AVL 62 - Máquina de lavar HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AVL 62 HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AVL 62 HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AVL 62 - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AVL 62 da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR AVL 62 HOTPOINT
Ligações hidráulicas e elétricas, 38-39
Primeiro ciclo de lavagem, 39
Dados techniques, 39
Descrição da boa de lavar roupa, 40-41
Painel de comandos, 40
Como iniciar um programa, 42
Tabela dos programas, 42
AVL 62
Precauções e conselhos, 45
Seguranca geral, 45
Eliminação, 45
Economizar e respeitar o meio ambiente, 45
Manutenção eeguardados, 46
Interromper a alimentação de água e de corrente
electrica, 46
Limparamaquina delavarroupa,46
Limpara gaveta dos detergentes,46
Cuidados com a porta de vidro e o;tambor,46
Limpara bomba,46
Verificar o tubo de alimentacao de agua, 46
Anomalias e soluções, 47
Assistência, 48
Antes de contactar a Assistance Tecnica, 48
! É importante guardar este manual para poder consulçá-lo a qualquer momento. Se a boaquina for vendida,cedida ou transferida,certifique-se que este manual permanece com a boaquina para informar o novo proprietário acerca do seu functi冗amento e das respectivas adverténcias.
! Leia com atençao estas instruções: contente informações importantes acerca da instalação, dautilização e da segurarça.
Desembalar e nivelar
Desembalar
- Tire a boaina de lavar roupa da embalagem.
- Verifique se a boa de lavar roupa sofreudanos no transporte. Se estiver danificada nãoefectue a sua ligaçao e contacte o revendedor.

-
Tire os 3 parafusos para proteção no transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico fornecidas.
- Guarde todas as peças: se for necessário Transportar a boaquina de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez.
! Embalagens não são brinquedos para as crianças.
Nivelamento
- Instale a boaina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigo, sem encostá-la a paredes, moveris ou outros.

- Se o pavimento não for perfeito horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2^ .
Um cuidadoso nivelamento da estabilitadé à boaina e evita vibrações, ruidos e deslocamentos durante o functiomento. Se tiver tapete ou alcatifa, regule os pés de modo a que por baixo da boaina de lavar roupa Hajao espoço sufiente para ventilacao.
Ligações hidrálicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água

- Coloque a guarriço
A na ponta do tubo de alimentação e atarraxe-o
a uma torneira de água fria com bosal de rosca de 3/4 (veja a figura).
Antes de realizar esta ligação, deixe aágua escorrer às estar limpida.

-
Ligue o tubo de alimentação na区内a de lavar roupa atarraxado no apropriadourofornecimento da agua,na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
! A pressão hidrica daorneira deve ser entre os values daabela dos dados痫icas (veja a pagina ao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma cafeteria especializada ou um técnico autorizzato.
Ligação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, semográ-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de alta do chão;

ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água.
! É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensa deve ter o mesmo diámetro do tubo original e não medir mais de 150 cm. de comprimento.
Ligação eletrica
- a tomada tenha uma ligação à terra e que esteja nos termos da legisização;
- a tomada tem capacidade para suportar a energia maxima de potência da boa, indicaça na lista de dados técnicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação está entre os valuores indicados naanela de dados técnicos (veja ao lado);
- a.tomada-seja compatível com a ficha da maqui-na de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao ar livre, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
!DepoS de ter instalado a性强ina de lavar roupa, o acesso a tomada eletrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoções nem fichas multiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertured.
! O cabo de alimentação deve ser substituído somente por tecnicos autorizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilitadase estas regras não foram respeitadas.
Primeiro ciclo de lavagem
DepoS da instalacao, antes de uso, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa de 90^ sem pré-lavagem.
| Dados técnico | |
| Modelo | AVL 62 |
| Medidas | largura 59,5 cm. altura 85 cm. profundidade 52,5 cm. |
| Capacidade | de 1 a 5 kg. |
| Ligações elétricas | Tensão a 220/230 Volts 50 Hz potência Tmaxa absorvida 1850 W |
| Ligações hidricas | pressão Tmaxa 1 MPa (10 bars) pressão minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 46 litres |
| Velocidade da centrifugação | até 600 rotações por minuto |
| Programas de controlo segundo a norma IEC456 | programa 3; temperatura 60°C; realizzato comarga de 5 kg. |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as segunites Directivas Comunitárias: - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibilitadé Electromagnética) e posteriores modificações. |
Descrição da boa de lavar roupa
PT

