DFW812W - Máquinas de lavar loiça DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DFW812W DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DFW812W DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DFW812W - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DFW812W da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DFW812W DE DIETRICH
MODO DE FUNCIONAMENTO
Manual de instruções
Muito importante: Leia na integra este manual antes de instalar e'utilizar a boa de lavar roupa.
Encontrar a documento e acessosórios no tambor daquina de lavar roupa.
Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o esquema correspondente.
1 Instalacao

1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire os parafusos e elementos de fixação e de bloqueio realizados para o transporte.
1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Utilize sempre o tubo novo que é fornecido. Elimine os tubos de alimentação anteriormente realizados.
1.3 Escoamento. Instale o cano fornecido e respeite as dimensoes do esquema.
1.4 Nivelação. Nivele corretoamente a这其中 is a nina de lavar roupa para evitar ruidos e deslocações. Recomenda-se: 1^ assentar e fixar os pernos traseiros (1.4.1); 2^ colocar a这其中 is a nina de lavar roupa no seu lugar definitivo (1.4.2); 3^ assentar e fixar os pernos dianteiros (1.4.3).
1.5 Ligação à rede electrica. Tenha em conta os dados da placá de caractéricas.
2 Utilização

2.1 Antes de utiliser amaids de lavar roupa. Procure a etiqueta com o seu idioma (2.1.1) e colque-a na gaveta (2.12, 2.1.3 e 2.1.4).
MENUCONFIGURAÇÃO
2.2 Ligar. Prima ①
2.3 Menu configuraçao. Prima (ICS).
2.4 SeLECTIONE de idioma. Pode seleccionar o idioma rodando o dato (2.4.1 e 2.4.2). Prima o dato para o seleccionar (2.4.3 e 2.4.4).
2.5 Ajuste de som. Pode ajustar o som rodando o commando. Prima o commando para o seleccionar.
2.6 Ajuste fim de programa. Podeaabtaraduraçãodo somparaofimdoprogramade lavagemrodando oprogramming.Primo oprogramming para o selecionar.
2.7 Ajuste hora relógio. Acerte o relógio. Rode o commando e não aparecer osinousdigitos da hora. Prima o commando para o selecciónar (2.7.1).Rode o commando e não aparecer osousdigitos correspondentes acos-minutos.Prima o commando para o selecciónar (2.7.2).
CARGA DA MAQUINA DE LAVAR ROUPA
2.8 Abertura da porta. Prima
2.9 Detergentes e aditivos. Coloque a roupa na boaquina antes de a ter classificado por cor, sujidade e tipo de tecido.
A gaveta tem os seguintes
compartimentos: lavagem , pré-
lavagem e amaciador (2.9.1).
Todas as máquinas de lavar roupa está preparadas para detergente em po (2.9.2). Se pretende'utilizar detergente liquido (2.9.5), no compartmento de lavagem vai encontrar uma patilha azul (2.9.3), puxe-o para fora até sair, solte-o e este vai fazer na posicao vertical (2.9.4), evacando assim que o detergente liquido escorra. Para voltar a'utilizar detergente em po coloque a patilha azul na posicao horizontal e empurreo paraTRS ate ficar preso,assim a porta fica aberta.
Lembre-se de que não deve ultrapassar o;nivel MAX assinalado no compartmento do amaciador.
MODO DE FUNCIONAMENTO
2.10 A boaquina de lavar roupa foi Concebida para funcirar de modo manual e automatico. Emondheim os casos precisa de uma configuração inicial. Prima a tecla (ICS) durante 3 segculos para passar de um modo para o除外.
Modo manual: SeLECTIONA o programa de acordo com aanela de programas.
Modo automatico: Se é roupa branca ou roupa de cor e o grau de sujidade de modo a que a maior de lavar execute o programa adequado.
MODO MANUAL
2.11 Selecção do programa. Pode selecionar o programa de lavagem rodando o commando (2.11.1) consultando anteriormente aanela de programas. Prima o commando para o selecionar (2.11.2).
