3CGX462BS - Cozinha BALAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3CGX462BS BALAY em formato PDF.
| Tipo de produto | Fogão de gás independente |
| Marca | Balay |
| Modelo | 3CGX462BS |
| Dimensões (largura x profundidade x altura) | 60 cm x 51 cm x 5 cm |
| Peso líquido | 8,5 kg |
| Número de queimadores | 4 (3 gás, 1 elétrico auxiliar) |
| Potência máxima total | 9,5 kW |
| Alimentação | Gás natural (G20) / Butano (G30) / Propano (G31) |
| Acendimento | Automático com botão |
| Dispositivo de segurança | Válvula de segurança por termopar (desliga o gás se a chama apagar) |
| Superfície | Aço inoxidável escovado |
| Grelhas | Ferro fundido, inclui suporte para wok |
| Comandos | 4 botões frontais de controle contínuo |
| Função principal | Cozimento a gás com chama regulável |
| Limpeza | Grelhas e queimadores removíveis; superfície de aço inoxidável limpa com pano úmido |
| Manutenção | Limpeza periódica dos injetores; revisão anual por técnico |
| Classe de eficiência energética | A (de acordo com regulamento UE) |
| Reparabilidade | Peças de reposição disponíveis (injetores, termopares, botões, grelhas) |
| Homologação | CE, compatível com normativa europeia |
| Instalação | Embutível em bancada; requer conexão a gás e elétrica 230V |
Perguntas frequentes - 3CGX462BS BALAY
Perguntas dos utilizadores sobre 3CGX462BS BALAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3CGX462BS - BALAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3CGX462BS da marca BALAY.
MANUAL DE UTILIZADOR 3CGX462BS BALAY
pt Instruções para o estabelecimento da ligação do gás e conversão de aparelhos a gás (apenas para o serviço de assistência)....11
es
Índice
Seleccionar o lado da ligação .... 11
Ligações autorizadas 11
Tipos de ligação 11
Mudança para um outro tipo de gás....12
Mudar para um outro tipo de gás 12
Peças funcionais para a mudança do gás.... 12
Ligação de gás natural (NG) 13
Ligação de gás líquido (LPG) 13
Substituir os injectores dos queimadores .... 13
Ajustar ou substituir os parafusos de bypass do queimador e ajustar a chama pequena 14
Mudança de gás natural para gás líquido.... 14
Mudança de gás líquido para gás natural.... 14
Retirar o painel de controlo.... 14
Substituir os parafusos de bypass.... 15
Fixar o painel de controlo 15
Substituir o queimador do forno (opção) 16
Controlo de estanqueidade e funcionamento ..... 17
Verificar a ligação de gás 17
Verificar os injectores do queimador.... 17
Verificar os parafusos de bypass.... 17
Verificar o injector do queimador do forno (opção).... 17
Verificar o injector do queimador do grill (opção).... 17
Formação da chama correcta 17
Queimadores 17
Forno 18
Propriedades técnicas - Gás.... 18
Medidas a observar
A mudança do aparelho para um outro tipo de gás só pode ser efectuada por um técnico autorizado e de acordo com as instruções contidas neste manual.
Uma ligação incorrecta e ajustes errados podem originar danos graves no aparelho. O fabricante do aparelho não se responsabiliza por danos e avarias deste tipo.
É favor observar com atenção os símbolos na placa de características. Se não existir nenhum símbolo para o seu país, ao efectuar os ajustes respeite as directivas técnicas do seu país.
Antes de colocar o aparelho, informe-se sobre o tipo de gás e a pressão de gás da rede de distribuição de gás local. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se de que foram efectuados correctamente todos os ajustes.
Respeitar os regulamentos e normas locais e internacionais.
Todos os dados de ligação estão na placa de características no lado de trás do aparelho.
Registe os dados na seguinte tabela:
Número do fabricante (FD),
Registe na tabela seguinte os ajustes de fábrica para ao tipo de gás/pressão do gás e também os ajustes válidos para o tipo de gás/pressão do gás após a mudança do gás.
N.° E (E-Nr.) FD
| Serviço de Assistência Técnica |
| Tipo de gás/pressão do gásDados na placa de características |
| Tipo de gás/pressão do gásDados após a mudança do gás |
As alterações efectuadas no aparelho e o tipo de ligação têm um papel importante no que respeita a um funcionamento correcto e seguro.
Seleccionar o lado da ligação
A ligação do gás pode ser feita do lado direito ou esquerdo. Se necessário, o lado da ligação pode ser modificado.
Fechar a entrada de gás principal.
Caso a ligação do gás deva ser efectuada no lado oposto, a peça de ligação (chave tamanho 22) da ligação do gás não utilizada deverá ser munida com um fecho cego (chave tamanho 24) e um novo anel vedante.
Depois de se alterar o lado da ligação é necessário realizar uma verificação da estanqueidade. Para o efeito, consultar o capítulo "Verificação da estanqueidade".