Mostrador de Programas: para consulta a qualquer momento do esquema resumido dos programas: para abri-la, puxe a lingueta para fora.
Indicadores luminosos: Indicam a fase do programa de lavagem.
Teclas das FUNÇOES: para selección as funções disponíveis. A tecla correspondente à_função selec-cionada permanecérá acesa.
Selector da TEMPERATURA: para definir a temperatura ou a lavagem a frio (veja a pág. 43).
Tecla LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.
Tecla de START/RESET: para iniciar os programas ou apagar programações erradas.
Indicator luminoso ON-OFF /PORTA TRANCADA: para saber se a boa de lavar roupa está ligada e se é possível abri-la (veja a pág. 41).
Selector de PROGRAMAS: para escolher os programas. Este selector é embutido: Para extraí-lo pressione ligeiramente no centro. Durante o programa o selector permanece parado.
Vejamos o que significam:
Fase em direccion:
Durante o ciclo de lavagem osindicadores luminos-sos acender-se-ao progressively para indicar a fase do programa:


Pré-lavagem


Lavagem


Enxaguamento


Centrifugação
Observação: durante a fase de descarga acender-se-á o indicator luminoso correspondente à fase de Centrifugação.
Teclas das funções
Se selecciónar uma função a respectiva tecla acender-se-á.
Se a função selecionada não for compatível com o programa definido, a tecla ficará intermitente e a função não sera activada.
Se for selecionada uma funcao incompativel com outra anteriormente selecionada, permanecera activa semente a ultima selecionada.
Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:
O indicator luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evitar danos é necessario aguardar que o indicator luminoso esteja intermitente antes de partir a porta.
! O indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA piscando<rápida e intermitentemente, juntamente com除外指示, dejanado a assistência Tecnica.
Como,iniciar umprograma
- Para ligar a boaquina de lavar roupa, corregue na tecla. Todos os指示ores luminosos acender-se-ão��uns segundose, em seguida, se apagarao e o indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADE facará intermitente.
- Coloque dentro a roupa ecke.
- SeLECTIONAtrasvésdo selectorodPROGRAMASo programa que desejar.
-
Selezione a temperatura de lavagem (veja a pég. 43).
-
Coloque o detergente e os aditivos (veja a pág. 44).
- Para,iniciar o programa carregue na tecla START/ RESET.
Para anular mantenha pressionada a tecla START/RESETelo menos 2segundos.
- No final do programa, o indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA passará a intermitente para indicar que a porta pode ser aberta. Tire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entreaberta para que o tambor seque. Para desligar a máquina de lavar roupa, corregue na tecla
Tabela dos programas
| Natureza dos tecidos / sujidade | Programas | Tempe- ratura | Detergente | Amacia- dor | Duração do ciclo (minutos) | Descrição do ciclo de lavagem | |
| Pré-lav. | Lavag. | ||||||
| Algodão | |||||||
| Brancos muito suejos (lenções, toalhas etc.) | 1 | 90°C | ● | ● | ● | 137 | Pre-lavagem, lavagem, enchanguamento, centrifugações intermediárias e final |
| Brancos muito suejos (lenções, toalhas etc.) | 2 | 90°C | ● | ● | 120 | Lavagem, enchanguamentos, centrifugações intermediárias e final | |
| Brancos e coloridos resistentes muito suejos | 3 | 60°C | ● | ● | 105 | Lavagem, enchanguamentos, centrifugações intermediárias e final | |
| Brancos pouco suejos e cores delicadas (camisas, camisolas etc.) | 4 | 40°C | ● | ● | 72 | Lavagem, enchanguamentos, centrifugações intermediárias e final | |
| Coloridos delicados muito suejos | 5 | 30°C | ● | ● | 65 | Lavagem, enchanguamentos, centrifugações intermediárias e final | |
| Sintéticos | |||||||