2.12 Fonções adiconais. Anti-vincos engomar fácil, enxaguar extra e lavagem intensa para peças muito suyas. Rode o commando (2.12.1) para selecionar a função adicional que vai aparecer de forma intermitente (2.12.2). Prima o commando para o selecionar (2.12.3). Pode selecionar mais do que uma opção adacional. Estas funçõesDSP
2.13 Fim de programa Vai permetir seleccionar a hora a que pretende que termine o programa de lavagem (2.13.1, 2.13.2 e 2.13.3).
2.14 Selecção da velocidade decentrifugação . Pode的选择ar o nível de centrifugação ou elimina-la rodando o commando (2.14.1). Prima o commando para o的选择ar (2.14.2), (2.14.3).
2.15 Colocação em funciona. Prima
MODO AUTOMÁTICO
2.16 Alteração de modo. Prima期内e 3 segundos.
2.17 Seleção de lavagem. Consulte a etiqueta da gaveta (2.17.1) para selecionar se se tratate de roupa branca ou roupa de cor e o;nível de sujidade da roupa.
Selecao de lavagem de roupa branca. Rode o commando em funcao do nivel de sujidade (2.17.1). Prima o commando para o selecionar (2.17.2).
Seleção de lavagem de roupa de cor.
Rode o commando em funcão do nthel de sujidade (2.17.1). Prima o commando para o selecionar (2.17.3). Para lavar las no modo automatico tem de selecionar cor pouco suja.
2.18 Fim de programa. Permite-Ihe的选择ar a hora a que pretende que o programa de lavagem termine.
2.19 Colocação em funciona. Prima e a boaquina de lavar roupa vai fazer o programa automatico ou manual selecionado.
2.20 Bloqueio Em ), em ), (2.20.2). Este commando é uso para evaporar manipulações por parte de crianças. É desactivado premindo novamente a teça durante outros ], (2.20.3).
2.21 Proceso de lavagem. Em ), os.".
mosemospodecarafase doprograma
e tempo restante.
ALTERAZAO DO MODO
2.22 Regreso ao modo manual. Para voltar ao modo programamanual,primadurante 3segundos.
Recomendações de utilizesão: Se não tiver de instalar mais nada podecionar a uma limpeza prévia e comprovar se função corretoamente (lavagem normal, sem roupa e 60^ ). Utilize uma bolsa de lavagem para peçasopenhagenas: lenços e roupa interior.
Advertência de utilizesão: 1. Se tiver de parar a boa, de lavar para colocar mais roupa, certifique-se de que o[nével de água não chega ao[nével da porta. 2. As funções adiconaisumentam o tempo de lavagem.
| programas normais | Programa e temperatura | Tipo de tecido | Carga de roupa Máxima (kg) | Consumo Kwh/L | Duração minutes |
| 1. algodão frio | algodão/linho cores delicadas sujidade muito ligeira | 8 | 0,10/59 | 50 | |
| 2. rápido 30' | algodão/linho branco/cor sujidade ligeira | 4 | 0,20/30 | 30 | |
| 3. algodão 30°C | algodão/linho cores delicadas sujidade ligeira | 8 | 0,30/59 | 52 | |
| 4. algodão 40°C | algodão/linho cores sobrias sujidade ligeira | 8 | 0,60/59 | 57 | |
| 5.* algodão 60°C | algodão/linho cores sobrias sujidade normal | 8 | 1,36/59 | 80 | |
| 6. manchas/ pré-lavagem 60°C | algodão/linho branco/cores sobrias sujidade forte | 8 | 1,50/64 | 100 | |
| 7. misto 40°C | sintêico/mistura algodão cores delicadas sujidade normal | 4 | 0,40/45 | 55 | |
| 8. delicado frio | sintêico cores delicadas sujidade muito ligeira | 4 | 0,10/45 | 50 | |
| 9. delicado 30°C | sintêico cores delicadas sujidade ligeira | 4 | 0,20/45 | 50 | |
| 10. algodão 90°C | algodão/linho branco sujidade forte | 8 | 2,20/64 | 110 | |
| 11. edredão 30°C | cortinas/mistura algodão branco/cor sujidade ligeira | 4 | 1,00/45 | 70 | |
| 12. cortinas 30°C | lã/mistura lã branco/cor sujidade muito ligeira | 2 | 0,45/55 | 40 | |
| 13. às MQ frio | lã/mistura lã branco/cor sujidade ligeira | 2 | 0,05/55 | 30 | |
| 14. rápido 15' frio | sintêico/mistura algodão branco/cores sobrias sujidade muito ligeira | 2 | 0,05/22 | 15 | |
| 15. enxaguaar | algodão/mistura algodão sintêico/delicado lã/mistura lã | 8 | 0,05/25 | 23 | |
| 16. centrifugação | algodão/mistura algodão sintêico/delicado lã/mistura lã | 8 | 0,05/0 | 10 |
3
Manutenção