Ligações autorizadas
Estas instruções apenas são válidas para a colocação do aparelho nos países indicados na placa de características.
Se o aparelho for colocado, conectado e utilizado num país que não está indicado na placa de características, é necessário utilizar uma instrução de instalação e de montagem que contenha os dados e informações referentes às condições de ligação válidas no respectivo país.
Tipos de ligação

text_image
TS 61-210 EN 10226 R ½ EN 10226 R ½ TS EN ISO 228 G ½ EN ISO 228 G ½| País: EN 10226 | EN ISO 228 | ||
| R^1/2 (TS 61-210 EN 10226 R^1/2 ) | G^1/2 (TS EN ISO 228 G^1/2 ) | ||
| AT Áustria X | |||
| BE Bélgica X | |||
| CH Suíça X | |||
| DE Alemanha X | |||
| ES Espanha X X | |||
| FR França | X | ||
| GR Grécia | X | ||
| IT Itália | XX | ||
| NL Holanda | X | ||
| PT Portugal | XX | ||
| País: EN 10226 | EN ISO 228 G^1/2 (TS EN ISO 228 G^1/2 ) | |||
| HR Croácia | ||||
| SL Eslovénia | ||||
| YU Sérvia | ||||
| TR Turquia | X | X | ||
| PL Polónia | X | |||
| RO Roménia | X | X | ||
| AE Emirados Árabes Unidos | X | |||
| ZA África do Sul | X | |||
| HU Hungria | X | |||
Mudança para um outro tipo de gás
Mudar para um outro tipo de gás
A peça de ligação do gás tem de ser substituída.
- Os injectores dos queimadores têm de ser substituídos.
- Consoante o ajuste de fábrica do gás é necessário substituir os parafusos de bypass das torneiras dos queimadores ou enroscá-los até ao encosto.
Se existentes, também é necessário substituir os injectores do forno e do grill.
Nos injectores encontram-se números que indicam o seu diâmetro. Pode encontrar mais informações sobre os tipos de gás adequados para o aparelho e os respectivos injectores de gás no capítulo "Propriedades técnicas - Gás".
Após a mudança
■ Após a mudança para um outro tipo de gás é necessário efectuar uma verificação da estanqueidade. Para o efeito, consultar o capítulo "Verificação da estanqueidade".
■ Após a mudança para um outro tipo de gás é necessário verificar a formação correcta da chama. Em relação a este assunto, consultar o capítulo "Formação da chama correcta".
- Registe o tipo de gás ajustado de novo e a nova pressão do gás na tabela. Em relação a este assunto, consultar o capítulo "Medidas a observar".
Atenção!
Após a mudança para um outro tipo de gás é necessário afixar o autocolante com as indicações referentes ao tipo de gás e um asterisco no local previsto para o efeito na placa de características RESPEITAR OBRIGATORIAMENTE.
Peças funcionais para a mudança do gás
As peças funcionais que são necessárias para a mudança do gás de acordo com estas instruções, estão ilustradas em baixo.
Os diâmetros dos injectores correctos podem ser encontrados na tabela, no capítulo "Propriedades técnicas - Gás".
Utilizar sempre novos vedantes.
A peça de ligação do gás a utilizar pode variar consoante o tipo de gás e as regulamentações específicas do país.
(*) Ao realizar a ligação do gás é necessário utilizar estas peças funcionais.
![]() | Parafuso de bypass |
| Injector do queimador | |
![]() | |
![]() | (*) Vedante |
| (*) Peça de ligação para gás natural (NG: G20, G25)TS 61-210 EN 10226 R ^1/2 EN 10226 R ^1/2 | |
![]() | |
![]() | (*) Peça de ligação para gás natural (NG: G20, G25)TS EN ISO 228 G ^1/2 EN ISO 228 G ^1/2 |
![]() | (*) Peça de ligação para gás líquido (LPG: G30, G31) |
![]() | Peça de ligação do gás |