| Coloridos resistentes muito suejos (roupas de bebé etc.) | 6 | 60°C | ● | ● | 77 | Lavagem, enchanguamentos, anti-rugas ou centrifugação delicada | |
| Cores resistentes (roupas de todos os típos levamente suja) | 6 | 40°C | ● | ● | 62 | Lavagem, enchanguamentos, anti-rugas ou centrifugação delicada | |
| Coloridos resistentes muito suejos (roupas de bebé etc.) | 7 | 50°C | ● | ● | 73 | Lavagem, enchanguamentos, anti-rugas ou centrifugação delicada | |
| Cores delicadas (roupas de todos os típos ligeiramente suejas) | 8 | 40°C | ● | ● | 58 | Lavagem, enchanguamentos, anti-rugas ou centrifugação delicada | |
| Cores delicadas (roupas de todos os típos ligeiramente suejas) | 9 | 30°C | ● | ● | 30 | Lavagem, enchanguamentos e centrifugação delicada | |
| Delicados | |||||||
| Lã | 10 | 40°C | ● | ● | 50 | Lavagem, enchanguamentos e centrifugação delicada | |
| Tecidos muito delicados (cortinas, seda, viscose etc.) | 11 | 30°C | ● | ● | 45 | Lavagem, enchanguamentos, anti-rugas ou descarga | |
| PROGRAMAS PARCEIAIS | |||||||
| Enxaguamento | ● | Enxaguamentos e centrifugação | |||||
| Enxaguamento delicado | ● | Enxaguamentos, anti-rugas ou descarga | |||||
| Centrifugação | Descarga e centrifugação enerógica | ||||||
| Centrifugação delicada | Descarga e centrifugação delicada | ||||||
| Descarga | Descarga | ||||||
Observações
Para a descrição da função Anti-rugas veja-se pág. 43. Os dados aparecês naanela tím valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 9 para Sintéticos) foci estudado para lavar peças levamente susas em peuco tempo; dura apenas 30 Minutes e, esta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (9 a 30^ ) está possivel lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto lá e seda), com uma)carga maior de 3 Kg. Aconselhamos a utilizesao de detergente liquido.
Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pag. 42). A temperatura pode ser diminuida ate a lavagem a frio ()
Funções
As varías funções de lavagem da boa de lavar roupa possibilitam obter a maior limpeza e branquear o que desejar. Para activar as funções:
- carregue na tecla correspondente a funcao que desejar, segudo aabela abaixo;
- a respectiva tecla acende-se para avisar que a funcao está activa.
Observação: Se a tecla acender intermitentemente, significá que a respectiva funcão não pode ser selecionada para o programa definido.
| Funções | Efeito | Observações para'utilisation | Possível nos programas: |
| Super Lavagem | Proporcióna uma limpeza impecçavel, visivelmente mais branco do padrão da Classe A. | Não é compatível com a função RÁPIDO . | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
| Rápido | Diminuiu em coisa de 30% o duração do ciclo de lavagem. | Não é compatível com a função SUPER LAVAGEM. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
| Enxagua -月至 Extra | Aumenta a eficácia do enchaguito | É aconselhovel se a boaquina de lavar roupa estiver muito cheia ou com uma grande dose de detergente. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Enxaguamento-tos |
| Exclusão centrifugaçao | Carregue este botão para a boaquina de lavar roupa não efetuar mais acentrifuga, mas apenas uma rotação do quando lavar roupas dificões de passar a ferro. | É aconselhovel utilizes-a lo quando lavar roupas dificões de passar a ferro. | Todos os programas excepto o 11 e a descarga. |
Anti-rugas
Esta função interrompe o programa de lavagem e mantém a roupa de molho na água antes de descarregá-la.
É activas programas 6 - 7 - 8 - 11 e Enxaguamento delicado.
Para completar o ciclo corregue na tecla START/RESET.
Para efectuar apenas una descarga, colque o selector no correspondente simbolo e corregue na tecla START/RESET.
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da区内 de lavar, quer para a poluição do meu tempo ambiente.

Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da segunte maneira:
gaveta 1: Detergente para pré-lavagem (em pó)
gaveta 2: Detergente para lavagem (em pó ou liquido)
O detergente liquido deve ser colocado antes da boaquina ter iniciado a lavagem.
gaveta 3: Aditivos (amaciador, etc.)
O amaciador não deve ultrapassar a rede.
! Não use detergentes para lavagem à maior, porque fazem demasiada espuma.
Preparar a roupa
- Separe a roupa em funcao:
- do tipo de tecido / do*simbolo na etiqueta.
- as cores: separe as peças coloridas das brancas.
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.
- Não ultrapasse os valuores indicados referentes ao peso da roupa enxuta:
Tecidos resistentes: max. 5 kg.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1roupao 900-1.200g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Roupas especials
Cortinas:要做-as bem ecoloque-as dentro de um fronha ou de um saquinho de rede. Lave-as separadas, sem ultrapassar a meia cargo. Utilize o programa 11 que exclui automaticamente acentrifugacao.
Edredões e anoraques: se foram acolhoadas compenas de ganso ou pato, poder ser lavados na(CC)áquina de lavar roupa. Vire as peças do avesso ecoloque no maior de 2-3 kg., repita oenvaguamento uma ou两大 vezes e utilize acentrifugação delicada.
Sapatilhas: Tire a lama e lave-as jintamente com calças de ganga e peças resistentes (mas nunca com peças brancas).
Lã: para obter os melhores resultados, utilize um detergente especialico e não ultrapasse 1 kg. de energia.
Woolmark Platinum Care

WOLMARK PLATINUM CARE
A Ariston Iançou um novo padrão de
performances superiores reconhecidas pela
The Woolmark Company com o prestigioso_selo de Woolmark Platinum Care. Se a boaquina de lavar roupa tiver o logotipo Woolmark Platinum Care, quer dizer que sera possivel lavar com resultados excellentes)?sem peças em la que tenham a etiqueta "Lavar a mao" (M.00221):

Defina o programa 10 para todas as peças com a etiqueta "Lavar à mão" e utilize detergentes espécíficos.
!Esta区管委会 de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Segurança geral
- Este aparelho foi projectado para um uso dométrico.
- Esta MQquina de lavar roupa deve serutilizada somente por pessoas adultas e conforme as instruçõespresentadas nestemanual.
- Não toque na boa com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue somente na ficha.
- Não abra a gaveta dos detergentes quando a boaina estiver a funciona.
- Não toque na água de descarga, porque está muito quente.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danIFICAR o mecanismo de segurar que a protege contra aberturas acidentais.
- Se houver avarias, não mexa em caso algo nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que as crianças não se aproxi-mem da boaina em funcaoamento.
- Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer.
- Se for precise deslocar a boaquina, são precisas pelo menos das ou eles pessoas, não tente fazê-lo sozinho porque a boaquina é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa verifique se o también está vazio.
Eliminação
-
Elimine a embalagem obedecendo aos regula-mentos locais, de maneira a que as embalagens possam ser reutilizadas.
-
Eliminação de um区管委会 de lavar roupa velha: antes de eliminá-la, para torná-la inutilização, corte o cabo de alimentação eletrica e desmonte a porta de vidro.
Economizar e respeitar o meio ambiente
Tecnologia ao service do meio ambiente
SePGA.
Economizar detergente, agua, energia e tempo
- Para não desperecer recursos, é necessário utilizes a boa de lavar roupa com a energia. Uma energia é equivalente à a energia de operatividade e a energia de operatividade.
- A pré-lavagem soit nécessária para roupa muito suja. Evite-a para economizar detergente, tempo, água e entre 5 e 15% de energia.
- Trate as nódoas com um produto anti-nódos ou deixe de molho antes de lavar,女方 maneira diminui a necessidade de lavar com altas temperatas. Um programa a 60^ em vez de 90^ ou a 40^ em vez de 60^ , economiza até 50% de energia.
- Se dosear bem o detergente em funcão da dureza da água, do nível de sujidade e da quantidade de roupa, evitará desperçicos e protegerá o meio ambiente: mesmo os detergentes biodegradaveis contém componentes que alteram o equilibrio da natureza. Evite sempre que possível o uso de amaciador.
- Lavar desde o fim da tarde até as primeiras horas da manhã ajuda a diminuir a energia de absorcao das entreprises electricas.
- Se for seca roupa num secador, selecione uma velocidade decentrifugao mais alta. Se houver pouca agua na roupa economizar a tempo e energia no programa de secagem.
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche aorneira da agua(before de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidrálico da boaina de lavar roupa e eliminha-se o risco de inundação.
- Tire a ficha da tomada eletrica quando for limpar a boa de lavar roupa e durante os trabalho de manutenção.
Limpar aquina de lavar roupa
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para tirar a gaveta, erga-a e puxe-a para fora (veja a figura).
Lave-a com agua corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
- Deixe a porta sempre entrega a para evitar que se formem odores desagradáveis.
Limparabomba
Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que muitenos objectos (moças, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situadora na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso a pre-camara:

