GoGen

CDM 425 SUBT - System Hi-Fi GoGen - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CDM 425 SUBT GoGen w formacie PDF.

📄 48 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice GoGen CDM 425 SUBT - page 22
Zobacz instrukcję : Čeština CS English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Przenośne radio stereo z odtwarzaczem CD/MP3
Marka / Model GoGen CDM 425 SUBT
Zasilanie AC 100–240 V, 60/50 Hz; DC 12 V (8 x baterii UM-1/D, nie dołączone)
Pobór mocy 22 W (praca), 0.32 W (czuwanie)
Wymiary (szer. x gł. x wys.) 492 x 210 x 198 mm
Waga Nie podano
Pasma radiowe FM (87.5–108 MHz)
Odtwarzanie płyt CD, CD-R, CD-RW, MP3 CD
Odtwarzanie mediów USB, karta SD, wejście AUX (3.5 mm)
Bluetooth Tak (profil nieokreślony, zasięg do 10 m)
Wyjście audio 2 x 12.5 W RMS
Tryby korektora Płaski, Klasyczny, Rock, Pop, Jazz
Oświetlenie disco 9 trybów w tym wyłączony, 7 statycznych kolorów, losowa mieszanka
Gniazdo słuchawkowe 3.5 mm (wyłącza głośniki)
Inne funkcje Programowane odtwarzanie ścieżek (do 20 dla CD, 99 dla MP3), powtarzanie (jeden/wszystkie/katalog), losowe, skanowanie intro, automatyczne zapamiętywanie stacji radiowych
Bezpieczeństwo i konserwacja Trzymać z dala od wody, ciepła, kurzu; nie otwierać urządzenia; używać tylko wskazanych baterii; czyścić suchą szmatką
Akcesoria w zestawie Instrukcja obsługi, przewód zasilający AC

Często zadawane pytania - CDM 425 SUBT GoGen

Jak podłączyć telefon przez Bluetooth?
Naciskaj przycisk FUNCTION, aż na wyświetlaczu pojawi się 'bt'. W telefonie włącz Bluetooth i wyszukaj 'GOGCDM425SUBT'. Wybierz go i wprowadź hasło '0000', jeśli zostaniesz poproszony. Wskaźnik zaświeci się na stałe niebiesko po połączeniu. Następnie naciśnij PLAY/PAIR, aby rozpocząć odtwarzanie.
Jak zaprogramować niestandardową listę odtwarzania na płycie CD?
Zatrzymaj odtwarzanie i naciśnij PROG. Użyj NEXT/PREV, aby wybrać pierwszą ścieżkę, następnie naciśnij ponownie PROG, aby zapisać. Powtórz dla maksymalnie 20 ścieżek (CD) lub 99 (MP3). Naciśnij PLAY, aby rozpocząć zaprogramowaną listę. Naciśnij STOP dwa razy, aby wyczyścić.
Co zrobić, jeśli płyta nie jest rozpoznawana?
Upewnij się, że płyta jest włożona etykietą do góry i jest czysta. Urządzenie obsługuje płyty CD, CD-R, CD-RW i MP3. Jeśli wyświetlacz pokazuje 'NO DISC', spróbuj innej płyty. Jeśli nadal nie działa, sprawdź, czy płyta nie jest porysowana lub brudna.
Jak korzystać z oświetlenia disco?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk EQ/LIGHT na urządzeniu lub naciśnij LIGHT na pilocie, aby przełączać 9 trybów: wyłączony, 7 statycznych kolorów i losowa mieszanka. Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj, aż pojawi się 'LIGHT OFF'.
Czy mogę odtwarzać muzykę z pamięci USB?
Tak. Włóż kompatybilny dysk USB do portu USB. Urządzenie automatycznie rozpocznie odtwarzanie plików MP3 z folderu głównego. Użyj NEXT/PREV, aby zmienić ścieżki. Maksymalna liczba odtwarzalnych ścieżek zależy od systemu plików.
Jak dostosować korektor?
Naciskaj wielokrotnie przycisk EQ, aby przełączać ustawienia wstępne: Płaski, Klasyczny, Rock, Pop i Jazz. Bieżący tryb jest wyświetlany na wyświetlaczu.
Jakiego typu baterii używa pilot?
Pilot używa jednej baterii litowej CR2025 (3V). Aby wymienić, wysuń tacę baterii, włóż nową baterię stroną dodatnią do góry i wsuń z powrotem, aż zaskoczy.
Jak ustawić stacje radiowe w pamięci preselekcji?
Najpierw naciśnij przycisk PROG./P-MODE. Użyj pokrętła TUNING, aby wybrać stację, a następnie naciśnij ponownie PROG./P-MODE, aby zapisać. Możesz zapisać do 30 stacji FM. Aby dostroić się do zapisanych stacji, użyj NEXT/PREV.
Dlaczego dźwięk jest zniekształcony przy dużej głośności?
Maksymalna moc wyjściowa wynosi 12,5 W na kanał. Zmniejsz głośność za pomocą pokrętła VOLUME lub urządzenia źródłowego. Jeśli zniekształcenia utrzymują się, upewnij się, że korektor jest ustawiony na Płaski. Unikaj słuchania z maksymalną głośnością przez dłuższy czas.
Jak czyścić urządzenie?
Odłącz zasilanie i wyjmij baterie. Użyj miękkiej, suchej szmatki do wycierania zewnętrznych powierzchni. Nie używaj rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących. Do czyszczenia soczewki CD używaj tylko zalecanej płyty do czyszczenia soczewek.