text_image
Fecho cego (peça de bloqueio)Ligação de gás natural (NG)
Em caso de utilização de gás natural (NG), a ligação do gás faz-se através de uma tubagem de gás ou através de um tubo flexível de segurança com uma peça de ligação com rosca em cada extremidade.
Ligação por EN ISO 228 G ^1/2 (TS EN ISO 228 G ^1/2 )
- Colocar o novo vedante na peça de ligação. Prestar atenção para que o vedante apoie correctamente.
- Encaixar a peça de ligação (com uma chave tamanho 24) na extremidade da ligação de gás (com uma chave tamanho 22).
- Aplicar a peça de ligação munida com rosca da tubagem de gás ou do tubo flexível de segurança (com uma chave tamanho 24) na peça de ligação com um novo vedante e apertar firmemente.
- Para realizar uma verificação da estanqueidade é favor ler o capítulo "Verificação da estanqueidade". Alimentar a entrada de gás.

Ligação por EN 10226 R ^1/2 (TS 61-210 EN 10226 R ^1/2 )
- Colocar o novo vedante na peça de ligação. Prestar atenção para que o vedante apoie correctamente.
- Colocar a peça de ligação (com uma chave tamanho 24) na extremidade da ligação de gás (com uma chave tamanho 22).
- Aplicar a peça de ligação munida com rosca da tubagem de gás ou do tubo flexível de segurança (com uma chave tamanho 24) na peça de ligação e apertar firmemente.
- Para realizar uma verificação da estanqueidade é favor ler o capítulo "Verificação da estanqueidade". Alimentar a entrada de gás.

Ligação de gás líquido (LPG)
Atenção!
Respeitar as directivas específicas do país.
Se for utilizado gás líquido (LPG), a ligação de gás faz-se através de um tubo flexível de gás ou através de uma ligação fixa.
Se for utilizado um tubo flexível de gás devem ser observadas as seguintes medidas:
- Utilizar um tubo flexível de segurança ou tubo flexível de plástico (diâmetro 8 ou 10 mm).
- Fixá-lo à ligação de gás através de um dispositivo de ligação (p. ex., uma braçadeira de tubos flexíveis).
- O tubo flexível deve ser curto e totalmente estanque. O comprimento do tubo flexível deve perfazer no máximo 1,5 m. Observar as directivas actuais.
-
O tubo flexível do gás tem de ser substituído todos os anos.
-
Colocar o novo vedante na peça de ligação. Prestar atenção para que o vedante apoie correctamente.
-
Colocar a peça de ligação (com uma chave tamanho 24) na extremidade da ligação de gás (com uma chave tamanho 22).

- Colocar o tubo flexível de segurança e apertar firmemente com a união roscada ou braçadeira.

- Para realizar uma verificação da estanqueidade é favor ler o capítulo "Verificação da estanqueidade". Alimentar a entrada de gás.
Substituir os injectores dos queimadores
- Desligar todos os interruptores no painel de controlo.
- Fechar a entrada de gás.
- Retirar a grelha e as peças do queimador.
- Retirar os injectores dos queimadores (chave de sextavado interior 7).

text_image
SW 7 85- Para determinar os injectores dos queimadores, consultar a tabela no capítulo "Propriedades técnicas - Gás". Coloque os injectores novos nos respectivos queimadores.
Depois de os injectores terem sido substituídos, efectuar uma verificação da estanqueidade. Para o efeito, consultar o capítulo "Verificação da estanqueidade".
Ajustar ou substituir os parafusos de bypass do queimador e ajustar a chama pequena
Os parafusos de bypass regulam a altura da chama mínima dos queimadoras.
Preparação
Interromper a alimentação eléctrica para o aparelho.
-
Desligar os interruptores no painel de comando.
-
Retire os manípulos selectores individualmente, segurando-os próximo do painel de controlo e puxá-los a direito para fora.

Mudança de gás natural para gás líquido
Se o aparelho estava ajustado de fábrica para gás natural (NG: G20, G25) e, agora, for mudado para gás líquido (L P G : G 3 0 , G 3 1 ) :
Para modelos sem protecção de ignição (opção):
Enroscar os injectores sobre os canais esquerdos até ao encosto.

