FSA 120 R - Nożyce do żywopłotu STIHL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FSA 120 R STIHL w formacie PDF.
| Typ produktu | Akumulatorowa wykaszarka (nożycowa / podkaszacz) |
| Model | FSA 120 R |
| Marka | STIHL |
| Waga (bez akumulatora, narzędzia tnącego, osłony) | 4,3 kg |
| Długość (bez narzędzia tnącego) | 1788 mm |
| Stopień ochrony (elektryczny) | IPX4 (ochrona przed bryzgami wody) |
| Typ akumulatora | STIHL AP lub STIHL AR (litowo-jonowy, 36 V) |
| Interfejs Bluetooth® | Tak (z kompatybilnym akumulatorem, przez aplikację STIHL connected) |
| Poziomy mocy | ECO (niska moc) i Max (pełna moc) |
| Narzędzia tnące (przykłady) | Głowice tnące (AutoCut, SuperCut, PolyCut itp.) i noże do cięcia trawy (230-2, 230-4, 230-8) |
| Poziom ciśnienia akustycznego (głowica tnąca) | 81 dB(A) (IEC 62841-4-4) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej | 96 dB(A) |
| Wartość drgań (uchwyt, głowica tnąca) | 2,8 m/s² (IEC 62841-4-4) |
| Zalecany zakres temperatur (ładowanie) | od +5 °C do +40 °C |
| Zalecany zakres temperatur (użytkowanie) | od –10 °C do +40 °C |
| Zalecany zakres temperatur (przechowywanie) | od –20 °C do +50 °C |
| Funkcje bezpieczeństwa | Dźwignia blokady, suwak odblokowujący, dźwignia Ergo, dystans, osłona narzędzi tnących |
| Konserwacja | Zalecany coroczny przegląd u autoryzowanego dealera STIHL; ostrzenie i wyważanie narzędzia tnącego |
| Zawartość zestawu (typowa) | Wykaszarka, osłona, głowica tnąca lub nóż do cięcia trawy (w zależności od wersji), instrukcja obsługi |
Często zadawane pytania - FSA 120 R STIHL
Pytania użytkowników dotyczące FSA 120 R STIHL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FSA 120 R - STIHL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FSA 120 R marki STIHL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FSA 120 R STIHL
80 - 107 Instrukcja użytkowania
18 „BLUETOOTH®” LED (csak mulátorokhoz)
1 Przedmowa....81
2 Informacje o instrukcji użytkowania...... 81
3 Przegład....82
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy.... 83
5 Przygotowanie kosy mechanicznej do pracy 90
6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja dio-
dami LED.... 90
7 Aktywacja i dezaktywacja połączenia bezpr-
zewodowego Bluetooth®.... 91
8 Montaż kosy mechanicznej....91
9 Włączanie kosy mechanicznej dla użytkownika.... 93
10 Podłączanie i odłączanie akumulatora.....94
11 Włączanie i wyłączanie kosy mechanicznej 94
12 Kontrola kosy mechanicznej i akumulatora 95
13 Praca z użyciem kosy mechanicznej..... 95
14 Po zakończeniu pracy....97
15 Transport....97
16 Przechowywanie.... 97
17 Czyszczenie....98
1 Przedmowa polski
18 Konserwacja.... 98
19 Naprawa....98
20 Rozwiązywanie problemów....98
21 Dane techniczne.... 100
22 Kombinacje z narzędzi tnących, osłon i systemów przenoszenia.... 101
23 Części zamienne i akcesoria.... 102
24 Utylizacja....102
25 Deklaracja zgodności UE....102
26 Deklaracja zgodności UKCA....102
27 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym.... 103
1 Przedmowa
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup produktu marki STIHL. STIHL projektuje i produkuje urządzenia o najwyższej jakości, które w pełni spełniają oczeki-wania klientów. Produkowane przez nas urządzenia wyróżniają się najwyższą niezawodnością nawet w najcięższych warunkach pracy.
Marka STIHL to również najwyższej klasy obsługa klienta. Nasi sprzedawcy oferują fachowe doradztwo, pomoc w doborze odpowiednich produktów oraz kompleksowe wsparcie techniczne.
Firma STIHL przywiązuje szczególną wagę do zrównoważonego rozwoju i ochrony środowiska. Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapewnienie bezpiecznej i przyjaznej dla środowiska eksploatacji produktu STIHL przez długi okres użytkowania.
Dziękujemy Państwu za zaufanie. Życzymy satysfakcji z użytkowania produktu marki STIHL.