Pytania użytkowników dotyczące CDM 425 SUBT GoGen

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego System Hi-Fi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CDM 425 SUBT - GoGen i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CDM 425 SUBT marki GoGen.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CDM 425 SUBT GoGen

FUNKCE EKVALIZÉRU (EQ)

FUNKCIA EKVALIZÉRU (EQ)

WAŻNE: Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję i zachować ją, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.

WAŻNE INFORMACJE

WPROWADZENIE

  • Dziękujemy za zakup naszego urządzenia.
  • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje w celu uzyskania wiedzy na temat jego prawidłowej obsługi. Należy zachować tę instrukcję, żeby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.

UWAGA

Korzystanie z urządzenia i jego funkcji w inny sposób niż opisano w niniejszej instrukcji może spowodować ryzyko wystawienia się na niebezpieczne promieniowanie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

PRODUKT LASEROWY KLASY 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT

Odtwarzacz został zaklasyfikowany jako urządzenie zawierające LASER KLASY 1.

Dotycząca tego informacja znajduje się na tabliczce znamionowej z tyłu obudowy.

UWAGA: Producent nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego, spowodowane nieautoryzowanymi modyfikacjami.

  • Nie umieszczać urządzenia w wymienionych poniżej miejscach:
  • Wystawionych na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych lub też w pobliżu źródeł ciepła, takich jak elektryczne grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające dużo ciepła.
  • W miejscach, w których występują stałe wibracje.
  • Miejscach niewentylowanych i zapylonych.
  • Miejscach mokrych i wilgotnych.
  • Używać przycisków i przełączników zgodnie z instrukcją.
  • Przed pierwszym włączeniem zasilania należy sprawdzić, czy przewód elektryczny został prawidłowo zainstalowany i czy przełącznik napięcia jest ustawiony we właściwej pozycji.
  • Przechowywać w chłodnym miejscu, żeby nie narażać urządzenia na przegrzanie.

UWAGA: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE OTWIERAĆ POKRYWY ANI OBUDOWY URZĄDZENIA. WSZYSTKIE NAPRAWY POWINNY BYĆ DOKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH PRACOWNIKÓW SERWISU.

OSTRZEŻENIA:

  • Wyjąć z urządzenia baterie jeśli są wyczerpane, lub jeśli nie zamierzamy go używać przez dłuższy czas.
  • Nieprawidłowe użytkowanie baterii może spowodować ich wyciek, który doprowadzi do korozji lub może spowodować eksplożję baterii. Z tego powodu:
  • Nie łączyć różnych typów baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
  • Wymieniać wszystkie baterie na nowe, w jednym czasie.