Os parafusos de bypass podem ser ajustados através dos canais que ficam visíveis quando os manípulos selectores são retirados do painel de controlo. Para o efeito, com uma chave de parafusos plana (n.º 2) enroscar os parafusos de bypass situados nos canais até ao encosto (prestar atenção, para que os cabos não sejam danificados).
Para modelos com protecção de ignição (opção):
Para chegar aos parafusos de bypass é necessário retirar o painel de controlo; em relação a este assunto, leia o capítulo "Retirar o painel de controlo".
Em seguida, os parafusos de bypass devem ser enroscados até ao batente.
Em seguida, devem ser respeitadas as instruções no capítulo "Fixar o painel de controlo".
Para modelos com forno a gás (opção):
Para chegar aos parafusos de bypass situados por baixo da torneira é necessário retirar o painel. Em relação a este assunto, leia o capítulo "Retírar o painel de controlo".
Em seguida, o parafuso de bypass do queimador do forno deverá ser enroscado até ao encosto.
Em seguida, devem ser respeitadas as instruções no capítulo "Fixar o painel de controlo".
Mudança de gás líquido para gás natural
Caso o aparelho deva ser mudado de gás líquido (LPG: G30, G31) para gás natural (NG: G20, G25) ou esta mudança já tenha sido efectuada e agora se pretenda reverter a situação:
é necessário substituir todos os parafusos de bypass do aparelho. Em relação a este assunto, leia o capítulo "Retirar o painel de controlo".
De seguida, é necessário executar as instruções no capítulo "Substituir os parafusos de bypass".
Em seguida, devem ser respeitadas as instruções no capítulo "Fixar o painel de controlo".
Retirar o painel de controlo
- Se existente, retirar a cobertura superior do aparelho. Para o efeito, agarre a cobertura com ambas as mãos, dos dois lados, e puxe-a para cima. A cobertura superior solta-se. Preste atenção para não colocar as dobradiças incorrectamente.

- Retirar a grelha e as peças do queimador.

- Retirar os dois parafusos (T20), parte dianteira direita e esquerda, na mesa de trabalho. Não retire as peças plásticas que se encontram em baixo.

-
Para modelos com queimador wok (opção): soltar os 4 parafusos de Torx (M4) no queimador wok.
-
Segurar a mesa de trabalho à frente e levantar, no máximo, 30°. Apoiar a mesa de trabalho com o dispositivo previsto para o efeito, que é colocado na placa de fixação do queimador dianteiro.

text_image
30°- As capas de cobertura sobre os perfis dianteiro direito e esquerdo (sem nessa ocasião arranhar a superfície). Soltar os parafusos (T20) situados por baixo.

- Retirar os manípulos selectores (T15) e desenroscar os dois parafusos (M4) no painel de controlo.

- Segurar o painel frontal com as duas mãos e levantar com cuidado. Soltar o painel frontal dos suportes. Nessa altura, virar o painel com cuidado para a frente. Preste atenção para que os cabos não sejam danificados e as ligações não seja separadas.

Substituir os parafusos de bypass
- Soltar os parafusos de bypass com uma chave de parafusos plana (n.º 2). Desenroscar os parafusos de bypass.

- Pode determinar os novos parafusos de bypass que necessita após a mudança de gás com base na tabela. Para o efeito, consultar o capítulo "Propriedades técnicas - Gás".
- Verifique se os vedantes do parafuso de bypass assentam correctamente e se funcionam sem erros. Utilizar apenas um parafuso de bypass com vedantes intactos.