3.1 Limpeza da gaveta de detergente. Recomenda-se que está feita uma vez por mês.
3.2 Limpeza do filtrlo. Recomenda-se que sera feita uma vez por ano.
Para a limpeza exterior, utilizeiros nao abrasivos e seque bem com um pano macio.
4
Diagnósticos

4.1 A boaquina de lavar tem incorpored umsystema de diagnóstico que detecte e visa qualquer tipo de incidência. Poderá visualização-las no visor.
4.1.1 Não entra água na区管委会 de lavar. Os avisos aparecem acompanhados de possíveis soluções, e que;neste caso são tíres.Torneira fechada? (4.1.2).Corte de agua? (4.1.3) e Esgoto casa? (4.1.4).
4.1.5 Não vazá a água. Verifique o estado do filtró e do esgoto.
4.1.6 Roupa muito humida. SeLECTIONAR programa 16.
4.1.7 Porta aberta. Verifique se a porta está bem fechada.
4.1.8 ComMASTERo?. Contacte o service Tecnico.
4.2 Abertura da porta. No caso de avaria ou corte de corrente, retire a gaveta puxando-a para fora e pressione a alavanca azul com o dedo (4.2.1); no caso da parte direita verá um botão com uma ranhura, rode este botão com uma moeda (4.2.2) para a esquerda e a porta abre-se (4.2.3).
4.3 Vibrações ou rúidos. Reveja a correta instalação (1.1 e 1.4这是我 manual).
4.4 Água na gaveta. Verifique se a gaveta de detergente está limpa (3.1).
5
Seguraçā

- A pressão da água na rede devera está entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm²).
- Não utilize elementos para ampliar ou adaptadores para ligar a区内 de lavar roupa.
- A instalação électrique deve estar regulada para a potência Tmaxa指示a na placac de caracteristicas e a ligação da corrente electrolytica com a ligação à terra segundo a regulamentoção.
- Não manusear o interior da boaquina de lavar roupa. Perante qualquer problema que não possa resolver, chame o服务于.