SCHEMAT URZĄDZENIA – ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH

10 12 14 16 18 11 13 15 17 19 20 9 2 3 4 5 1 6 7 8 29 3 2

21 SUPER BASS 24

22 23 SUPER BASS 24

25 26 27 28

LEGENDA

1) Wyświetlacz
2) Ostona głośnika
3) Głośniki prawy / lewy
4) Gniazdo słuchawkowe
5) Gniazdo kart SD
6) Gniazdo USB
7) Wskaźnik trybu uśpienia
8) Wejście AUX 3.5mm
9) Ostona głośnika pasywnego
10) Pokrętło głośności
11) Przycisk FUNCTION
12) Przycisk EQ / LIGHT
13) Przycisk PROG. / P-MODE
14) Przycisk PREVIOUS / REVERSE / -10
15) Klapka tacy CD

16) Przycisk NEXT / FORWARD / +10
17) Przycisk STOP
18) Przycisk PLAY/PAIR
19) Przycisk POWER
20) Pokrętło strojenia
21) Obudowa tylna
22) Obudowa przednia
23) Antena
24) Głośniki pasywne prawy / lewy
25) Uchwyt
26) Pokrywa komory baterii
27) Gniazdo zasilania AC
28) Przełącznik napięcia
29) Czujnik podczerwieni

PILOT

1.7 1 FUNC. MUTE STANDBY 2 MEM EQ MO/ST 3 4 LIGHT 5 FOLD./10/M. ID3 VOLUME 6 TUN.- II TUN.+ 7 P-MODE PAIR 8 9 18 6-7 METROW 30° 30° FUNC. OPEN/ CLOSE STANDBY

1) Przycisk FUNCTION
2) Przycisk MUTE
3) Przycisk MEMORY
4) Przycisk EQUALIZER
5) Przyciski FOLDER / 10 / MEMORY UP i DOWN
6) Przycisk PREVIOUS / REVERSE i TUNING-
7) Przycisk PLAY / PAUSE
8) Przycisk PROGRAM MODE
9) Przycisk STOP
10) Przycisk PAIR
11) Przycisk NEXT / FORWARD i TUNING+
12) Przycisk ID3 (pokazywanie tagów)
13) Przyciski VOLUME UP i DOWN
14) Przycisk LIGHT
15) Przycisk MONO / STEREO
16) Przycisk STANDBY (Zasilanie)
17) Transmiter pilota
18) Komora baterii

Uwaga: Przed pierwszym użyciem należy zdjąć plastikową osłonę z komory baterii.

OBSŁUGA PILOTA

W celu sterowania urządzeniem za pomocą pilota należy skierować pilot na czujnik podczerwieni znajdujący się na przednim panelu urządzenia. Nacisnąć przycisk na pilocie, żeby uaktywnić funkcję.

Pilot działa z odległości do 6 – 7 metrów od panelu przedniego urządzenia i pod kątem około 30 stopni z każdej strony. Jasne światło słoneczne lub warunki oświetleniowe w pomieszczeniu mogą zakłócić pracę pilota. Jeśli pilot nie działa prawidłowo, należy natychmiast zakończyć jego używanie i włożyć nowe baterie lub spróbować nieco zaciemnić pomieszczenie.

WYMIANA BATERII W PILOCIE

  • Pilot jest zasilany jedną baterią litową CR2025 (3 V). (Przed pierwszym użyciem należy zdjąć plastikową osłone z komory baterii.)
  • W celu wymiany baterii należy delikatnie popchnąć zatrzask w prawo a następnie zsunąć pokrywę komory baterii. Wyjąć zużytą baterię i włożyć do komory nową baterię litową (typ CR-2025). Strona oznaczona plusem powinna być skierowana ku górze.
  • Wsunąć pokrywę komory baterii aż do kliknięcia zatrzasku.

GoGen CDM 425 SUBT - WYMIANA BATERII W PILOCIE - 1

Urządzenie jest przystosowane do pracy pod zasilaniem prądem przemiennym lub stałym (AC / DC).

AC - ZASILANIE PRADEM PRZEMIENNYM

Podłączyć kabel zasilający prądem przemiennym do urządzenia, a drugi koniec do gniazda sieci elektrycznej. (Zasilanie bateryjne automatycznie wyłączy się).

UWAGA: PRZED WŁĄCZENIEM URZĄDZENIA NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY PRZEŁĄCZNIK NAPIĘCIA (ZNAJDUJĄCY SIE Z TYŁU URZĄDZENIA) JEST USTAWIONY NA ODPOWIEDNIEJ WARTOŚCI, OBOWIĄZUJĄCEJ W LOKALNEJ SIECI ELEKTRYCZNEJ.