- Aplicar e apertar firmemente o novo parafuso de bypass. Certifique-se de que todos os parafusos de bypass estão conectados às torneiras de fecho correctas.
- Neste momento, é absolutamente necessário efectuar uma verificação de estanqueidade. Para o efeito, consultar o capítulo "Verificação da estanqueidade".
Fixar o painel de controlo
Efectuar a montagem pela ordem inversa.
- Segurar o painel de controlo com ambas as mãos e pressioná-lo com cuidado; nessa ocasião, prestar atenção para os cabos não sejam danificados e as ligações não sejam separadas. Pressionar com cuidado para baixo, de modo a que o painel de controlo engate nos suportes.
- Voltar a aparafusar os dois parafusos (T15) (M4) que foram retirados do painel de controlo.
- Voltar a aparafusar os dois parafusos (T20) dianteiro direito e esquerdo na mesa de trabalho. Voltar a encaixar as capas de cobertura.
-
Voltar a aplicar cuidadosamente a mesa de trabalho. Prestar atenção para que as peças de plástico não escorreguem sob os parafusos. Voltar a aplicar os dois parafusos (T20) dianteiro direito e esquerdo na mesa de trabalho.
-
Para modelos com queimador wok (opção): Voltar a aplicar os 4 parafusos Torx (M4) que foram retirados do queimador wok.
- Segurar a cobertura superior (se existente) em ambos os lados e aplicá-la na vertical, para baixo, nos respectivos orifícios.
Após ajustar ou substituir os parafusos de bypass
- Voltar a colocar as torneiras de acordo com o seu tamanho; nessa ocasião, prestar atenção para que a vela de ignição fique exactamente na abertura no bordo da torneira. Colocar as tampas dos queimadores de esmalte (ter em consideração o tamanho) exactamente sobre as torneiras.
- Voltar a colocar as grelhas. Prestar atenção para que a grelha com 80 mm de abertura seja colocada no queimador auxiliar.
- Voltar a encaixar cuidadosamente os manípulos selectores.
- Neste momento, verificar necessariamente a formação da chama dos queimadores. Em relação a este assunto, consultar o capítulo "Formação da chama correcta".
- Verifique também o funcionamento correcto das funções do aparelho.
Substituir o queimador do forno (opção)
Preparação
Desligar todos os interruptores no painel de controlo.
Interromper a alimentação eléctrica para o aparelho.
Substituir o injector para o queimador do forno
- Abra a porta do forno.
- Soltar o parafuso de fixação dianteiro do fundo do forno.
- Segurar o fundo do forno à frente, levantar e puxar para fora.

- Soltar o parafuso de fixação do queimador e retirar cuidadosamente o queimador do forno. Os injectores dos queimadores estão agora livremente acessíveis. Prestar atenção para que as ligações do elemento térmico e das velas de ignição não sejam danificadas.
- Soltar o injector na entrada do queimador, no lado de trás do forno (com ajuda de uma chave de caixa de 7 mm).

- Pode determinar o novo injector que irá necessitar após a mudança de gás com base na tabela. Para o efeito, consultar o capítulo "Propriedades técnicas - Gás".
-
Monte o novo injector e aperte-o.
-
Neste momento, é absolutamente necessário efectuar uma verificação de estanqueidade. Para realizar uma verificação da estanqueidade é favor ler o capítulo "Verificação da estanqueidade".
- Voltar a aplicar o queimador do forno; nessa ocasião, prestar atenção para que as ligações do elemento térmico e da vela de ignição não sejam danificados. Voltar a apertar o parafuso de fixação.
- Neste momento, verificar necessariamente a formação da chama do queimador. Em relação a este assunto, consultar o capítulo "Formação da chama correcta".
- Voltar a aplicar o fundo do forno.
Substituir o injector para o queimador do grill (opção)
- Abra a porta do forno.
- Soltar o parafuso que une a placa de fixação do queimador do grill e o queimador do grill e puxar o queimador cuidadosamente para fora a direito. Prestar atenção para que as ligações do elemento térmico e das velas de ignição não sejam danificadas. Os injectores dos queimadores estão agora livremente acessíveis.
- Soltar o injector do queimador do grill (chave de caixa de 7 mm).

- Pode determinar o novo injector, necessário para o tipo de gás mudado, com base na tabela. Para o efeito, consultar o capítulo "Propriedades técnicas - Gás".
- Monte o novo injector e aperte-o.
- Neste momento, é absolutamente necessário efectuar uma verificação de estanqueidade. Para realizar uma verificação da estanqueidade é favor ler o capítulo "Verificação da estanqueidade".
- Voltar a aplicar o queimador do grill; nessa ocasião, prestar atenção para que as ligações do elemento térmico e da vela de ignição não sejam danificados. Voltar a enroscar os parafusos.
- Inserir o vedante até ao encosto no queimador.
- Neste momento, verificar necessariamente a formação da chama do queimador. Em relação a este assunto, consultar o capítulo "Formação da chama correcta".
Controlo de estanqueidade e funcionamento