Dr Nikolas Stihl
WAŻNE! PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ.
2 Informacje o instrukcji użytkowania
2.1 Obowiązujące dokumenty
Obowiązują lokalne przepisy bezpieczeństwa.
- Oprócz tej instrukcji obsługi należy dokładnie zapoznać się z następującymi dokumentami i zachować je na przyszłość:
- Instrukcja użytkowania i opakowanie używa- nego narzędzia tnącego
- Instrukcja obsługi używanego systemu nośnego
– Instrukcja obsługi akumulatora STIHL AR - Instrukcja użytkowania „torby na pas AP z przewodem zasilającym”
– Zasady bezpieczeństwa dot. akumulatora STIHL AP
– Instrukcja obsługi ładowarek STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 - Informacja bezpieczeństwa dotycząca akumulatorów STIHL i produktów z zamontowanym akumulatorem: www.stihl.com/safety-data-sheets
Dalsze informacje na temat STIHL connected i produktów kompatybilnych oraz odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania można znaleźć na stronie www.connect.stihl.com lub uzyskać u autoryzowanego dealera STIHL.
Znak słowny i znaki graficzne (logo) Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. Używanie tych znaków przez firmę STIHL jest objęte licencją.
Akumulatory z Ⓐ są wyposażone w interfejs bezprzewodowy Bluetooth®. Należy uwzględnić lokalne ograniczenia używania (np. w samolotach lub szpitalach).
2.2 Ostrzeżenia w treści instrukcji

OSTRZEŻENIE
■ Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
▶ Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.
WSKAZÓWKA
■ Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w mieniu.
▶ Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu.
2.3 Symbole w tekście

Ten symbol odsyła do rozdziału niniejszej instrukcji obsługi.
3 Przegład
3.1 Kosa mechaniczna i akumulator

1 Komora akumulatora
Komora służy do wkładania akumulatora.
2 Dźwignia blokady
Dźwignia blokady trzyma akumulator w komorze akumulatora.
3 Uchwyt manipulacyjny
Uchwyt manipulacyjny służy do obsługi, trzymania i prowadzenia kosy mechanicznej.
4 Zawiesie
Zawiesie służy do zawieszenia systemu nośnego.
5 Przełącznik stopnia mocy
Przełącznik stopnia mocy służy do ustawiania poziomu mocy.
6 Dźwignia Ergo
Dźwignia Ergo utrzymuje suwak odblokowujący w swojej pozycji po puszczeniu dźwigni przełącznika.
7 Dźwignia przełącznika
Dźwignia przełącznika służy do włączania i wyłączania kosy.
8 Suwak odblokowujący
Suwak odblokowujący odblokowuje dźwignię przełącznika.
9 Uchwyt obwiedniowy
Uchwyt obwiedniowy służy do trzymania i prowadzania kosy.
10 Element dystansowy
Element dystansowy chroni przedmioty przed kontaktem z narzędziem tnącym.
11 Wysięgnik
Wysięgnik łączy wszystkie elementy.
12 Otwór na sworzeń blokujący
Otwór służy do włożenia sworznia blokującego.
13 Sworzeń blokujący
Sworzeń blokujący blokuje wałek w przypadku zamontowania narzędzia tnącego.
14 Obudowa przekładni
Obudowa przekładni zasłania przekładnię.
15 Akumulator
Akumulator zasila kosę.
16 Diody
Diody sygnalizują stan naładowania akumulatora i ewentualne usterki.
17 Przycisk
Przycisk włącza diody na akumulatorze. Aktywuje on i dezaktywuje połączenie bezprzewodowe Bluetooth® (jeśli jest).
18 Dioda LED „BLUETOOTH®” (tylko dla akumulatorów z ©)
Dioda LED wskazuje aktywację i dezaktywację połączenia bezprzewodowego Bluetooth®.
# Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym
3.2 Osłony i narzędzia tnące
Osłony i narzędzia tnące pokazano przykładowo. Kombinacje, które wolno stosować, podane są w niniejszej instrukcji obsługi 22.1.