DC – ZASILANIE PRADEM STAŁYM

Otworzyć drzwiczki komory baterii [26]. Włożyć 8 baterii typu UM-1/D (nie załączone) do komory baterii, stosowanie do oznaczeń biegunowości.

UWAGA:

  • Wyjąć z urządzenia baterie jeśli są wyczerpane, lub jeśli nie zamierzamy go używać przez dłuższy czas.
  • Baterie zawierają substancje chemiczne i nie mogą być wyrzucane razem z odpadami komunalnymi. Należy je wyrzucać do oznaczonych pojemników na tego typu odpady.

PODSTAWOWE FUNKCJE

PODSTAWOWE FUNKCJE

Po podłączeniu urządzenia do zasilania nacisnąć przycisk POWER [19] na urządzeniu lub na pilocie, żeby włączyć urządzenie. Naciskać przycisk FUNC na urządzeniu lub na pilocie, żeby wybrać tryb CD / MP3 / USB / AUX / SD CARD.

UWAGA: W trybie CD / MP3 / USB / SD / AUX urządzenie automatycznie przechodzi w tryb uśpienia, jeśli nie wykonuje głównej czynności przez 15 minut. Aby je ponownie włączyć, nacisnąć przycisk „STANDBY” lub ponownie je włączyć.

Wyładowania elektrostatyczne – Jeśli urządzenie nie działa poprawnie w wyniku wyładowań elektrostatycznych, należy je wyłączyć i włączyć ponownie.

ZMIANA FUNKCJI

Aby zmienić funkcję (tryb pracy urządzenia), naciskać przycisk FUNCTION [11] na urządzeniu (TUNER / CD / USB / SD / AUX). Domyślnym trybem pracy jest TUNER (radio).

REGULACJA GŁOŚNOŚCI

Obracać pokrętłem głośności [10], żeby zwiększać lub zmniejszać natężenie dźwięku.

FUNKCE EKVALIZÉRU (EQ)

Urządzenie ma wbudowany system EQ (korekcji dźwięku). W czasie odtwarzania naciskać przycisk EQ [12] żeby wybrać ustawienia najbardziej pasujące do stylu odtwarzanej muzyki: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP and JAZZ.

GNIAZDO SŁUCHAWKOWE

Żeby używać słuchawek, należy podłączyć je za pomocą kabla z wtyczką 3,5 mm (nie załączony) do gniazda słuchawkowego [4]. Po podłączeniu głośniki wyłączą się automatycznie.

UWAGA: SŁUCHANIE PRZEZ DŁUŻSZY CZAS MUZYKI NA SŁUCHAWKACH Z USTAWIONYM WYSOKIM NATĘŻENIEM DŻWIĘKU NIE JEST ZDROWE DLA SŁUCHU.

OŚWIETLENIE „DISCO”

Urządzenie może wykonywać 9 schematów migania w funkcji oświetlenia disco. Nacisnąć i przytrzymać przycisk EQ/LIGHT na urządzeniu lub przyciskać przycisk LIGHT KEY na pilocie, żeby wybrać żądany sposób migania. Tryb domyślny 1 to „OFF”, w trybach 2 – 8, każdy ma inny kolor (do wyboru 7 kolorów), w trybie 9 kolory zmieniają się losowo. W celu wyłączenia tej funkcji naciskać i przytrzymać przycisk EQ/LIGHT na urządzeniu lub przyciskać przycisk LIGHT KEY na pilocie do momentu, w którym na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Light off”.

OBSŁUGA RADIA

WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH

1) Nacisnąć przycisk FUNCTION [11], żeby wybrać żądany zakres (FM).
2) Wyszukiwać żądaną stację, za pomocą pokrętła strojenia [20] (aktualna częstotliwość pojawi się na wyświetlaczu).
3) Obracając pokrętło głośności [10], żeby wyregulować natężenie dźwięku do odpowiadającego nam poziomu.
4) Aby poprawić odbiór stacji radiowych z zakresu FM, należy rozciągnąć antenę teleskopową do jej pełnej długości.

ZAPAMIETYWANIE STACJI / WYSZUKIWANIE

Aby wyszukiwać i automatycznie zapisywać w pamięci stacje radiowe, nacisnąć przycisk PLAY [18]. Zapisane w pamięci zostaną wszystkie stacje o wystarczająco silnym sygnale. Po zakończeniu wyszukiwania, urządzenie automatycznie przełączy się na pierwszą zapisaną stację (P01).