Perigo de explosão!
Evitar a formação de faíscas. Não utilizar chamas abertas.
Efectuar a verificação da estanqueidade apenas com um spray de detecção de fugas adequado.
No caso de uma fuga de gás
Arejar bem o lugar em questão.
Voltar a verificar as ligações do gás e dos injectores. Repetir a verificação da fuga.
A verificação da estanqueidade deverá ser efectuada por duas pessoas, de acordo com as seguintes instruções.
Verificar a ligação de gás
-
Alimentar a entrada de gás.
-
Pulverizar a ligação de gás com um spray de detecção de fugas.
Caso se formem pequenas bolhas ou espuma que indiciem uma fuga de gás, siga as instruções no capítulo "No caso de uma fuga de gás".
Efectuar os mesmos passos para a peça tapada com o tampão cego.
Verificar os injectores do queimador
Efectuar a verificação da estanqueidade em separado para cada injector.
-
Tapar o orifício do injector do queimador a verificar cuidadosamente com o dedo ou com um dispositivo adequado.
-
Pulverizar o injector com um spray de detecção de fugas.
-
Pressionar o selector de funções e rodar contra o sentido dos ponteiros do relógio. Desta forma é enviado gás para o injector.
Caso se formem pequenas bolhas ou espuma que indiciem uma fuga de gás, siga as instruções no capítulo "No caso de uma fuga de gás".
Verificar os parafusos de bypass
Efectuar a verificação da estanqueidade em separado para cada parafuso de bypass.
- Tapar o orifício do injector do queimador a verificar cuidadosamente com o dedo ou com um dispositivo adequado.
- Pulverizar o injector do queimador a verificar com um spray de detecção de fugas.
- Pressionar o manípulo selector e rodar contra o sentido dos ponteiros do relógio. Desta forma é enviado gás para o injector.
Caso se formem pequenas bolhas ou espuma que indiciem uma fuga de gás, siga as instruções no capítulo "No caso de uma fuga de gás".
Verificar o injector do queimador do forno (opção)
- Alimentar a entrada de gás.
- Tapar o orifício do injector do queimador do forno cuidadosamente com o dedo ou com um dispositivo adequado.
- Pulverizar o injector com um spray de detecção de fugas.
- Pressionar o selector de funções e rodar contra o sentido dos ponteiros do relógio. Desta forma é enviado gás para o injector.
Caso se formem pequenas bolhas ou espuma que indiciem uma fuga de gás, siga as instruções no capítulo "No caso de uma fuga de gás".
Verificar o injector do queimador do grill (opção)
- Alimentar a entrada de gás.
- Tapar o orifício do injector do queimador do grill cuidadosamente com o dedo ou com um dispositivo adequado.
- Pulverizar o injector com um spray de detecção de fugas.
- Rodar o selector de funções do forno no sentido do ponteiro dos relógios. Desta forma é enviado gás para o injector.
Caso se formem pequenas bolhas ou espuma que indiciem uma fuga de gás, siga as instruções no capítulo "No caso de uma fuga de gás".
Formação da chama correcta
Queimadores
A formação da chama e o desenvolvimento da temperatura têm de ser verificados para cada queimador após a mudança para um outro tipo de gás.
Se surgir um problema, comparar os valores dos injectores com os valores na tabela.
Apenas para modelos sem protecção de ignição
- Acender o queimador da placa de cozinhar como descrito no Manual de instruções.
- Verificar a correcta formação da chama na chama grande e pequena. A chama deve arder de forma constante e uniforme.
- Virar o botão do queimador rapidamente num e noutro sentido, entre a chama grande e a chama pequena. Repetir
esta operação algumas vezes. A chama do gás não pode extinguir-se nem tremeluzir.
