2009/125/CE. Regulamento EN 30-2-1 |
\section*{Característica dos queimadores e bicos}
PT
Tabla 1
| G31 | queimadores G31 | queimadores G31 | ||||||||
| Quemador | Diàmetro (mm) | Potência tírmica kW (p.c.s.*) Nomin. | Reduz. | By-pass 1/100 (mm) | Bico 1/100 (mm) | Capacid.* g/h | (mm) | Bico 1/100 (mm) | Capacid.* g/h | (mm) |
| Rápido (R) | 157 | 2.60 | 1.00 | 52 | 80 | 186 | 3,70 | 80 | 189 | 7,10 |
| Semi Rápido (S) | 132 | 1.75 | 0.80 | 45 | 65 | 125 | 2,60 | 65 | 127 | 4,00 |
| Auxiliar (A) | 110 | 0.90 | 0.50 | 35 | 48 | 64 | 2,20 | 48 | 65 | 3,50 |
| Presiones de suministro | Nominal (mbar) Minima (mbar) Mª (mbar) | 37 25 44 | 28-30 25 35 | |||||||
- A 15°C e 1013,25 mbars-gás seco
Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
* Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg

FTGHL 641 D/IX/A/LPG

FTGHL 751 D/IX/A/LPG FTGHG 751 D/A/LPG
PT
Inicio e'utilização
! Em cada selector está indicada a posicao do queimador de gás correspondente.
Queimadores a gás
O queimador escolhido pode ser regulado mediante o respectivo botão da mesma maneira:

Apagado
Maximo
Para acender um dos queimados, aproximar a ele uma chama ou um acendedor, premer até o fundo e girar o respectivo Manipulo no sentido anti-horário até a posicao de maior potência. É preciso manter o Manipulo premido duranteerca de 2-3 segundos, até que se aqueça o dispositivo que mantém automaticamente a chama acesa. Alguns modelos são dotados de acendedor integrado internamente ao botão,;neste caso contento disposito para acender. Para acender o queimador escolhido basta premer até o fundo e girar o respectivo Manipulo no sentido anti-horário até a posicao de maior potência e manté-lo premido até que se acenda.
! Se apagar-se acidentalmente a chama do queimador feche o botão de commando e tente acender novamente somente antes um minuto no-minimo.
Para apagar o queimador é necessário rodar o selector (correspondente ao símbolo “●”) na direção horária até que se apague.
Conselhos práticos para'utilisation dos queimadores
Para obter a maior performance é bom lemar-se do segunte:
- Utilize recipientes adequados para cada um dos queimadores (veja aabela) com o objectivo de fazer que as chamas ultrapasssem o fundo dos recipientes.
Utilize sometime recipientes de dato chato e com tampa. - No momento em que começar a ferver, rode o botão para a posicao de minimo.
| Queimador | Ø Diámetro Recipientes (cm) |
| Rápido (R) | 24 - 26 |
| Semi Rápido (S) | 16 - 20 |
| Auxiliar (A) | 10 - 14 |
Para identificar o tipo de queimador, consultar os desenhos aparecimentos no paragrafo "Caracteristicas dos queimadores e dos bicos".
Posicionamento correto do queimador FTGH

- Para a maior estabilitad, verifie se os suportes dos recipientes de cozedura está poscionados corretamente e se cada recipiente está centroidro no queimador.
- Verifique se as pegas dos recipientes de cozedura está alinhadas com uma das barras de apoio do suporte dos recipientes.
- Posicao as pegas dos recipientes de cozedura de modo que não se projetur para fora do quando diaienteiro do plano de cozedura.