Aby przejść do kolejnej stacji, nacisnąć przycisk NEXT [16]. Aby przejść do poprzedniej stacji, nacisnąć przycisk PREV [14].

REÇZNE ZAPISYWANIE STACJI

Można wybrać ręczne zapisywanie aktualnej stacji w pamięci, żeby później mieć do niej szybki dostęp.

1) Nacisnąć przycisk PROG./P-MODE [13]. Komunikat „P01” będzie migać na wyświetlaczu. Obracając pokrętłem strojenia [20], wybrać żądaną stację.
2) Nacisnąć przycisk PROG./P-MODE [13], żeby wybrać stację do zapisania, a następnie onownie nacisnąć przycisk PROG. / P-MODE żeby zatwierdzić.
3) Aby zapisać kolejną stację, powtarzać kroki (1) i (2). Można zapisać do 30 stacji FM i 30 stacji AM.
4) Używać przycisków NEXT [16] lub PREV [14], żeby przechodzić do następnych lub poprzednich zapisanych stacji.

OBSŁUGA CD / MP3

OBSŁUGIWANE FORMATY PŁYT

Urządzenie odtwarza wszelkie cyfrowe płyty CD / MP3, zakończone płyty typu audio CD-Recordable (CD-R), audio CD-Rewritable (CD-RW) oraz sformatowane płyty cyfrowe CD-DA CD / CD-R / CD-RW.

WKŁADANIE PŁYTY

5) Nacisnąć przycisk FUNCTION [11], żeby wybrać tryb „CD”.
6) Nacisnąć PUSH TO OPEN na klapce CD żeby ją otworzyć; na wyświetlaczu pojawi się komunikat „OPEN”.
7) Położyć płytę audio CD lub MP3 na tacy CD, zadrukowaną stronę do góry.
8) Zamknąć klapkę CD na wyświetlaczu będzie migać komunikat „TOC READ”, a następnie pojawi się liczba utworów na płycie. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
9) Aby wyłąć płytę, nacisnąć przycisk zasilania [19] żeby wyłączyć urządzenie, a następnie PUSH TO OPEN na klapce CD żeby ją otworzyć. Chwycić płytę za krawędzie i ostrożnie ją wyjąć.

Uwaga:

1) Przed otwarciem klapki CD płyta musi być całkowicie nieruchomo.
2) Aby zapewnić najlepsze działanie, należy poczekać z wyborem kolejnych poleceń, aż urządzenie całkowicie odczyta płytę.
3) Jeśli na tacy nie ma płyty albo nie daje się ona odczytać, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „NO DISC”.

ODTWARZANIE PŁYT

1) Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie od pierwszego utworu na płycie, zaraz po tym, gdy urządzenie odczyta włóżoną płytę.

  • Aby wstrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk PLAY [18]. Aktualny czas odtwarzania będzie migać na wyświetlaczu.
  • Aby wznowić odtwarzanie, nacisnąć ponownie przycisk PLAY [18].

2) Aby zakończyć odtwarzanie, nacisnąć przycisk STOP [17]. Na wyświetlaczu pojawi się liczba utworów na płycie.

PRZESKAKIWANIE DO UTWORU / MIEJSCA ODTWARZANIA

Wybieranie konkretnego utworu

Nacisnąć przycisk NEXT [16] lub PREV [14] żeby przejść odpowiednio do następnego lub poprzedniego utworu. Na wyświetlaczu pojawią się numery utworów.

Szybkie przechodzenie do konkretnego miejsca w utworze

Nacisnąć i przytrzymać przycisk NEXT [16] lub PREV [14], żeby szybko przewijać utwór w przód lub w tył. Na wyświetlaczu pojawi się czas utworu.

PROGRAMOWANIE UTWORÓW DO ODTWARZANIA

Istnieje możliwość stworzenia własne listy odtwarzania złożonej z wybranych utworów na płycie, dokonuje się tego gdy nie jest odtwarzana muzyka. Można w ten sposób stworzyć listę z maksymalnie 20 utworów na płycie CD lub maksymalnie 99 utworów na płycie MP3.