Apenas para modelos com protecção de ignição
- Acender o queimador da placa de cozinhar como descrito no Manual de instruções.
- Rodar o botão do queimador para a chama pequena. Verificar se a protecção de ignição está activa, mantendo o botão cerca de 1 minuto na posição "Chama pequena".
- Verificar a correcta formação da chama na chama grande e pequena. A chama deve arder de forma constante e uniforme.
- Virar o botão do queimador rapidamente num e noutro sentido, entre a chama grande e a chama pequena. Repetir esta operação algumas vezes. A chama do gás não pode extinguir-se nem tremeluzir.
Forno
Queimador a gás ou queimador do grill (opção)
- Acender o queimador como descrito no Manual de instruções.
- Verificar a formação da chama com a porta do forno aberta: A chama tem de acender de modo uniforme por todo o lado (nos primeiros minutos podem surgir ligeiras falhas, no
entanto, após alguns minutos, as chamas devem estar acesas de forma constante).
- Para verificar o funcionamento correcto do elemento térmico, deixar o aparelho trabalhar durante alguns minutos. Se necessário, verificar os ajustes; em caso de funcionamento incorrecto, substituir o parafuso de bypass do queimador.
Propriedades técnicas - Gás
Aqui pode encontrar uma lista dos diferentes tipos de gás e dos valores correspondentes.
Valores do injector para o queimador auxiliar
| *G20/G25 | G20 | G20 | G25 | G25 | G30 | **G30 | GZ35 | G25.1 | GZ41 | GZ50 | GPB | |||
| Pressão do gás (mbar) | 20/25 | 20 | 25 | 20 | 25 | 28-30 | 50 | 13 | 25 | 20 | 20 | 36 | ||
| Injector (mm) | 0,72 | 0,72 | 0,68 | 0,77 | 0,72 | 0,50 | 0,43 | 1,06 | 0,72 | 0,77 | 0,72 | 0,47 | ||
| Parafuso de bypass (mm) | 0,50 | 0,50 | 0,50 | 0,50 | 0,50 | 0,30 | 0,30 | 0,67 | 0,50 | 0,50 | 0,50 | 0,30 | ||
| Máx. potência de entrada (kW) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||
| Máx. potência de entrada (kW) | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ≤0,55 | ||
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar m^3/h | 0,095/0,111 | 0,095 | 0,11 | 0,111 | 0,111 | - | - | 0,139 | 0,111 | 0,120 | 0,1 | - | ||
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar g/h | - | - | - | - | - | 73 | 73 | - | - | - | - | 74 |
* Para a França e Bélgica
** G30 (50 mbar), o conjunto de injectores HEZ298070 deve ser encomendado junto da Assistência Técnica.
Valores do injector para o queimador normal
| *G20/G25 | G20 | G20 | G25 | G25 | G30 | **G30 | GZ35 | G25.1 | GZ41 | GZ50 | GPB | |
| Pressão do gás (mbar) | 20/25 | 20 | 25 | 20 | 25 | 28-30 | 50 | 13 | 25 | 20 | 20 | 36 |
| Injector (mm) | 0,97 | 0,97 | 0,91 | 1 | 0,94 | 0,65 | 0,58 | 1,31 | 0,94 | 1,00 | 0,97 | 0,62 |
| Parafuso de bypass (mm) | 0,58 | 0,58 | 0,58 | 0,58 | 0,58 | 0,38 | 0,38 | 0,75 | 0,58 | 0,58 | 0,58 | 0,38 |
| Máx. potência de entrada (kW) | 1,75 | 1,75 | 1,75 | 1,75 | 1,75 | 1,75 | 1,75 | 1,75 | 1,75 | 1,75 | 1,75 | 1,75 |
| Máx. potência de entrada (kW) | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 | ≤0,9 |
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar m^3/h | 0,167/0,194 | 0,167 | 0,193 | 0,194 | 0,194 | - | - | 0,243 | 0,194 | 0,211 | 0,175 | - |
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar g/h | - | - | - | - | - | 127 | 127 | - | - | - | - | 129 |
* Para a França e Bélgica
** G30 (50 mbar), o conjunto de injectores HEZ298070 deve ser encomendado junto da Assistência Técnica.
Valore de injector para o queimador wok (opção)
| *G20/G25 | G20 | G20 | G25 | G25 | G30 | **G30 | GZ35 | G25.1 | GZ41 | GZ50 | GPB | |
| Pressão do gás (mbar) | 20/25 | 20 | 25 | 20 | 25 | 28-30 | 50 | 13 | 25 | 20 | 20 | 36 |