O aspecto mais variavel em termos de estabilitadedeaspanela dependenamaioridadesverdeprpiapanelaoudo seu posiconamento durante o uso).Panelas bem equilibradas,com fundoplano,centradas no queimador e com aspegas alinhadas comuma das linhas da
greha oferecem obviamente a maior estabilitadde.
Precauções e conselhos
! Este aparecido foi个项目 e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Segurarca geral
- Este(AP)refere-sea umaparelho de encaixarde classe 3
- Para os apareiros a gás funcionalmente é necessário uma troca de ar regular do ambiente. Assegurar-se que sejam respeitados os requisitos do parágrafo "Posicionamento" no momento da instalação".
- As instruções são validas somente para os País de destino para os quais os SYMBOLS constam no livrê e na placá de identificação do aparecido.
- Este aparecido foi concebido para utilizesçao de tipo não profissional no ambito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sitei protegido, porque é muito perigosso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
- Não toque na boa quina se estiver descalço, ou se as suas mões ou pés estiverem molhados ou humidos.
- O aparecido deve ser utilizado para cozhar alimentos, semente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livre. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigo. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Assegure-se sempre que os.selectores esteyam na posicao " 一 " /° quando não estiver autilizar oaparelho.
- Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
- Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede eletrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparadas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
- Certifique-se que as pegas das panelas fiquem sempre viradas para o lado interno do plano de cozedura para fazer batidas acidentais.
- Nãoleiça tampa de vidro (se presente) com os queimadores ou a chapa eletricaalready estiverem quentes.
- Não utilize panelas instáveis ou deformadas.
- Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por
pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que sera vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarça ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparho.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
- O aparecido não é destinado a ser colocado em funciona por meio de um temporizador externo ou por umsysteme de commando à distência separado.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2012/19/UE referente à gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), prévê que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõese impedir potenciais danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatório de recôna separada.
Os consumidosores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
- Cozinhar os seuis alimentos em panelas ou caçarolas fechadas com tampas bem ajustadas e uso o-minimo de agua possivel. Cozinhar com a tampa aberta aumentoaumentarorteme oconsumo de energia.
- Usar exclusivamente panelas e caçarolas planas.
- Se estiver a cozinhar algo que demora muito tempo, é melhor usar uma panela de pressão, que é dua vezes mais rápido e poupa um的方式来 energia.
Manutenção eeguardados
Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpar a superficie da plac
- Todas as partes de esmaltadas e de vidro, devem ser limpas com agua quente e uma solucao neutra.
- As superficies em aço inoxidável podem ficar manchadas por água calcária ou detergentes agressivos, se ficarem em contacto com eles durante muito tempo. Qualquer alimento derramado (água, molho, café, etc.) delve ser limpo antes que seque.
- Limpe com água quente e detergente neutro e, de seguida, seque com um pano macio ou camurça. Retire a sujidade acumulada com produits de limpeza espécificos para superficies de aço inoxidavel.
- Limpe o aço inoxidavel apenas com um pano macio ou com uma esponja.
- Não utilizeiros abrasivos ou corrosivos, produits de limpeza à base de cloro, ou esfregões da louça.
- Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
- Não utilizeirosinflamáveis.
- Não dexe substancias acidas ou alcalinas, tais como vinagre, mostarda, sal, açúcar ou sumo de limão, sobre a placá de fogão.
- Limpe s partes de esmaltadas e de vidro apenas com um pano macio ou com una esponja.
- Grelhas, tampas dos queimadores e queimadores, poder ser retirados para limpeza.
- Limpe-osmanualmente com agua quente e detergente não abrasivo, removendo quandoquerresiduosde alimentos everificando se nenhum dos orificiosdo queimador está entupido.
- Enxague e seque.
- Torne a colocar os queimadores e as tampas corretemente nos respetivos locais.
- As tamps não devem ser colocados na区内 de lavar para fazer a opacificação da parte de alúnico.
- Quando tornar a colocar as grehos, certifique-se de que a area onde assentam a panelas está alinhada com o queimador.
- Os modelos equipados com isqueiro elétrico e disposito de segança, exigem uma limpeza mais aprofundada da extremidade do acendedor para garantir um的操作 correta. Verifique estas partes frequentlye, se necessario, limpe-as com um pano humido. Quaisquer restos de alimentos devem ser retirados com um palito ou uma agulha.
! Para fazer danIFICAR o isqueiro eletrico, não o utilize quando os queimadores não estiverem instalados.
Manutenção das torneiras do gás
Com o tempo pode ocorro o caso de uma torneira que se bloqueie ou aparece dificuldades na rotação, portanto sera necessário substituir a torneira mesma.
!Esta operação deve ser efectuada por um técnico autorizzato pelo fabricador.
Anomalias e soluções
Pode acontecer do plano não funciona ou não funciona bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é posível fazer. Antes de mais nada, verifique que não Hajia erruções nas redes de alimentação de gás e electricidade, especialmente se as tomeiras do gás antes do plano está abertas.
O queimador não se acende ou a chama não é uniforme.
Foi controlo se:
- Não estou entupidos os furos de saída do gás do queimador.
- Não estrelados corretamente todos os componentes que compoem o queimador.
- Ha correntes de ar nas proximas do plano.
A chama não permanece acesa nas versões com segança.
Foi controlo se:
- O botão não foi premido até o fundo.
- Não foivantidopremidoateofundoobotao duranteumtempo suficienteparaactivarodispositivodesegurarca.
- Não entupidos os furos de saída do gás em correspondência ao disposítivo de segança.
O queimador em posicao de minimum nao permanece aceso.
Foi controlo se:
- Não entupidos os furos de saída do gás.
- Ha correntes de ar nas proximas do plano.
- A regulação do minimum não está correcta.
PT
Os recipientes são instáveis.
Foi controlo se:
- O[fundo do recipienté éperfeitamente plano.
- O recipiente está no centro do queimador ou na da chapa elétrica.
- As grades foram invertidas.

- Limpar o queimador FTGH
1
Cepillar
Escovar
Borstelen
Fircalayin
PpOuHCTnTb 电Tko
LJIeTKaMeH Ta3aJay
Bouptoiou
Očistit kartáčem
Bürsten
Kefelés
Wyczyscić szczotka
Periati
Ocistit' kefou
Nuvalykite sepeteliu
Notirit
Harjata
2
Fregar
Esfregar
Poetsen
Ovalayin
IopepeB
blckbinaay
Tpiipio
Otrit
Reiben
Dörzsöles
Czyscić pocierajc
Frecati
Otierat
Patrinkite kempinèle
Paberzt
Hõöruda
197
3
Enjuagar
Enxaguar
Spoelen
Durulayin
OnolochyTb
Wao
三εβγαλμα
Oplachnout
Abspulen
Oblités
Splukac
Clatiti
Oplachnut
Jomega
Nemirkykite
Nemérce
Loputada
IDOU
No remojar
Sem amolecimento
Niet weken
Islatmayin
Be3 3aMaUbAHHa
CyfMaBbIKoIOFA6OJMaNDbI
Ox i oulaoua
Nenamáčet
Nicht einweichen
Nincs áztatas
Nie namaczać
Fārā Ṥnmuiere
Nenamáčat
yj jill
Nuplaukite
Noskalot
Mitte leotada
17
4
Secar
Secar
Drogen
Kurulayin
BbicyuHTb
Kentipy
Στέγνωμα
Osusit
Trocknen
Szárítás
Wytrzech do sucha
Uscati
Osusit
Nušluostykite
Noslaucit
Kuvatada
U
650 all 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
(1)
J 420 15
(1)
i 770
.

Cill lll 40 20 no la cll gl
a joll cllbll pssu wjg jilq. jldy jswill

gLs+gsall sioia bua Jy (jay) Ujall uai Ssa gall cauu pSla J
,

30=15



cbibii ciitll bbi
biil
20=

ailllll lllll
40=
ManualFácil