1) Podczas gdy urządzenie nie odtwarza płyty, nacisnąć przycisk PROG [13]. Na wyświetlaczu będzie migać komunikat PROG oraz „P01”.
2) Naciskając przyciski NEXT [16] / PREV [14], wybrać pierwszy utwór do zapisania na liście a następnie nacisnąć przycisk PROG [13] żeby go zapisać. Na wyświetlaczu będzie migać numer kolejnego utworu (np. „P02”).
3) Powtarzać krok 2, żeby zapisać kolejne utwory, aż cała lista zostanie ukończona.

4) Nacisnąć przycisk PLAY [18] żeby rozpocząć odtwarzanie listy od pierwszego zaprogramowanego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się numer aktualnie odtwarzanego utworu.

5) Nacisnąć przycisk STOP [17] na urządzeniu, żeby zakończyć odtwarzanie. Aby usunąć listę, należy ponownie nacisnąć STOP [17] i otworzyć klapkę tacy CD. To wykasuje programowanie.

POWTARZANIE

Można odtwarzać w pętli pojedynczy utwór lub wszystkie utwory.

  • Aby powtarzać pojedynczy utwór, w czasie odtwarzania naciskać przycisk PROG [13], aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „REPEAT ONE”. Aktualny utwór będzie odtwarzany w pętli do momentu, w którym zostanie naciśnięty przycisk STOP [17] na urządzeniu.
  • Aby powtarzać wszystkie utwory, w czasie odtwarzania naciskać przycisk PROG [13], aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „REPEAT ALL”. Wszystkie utwory na płycie będą odtwarzane w pętli do momentu, w którym zostanie naciśnięty przycisk STOP [17] na urządzeniu.
  • Aby powtarzać wszystkie utwory MP3 w jednym z folderów, w czasie odtwarzania naciskać przycisk PROG [13], aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „REPEAT DIR”. Wszystkie utwory w aktualnym katalogu będą odtwarzane w pętli do momentu, w którym zostanie
  • naciśnięty przycisk STOP [17] na urządzeniu (opcja dostępna tylko w przypadku płyt MP3 zawierających więcej niż jeden folder).
  • Aby anulować odtwarzanie w pętli, naciskać przycisk PROG [13] aż na wyświetlaczu znikną wszystkie komunikaty dotyczące powtarzania.

ODTWARZANIE W KOLEJNOŚCI LOSOWEJ

W czasie odtwarzania naciskać przycisk PROG [13], aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „RAN”. Utwory będą odtwarzane w kolejności losowej. Aby przywrócić zwykła kolejność odtwarzania, naciskać przycisk PROG [13] do momentu, w którym z wyświetlacza zniknie komunikat „RAN”.

ODTWARZANIE WSTĘPÓW

W czasie odtwarzania naciskać przycisk PROG [13] aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „INTRO”. Odtwarzane będzie pierwsze 10 sekund kolejnych utworów. Aby przywrócić zwykła kolejność odtwarzania, naciskać przycisk PROG [13] do momentu, w którym z wyświetlacza zniknie komunikat „INTRO”.

OBSŁUGA KARTY SD / PAMIĘCI USB

OBSŁUGA USB

1) Naciskać przycisk FUNCTION [11], żeby wybrać tryb „USB”.
2) Podłączyć pamięć USB do portu USB [6] z przodu urządzenia. Na wyświetlaczu pojawi się łączna liczba utworów zapisanych w pamięci USB. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu.
3) Aby wstrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk PLAY [18]. Aktualny czas odtwarzania będzie migać na wyświetlaczu.
4) Aby wznowić odtwarzanie, nacisnąć ponownie przycisk PLAY [18].
5) Aby zakończyć odtwarzanie, nacisnąć przycisk STOP [17]. Na wyświetlaczu pojawi się liczba utworów.
6) W celu zapoznania się z obsługą odtwarzania zaprogramowanych list, powtarzania, odtwarzania losowego etc. należy przeczytać sekcję „Obsługa CD / MP3” w niniejszej instrukcji.

UWAGA:

Aby uniknąć zakłóceń, należy zawsze podłączać pamięć USB bezpośrednio do urządzenia, nie używając kabli ani przedłużaczy.