| Injector (mm) | 1,35 | 1,35 | 1,20 | 1,45 | 1,40 | 0,96 | 0,75 | 2,20 | 1,40 | 1,46 | 1,28 | 0,90 |
| Parafuso de bypass (mm) | 0,88 | 0,88 | 0,88 | 0,88 | 0,88 | 0,55 | 0,55 | BLIND | 0,88 | 0,88 | 0,88 | 0,55 |
| Máx. potência de entrada (kW) | 3,6 | 3,6 | 3,6 | 3,6 | 3,6 | 3,6 | 3,6 | 3,6 | 3,6 | 3,5 | 3,6 | 3,6 |
| Máx. potência de entrada (kW) | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 | ≤1,7 |
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar m^3/h | 0,342/0,398 | 0,342 | 0,398 | 0,398 | 0,398 | - | - | 0,501 | 0,398 | 0,422 | 0,360 | - |
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar g/h | - | - | - | - | - | 261 | 261 | - | - | - | - | 266 |
* Para a França e Bélgica
** G30 (50 mbar), o conjunto de injectores HEZ298070 deve ser encomendado junto da Assistência Técnica.
Valores de injector para o queimador forte (opção)
| *G20/G25 | G20 G20 G25 G25 G30 **G30 GZ35 G25.1 GZ41 GZ50 GPB | |||||||||||
| Pressão do gás (mbar) | 20/25 | 20 | 25 | 20 | 25 | 28-30 | 50 | 13 | 25 | 20 | 20 | 36 |
| Injector (mm) | 1,16 | 1,16 | 1,10 | 1,34 | 1,21 | 0,85 | 0,75 | 1,48 | 1,21 | 1,38 | 1,16 | 0,80 |
| Parafuso de bypass (mm) | 0,75 | 0,75 | 0,75 | 0,75 | 0,75 | 0,46 | 0,46 | 0,86 | 0,75 | 0,75 | 0,75 | 0,46 |
| Máx. potência de entrada (kW) | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2,7 | 3 | 2,7 | 2,7 | 2,7 |
| Máx. potência de entrada (kW) | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 | ≤1,3 |
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar m^3/h | 0,285/0,332 | 0,285 | 0,331 | 0,332 | 0,332 | - | - | 0,376 | 0,332 | 0,326 | 0,270 | - |
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar g/h | - | - | - | - | - | 218 | 218 | - | - | - | - | 200 |
* Para a França e Bélgica
** G30 (50 mbar), o conjunto de injectores HEZ298070 deve ser encomendado junto da Assistência Técnica.
Valores de injector para o queimador do grill a gás (opção)
| *G20/G25 | G20 | G20 | G25 | G25 | G30 | **G30 | G25.1 | |
| Pressão do gás (mbar) | 20/25 | 20 | 25 | 20 | 25 | 28-30 | 50 | 25 |
| Injector (mm) | 1,00 | 1,00 | 0,98 | 1,13 | 1,10 | 0,70 | 0,62 | 1,10 |
| Parafuso de bypass (mm) | - | - | - | - | - | - | - | - |
| Máx. potência de entrada (kW) | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 |
| Máx. potência de entrada (kW) | - | - | - | - | - | - | - | - |
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar m^3/h | 0,2/0,233 | 0,2 | 0,232 | 0,233 | 0,233 | - | - | 0,233 |
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar g/h | - | - | - | - | - | 153 | 153 | - |
* Para a França e Bélgica
** G30 (50 mbar), o conjunto de injectores HEZ298070 deve ser encomendado junto da Assistência Técnica.
Valores de injector para o queimador do forno com termóstato (opção)
| *G20/G25 | G20 | G20 | G25 | G25 | G30 | **G30 | G25.1 | |
| Pressão do gás (mbar) | 20/25 | 20 | 25 | 20 | 25 | 28-30 | 50 | 25 |
| Injector (mm) | 1,16 | 1,16 | 1,10 | 1,34 | 1,21 | 0,85 | 0,75 | 1,21 |
| Parafuso de bypass (mm) | 0,76 | 0,76 | 0,67 | 0,80 | 0,70 | 0,48 | 0,45 | 0,70 |
| Máx. potência de entrada (kW) | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Máx. potência de entrada (kW) | - | - | - | - | - | - | - | - |
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar m^3/h | 0,285/0,332 | 0,285 0,331 0,332 0,332 - | - | 0,332 | ||||
| Passagem de gás para 15°C e 1013 mbar g/h | - | - | - | - | - | 218 | 218 | - |
* Para a França e Bélgica
** G30 (50 mbar), o conjunto de injectores HEZ298070 deve ser encomendado junto da Assistência Técnica.