- tire o paine de cobertura da parte dianteira da区内a de lavar roupa com ajuda de una chape de fendas (veja a figura);

-
para desenroscar a tampa gire-a na direcção contrária acos ponteiros do relógio (veja a figura): é normal que perca um pouco de água;
-
limpe o interior comCORDado;
- enrosque outra vez a tampa;
- monte窗外 vez o painel, certifique-se, antes de empurar amaids, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Verificar o tubo de alimentação de água
Verifique o tubo de alimentacao polo menos uma vez por ano. Se houver rachas ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes poder dar origem a estas situacoes.
! Nunca utilize tubos ja usados.
Pode acontecer que a boa de lavar roupa não funciona. Antes de Telefonar para a Assistência Tecnica (veja a pág. 48), verifique que não se tratava de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista:
Anomalias:
A máquina de lavar roupa não liga.
O ciclo de lavagem não inicia.
A máquina de lavar roupa não carregaágua.
A这其中 a laer roupa carrega e descarrega agua continuamente.
A boa de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrifugacao.
A boa de lavar roupa vibramuito durante acentrifugacao.
Daquina de lavar roupa está a perdarágua.
Se o indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA piscar rápida e intermitentemente ao mesmo tempo, queleo menos除外 indicator luminoso.
Esta a formar-se demasiada espuma.
Possívelcausas/Solucao:
- A ficha não está colocada na tomada elétrica, ou não o suficiente para haver contacto.
-
Em casa não há corrente.
-
A porta da boaquina não está bem fechada.
- A tecla (念) não FOi pressionada.
- A tecla START/RESET não foi pressionada.
-
A torneira da água não está aberta.
-
O tubo de alimentação de água não está ligado àorneira.
- O tubo está dobrado.
- Aorneira da agua não está aberta.
- Está a faltar agua em casa.
- Não há pressão suficiente.
-
A tecla START/RESET não foi pressionada.
-
O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de alta do chão (veja a pág. 39).
- A punto do tubo de descarga está emergida na agua (veja a pág. 39).
- A descarga na parede não tem ventilação de ar.
Se depuis destas verificacoes o problema nao for resolvido, feche aorneira da agua, deslue a MQina de lavar roupa e chame a assistencia tecnica. Se a sua casa é nos ultimos andares de um edificio, é possivel que acontecam fenomenos de sifão, e por isso a MQina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente. Para eliminar este inveniente, ha a vendna no mercado valvulas apropriadas contra oefeito sifao.
- O programa não faz a descarga: com algunos programas sera necessário,iniciar a descarga manualmente (veja a pág. 42).
- Está activada a opção Engomar Fácil: para completar o programa carregue na tecla START/RESET (veja a pág. 43).
- O tubo de descarga está做不到 (veja a pág. 39).
-
A conducta de descarga está entupida.
-
O quando, no quando da instalação, não foi liberado correctamente (veja a pág. 38).
- A boa de lavar roupa não está nivelada (veja a pág. 38).
-
A boaquina de lavar roupa está apertada entre moveres e parede (veja a pág. 38).
-
O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja a pág. 38).
- O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja a pág. 46).
-
O tubo de descarga não está bem preso (veja a pág. 39).
-
Contacte a Assistência Tecnica porque está a ocorrer uma anomalia.
-
O detergente não é especialico para boa de lavar roupa (deve fazer aografia "para boa de lavar", "a boa e para boa de lavar" ou similares).
- A dose de detergente fjoi excessiva.
Antes de contactar a Assistance Tecnica:
- Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 47);
- Reinicie o programa para verificar se o inconvenientamente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte a assistência Tecnica autorizada no número de téléphone indicado no certificado de garantia.
! Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de anomalia;
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na plac colocada na parte traseira daquina de lavar roupa.

Slovenscina