Meio ambiente

A boa de lavar roupa foi desenhada a pensar na preservaço do meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Carregue a其间a de lavar roupa para a capacidade maxima recomendada para cada programa; poupará agua e energia. Sempre que possa, evite a pré-lavagem. Não exagere no detergente. Utilize o Enxaguamento extra, exclusivamente para peças de roupa de pessoas com pele sensivel.
Gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos.
Não elimine os apareiros misturando-os com residuos domesticos.
Entregue a sua máquina de lavar roupa num posto oficial de recolha.
A reciclagem de electrodométricos evita consequências nocivas para a Saúde, meio ambiente e permite poupar energia e!), recursos.
Para mais informações,contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onede adquiriu a boaquina de lavar roupa.
A cubeta ten os seguientes
compartimentos: lavado , prelimavado e suavizante (2.9.1).
Todas as lavadoras está preparadas para deterxente en po (2.9.2).
Se desexas empregar deterxente liquido (2.9.5), no compartmento de lavado atoparás una pestana azul (2.9.3). Tira dela cara ahora ata que faga tope, soltaa e quedará en posicion vertical (2.9.4); isto evita que se escape o deterxente liquido. Para volver utilizeterdexamte en po, colocata pestana azul en posicion horizontal e empuxaa carratras ata que faga tope; asi a comida está aberta.
Lembra que non debes superar o nivel MAX marcado no compartmento do suavizante.
MODO DE FUNCIONAMENTO
Modo automatico: Se a coada é roupa branca ou roupa de cor e o grao de sucida, de modo que a lavadora executará o programaOPTIMO.
MODO MANUAL
2.11 SeLECTION do programa. Podes escoller o programa de lavado xirando o mando (2.11.1) previa consulta da taboa de programas. Pulsa o mando para seleccionalo (2.11.2).
2.12 Funcións adiconais. Antirrugas/Flot, fácil de passerle o ferro, aclarado extra e lavado intensivo para prendas moi susias. Xira o mando (2.12.1) para escoller a funciona adicional que aparecerá de forma intermite (2.12.2). Pulsa o mando para seleccionalo (2.12.3). Podes seleccionar más dunha optación adacional. Estas unidades alimentan os tempos de programa.
2.13 Fin de Programa Permitirache的选择向ar a hora á que queres quefinalice o programa de lavado(2.13.1, 2.13.2 e 2.13.3).
2.14 SeLECTION da velocidade de centrifugado . Podes escoller o grao de centrifugado ou eliminalo xirando o mando (2.14.1). Pulsa o mando para seleccionalo (2.14.2), (2.14.3).
2.15 Posta en marcha. Pulsa
MODO AUTOMÁTICO
2.16 Cambio de modo. Pulsa (ICS) durante 3 seg.
Advertencias de uso: 1. Se paras a lavadora para engadir mais roupa, asegurar de que o nivel de auga non cheque ao da porta. 2. As funções adiconais incrementan o tempo de lavado.
| programas normales | Programa e temperatura | Tipo de tecido | Carga de roupa max (kg) | Consumo Kwh/L | Duración horas |
| 1. algodón frío | algodón/liño cores delicadas sucida moi lixeira | 8 | 0,10/59 | 50 | |
| 2. rápido 30' | algodón/liño branco/cor sucida lixeira | 4 | 0,20/30 | 30 | |
| 3. algodón 30°C | algodón/liño cores delicadas sucida lixeira | 8 | 0,30/59 | 52 | |
| 4. algodón 40°C | algodón/liño cores sólicas sucida lixeira | 8 | 0,60/59 | 57 | |
| 5.* algodón 60°C | algodón/liño cores sólicas sucida normal | 8 | 1,36/59 | 80 | |
| 6. manchas/ prelavado 60°C | algodón/liño branco/cores sólicas sucida forte | 8 | 1,50/64 | 100 | |
| programas delicados | 7. mixto 40°C | sintéxico/mestura algodón cores delicadas sucida normal | 4 | 0,40/45 | 55 |
| 8. delicado frío | sintéxico cores delicadas sucida moi lixeira | 4 | 0,10/45 | 50 | |
| 9. delicado 30°C | sintéxico cores delicadas sucida lixeira | 4 | 0,20/45 | 50 | |
| 10. algodón 90°C | algodón/liño branco sucida forte | 8 | 2,20/64 | 110 | |
| 11. edredón 30°C | cortinas/mestura algodón branco/cor sucida moi lixeira | 4 | 1,00/45 | 70 | |
| la/ cortinas 30°C | la/mestura la branco/cor sucida moi lixeira | 2 | 0,45/55 | 40 | |
| lavado a man frío | la/mestura la branco/cor sucida lixeira | 2 | 0,05/55 | 30 | |
| rápido 14. 15' frío | sintéxico/mestura algodón branco/cores sólicas sucida moi lixeira | 2 | 0,05/22 | 15 | |
| 15. aclarado | algodón/mestura algodón sintéxico/delicado la/mestura la | 8 | 0,05/25 | 23 | |
| 16. centrifugado | algodón/mestura algodón sintéxico/delicado la/mestura la | 8 | 0,05/0 | 10 |
3
Mantamento

Non manipular o interior da lavadora. Perante calquera problema que non poidas SOLUTIONAR, chama o servizo的技术ico.
6
Medio ambiente

A lavadora foi desénada pensando na conservación do medio ambiente.
Respecta o medio ambiente. Carga a lavadora a maior capacidade recomendada para cada programa; aforrarás auga e energia. Sempre que poidas, evita o prelimvado. Non coloques deterxente de maior. Usa o聲明ado extra exclusivamente para prendas de pessoas con pel sensible.