OBSŁUGA KARTY SD

1) Naciskać przycisk FUNCTION [11], żeby wybrać tryb „CARD”.
2) Włożyć kartę SD obsługiwanego typu do gniazda kart SD [5] z przodu urządzenia. Na wyświetlaczu pojawi się łączna liczba utworów zapisanych na karcie. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu.
3) Aby wstrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk PLAY [18]. Aktualny czas odtwarzania będzie migać na wyświetlaczu.
4) Aby wznowić odtwarzanie, nacisnąć ponownie przycisk PLAY [18].
5) Aby zakończyć odtwarzanie, nacisnąć przycisk STOP [17]. Na wyświetlaczu pojawi się liczba utworów.
6) W celu zapoznania się z obsługą odtwarzania zaprogramowanych list, powtarzania, odtwarzania losowego etc. należy przeczytać sekcję „Obsługa CD / MP3” w niniejszej instrukcji.

OBSŁUGA AUX-IN

1) Naciskać przycisk FUNCTION [11], żeby wybrać tryb „AUX”.
2) Podłączyć za pomocą kabla AUX 3,5 mm zewnętrzne urządzenie audio do wejścia AUX IN 3,5 mm [8] z przodu urządzenia.
3) Ustawić poziom głośności zewnętrznego urządzenia na około 80 %. Wykonać dodatkowe ustawienia głośności pokrętem VOLUME [10].
4) Sterować odtwarzaniem za pomocą zewnętrznego urządzenia audio.

OBSŁUGA BLUETOOTH

1) Naciskać przycisk FUNCTION na urządzeniu lub na pilocie, żeby przełączyć urządzenie w tryb BLUETOOTH. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "bt", a wskaźnik trybu czuwania / parowania zacznie szybko migać.
2) Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym, wyszukać na liście nazwę "GOGCDM425SUBT" i sparować urządzenia. Jeśli jest wymagane, wprowadzić hasło "0000". Wskaźnik trybu czuwania / parowania będzie świecić na niebiesko, zaś na wyświetlaczu pozostanie komunikat "bt". Nacisnąć przycisk ▶II/PAIR na urządzeniu lub przycisk odtwarzania na urządzeniu zewnętrznym, żeby rozpocząć odtwarzanie. Jeśli urządzenie nie jest w stanie połączyć się przez Bluetooth przez 2 minuty, nacisnąć przycisk ▶II/PAIR na urządzeniu lub przycisk PAIR na pilocie, żeby ponowić połączenie.
3) Obracać pokrętło VOLUME, żeby ustawić żądane natężenie dźwięku.
4) Naciskać przyciski ▶/+10 lub ◀/-10 na urządzeniu albo TUN+/▶ lub TUN-/◀ na pilocie, żeby wybierać żądany utwór.
5) Aby zatrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk ▶II/PAIR na urządzeniu lub przycisk ▶II na pilocie.

Informacja: Połączenie Bluetooth działa najlepiej, gdy urządzenia znajdują się w odległości do 10 metrów od siebie.

SPECYFIKACJE

OGÓLNE

Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 100–240V 60/50Hz DC 12 V, UM-1/D x 8 szt.

Pobór mocy 22 W

Pobór mocy w trybie czuwania 0,32 W

Wymiary 210 (D) x 492(S) x 198 (W) mm

Temperatura pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C - +35 °C

BLUETOOTH

Bezprzewodowa częstotliwość robocza ..... 2,402 – 2,480 GHz

E.i.r.p. - 13,71 dBm

RADIO

Pasmo odbioru FM.ST

Zakres częstotliwości. FM 87,5 – 108 MHz

ODTWARZACZ

Układ optyczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laser 3-wiązkowy

Zakres częstotliwości. 100 Hz – 16 kHz

AUDIO

Wyjście. 12,5 W x 2

AKCESORIA

Instrukcja obsługi. 1

Przewód zasilający....1

ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.

Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl

GoGen CDM 425 SUBT - ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. - 1

OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNAĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BADŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W

URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZEŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.

GoGen CDM 425 SUBT - ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. - 2

GoGen CDM 425 SUBT - ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. - 3

NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKE Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.

Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)

GoGen CDM 425 SUBT - ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. - 4

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu CDM425SUBT spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

EQUALIZER (EQ) FUNCTION

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GoGen

Model : CDM 425 SUBT

Kategoria : System Hi-Fi