4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski
1 Osłona metalowego narzędzia tnącego
Osłona do metalowych narzędzi tnących
chroni użytkownika przed wyrzucanymi
w góre przedmiotami i przed kontaktem z tar-
czą do koszenia trawy.
2 Tarcza do koszenia trawy
Tarcza do koszenia trawy ścina trawę i chwasty.
3 Osłona transportowa
Osłona transportowa chroni przed kontaktem z metalowymi narzędziami tnącymi.
4 Nóż korygujący
Nóż korygujący skraca żyłki tnące podczas pracy na odpowiednią długość.
5 Ośłona do głowic koszących
Ośłona do głowic koszących chroni użytkownika przed wyrzucanymi w górę przedmiotami i przed kontaktem z głowicą koszącą.
6 Głowica kosząca
Głowica kosząca utrzymuje żyłki tnące.
3.3 Symbole
Na kosie, osłonie i akumulatorze mogą znajdować się symbole o następującym znaczeniu:

1 dioda świeci się na czerwono. Aku- mulator jest za ciepły lub za zimny.

4 diody migają na czerwono. Usterka akumulatora.

Ten symbol wskazuje kierunek obrotu narzędzia tnącego.
max ∅ XXX Ten symbol informuje o maksymalnej średnicy narzędzia tnącego w mm.

Ten symbol wskazuje najwyższą prędkość obrotową narzędzia tnącego.

LWA Gwarantowany poziom mocy akustycznej zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE w dB(A) do porównania emisji hałasu produktów elektrycznych.
Akumulator ma połączenie bezprzewodowe Bluetooth® i można go połączyć z aplikacją STIHL connected.

Informacja obok symbolu wskazuje na pojemność akumulatora zgodnie ze specy-fikacją producenta. Dostępna pojemność akumulatora jest mniejsza.

Produktu nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na odpady komunalne.
Maksymalny stopień mocy.
Stopień mocy ECO.

4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.1 Symbole ostrzegawcze
4.1.1 Symbole ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze na kosie mechanicznej, akumulatorze lub ładowarce mają następujące znaczenie:

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków ostrożności.

Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość.

Nosić okulary ochronne. Jeśli podczas pracy mogą spadać przedmioty, należy nosić kask ochronny.

Nosić obuwie ochronne z cholewkami.

Nosić rękawice ochronne.

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących odrzucenia wstecznego.

Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących wyrzucanych w górę przedmiotów i stosować odpowiednie środki zapobiegawcze.

Zachować bezpieczną odleg- łość.

Wyjmować akumulator na czas przerw w pracy, transportu, przechowywania, serwisowania lub naprawy.

Chronić akumulator przed wysokimi temperaturami i ogniem.

Nie zanurzać akumulatora w cieczach.

Zachowywać minimalny odstęp między uchwytem obwiedniowym a narzędziem tnącym.
4.1.2 Ostona do głowic koszących
Symbole ostrzegawcze na osłonie dla głowic koszących mają następujące znaczenie:

Używać tej osłony dla głowic koszących.

Nie używać tej osłony do tarcz do koszenia trawy.
4.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Kosa mechaniczna STIHL FSA 120.0 R jest przeznaczona do następujących zastosowań:
– z użyciem głowicy koszącej: koszenie trawy
– z użyciem tarczy do cięcia trawy: koszenie trawy i chwastów
Kosa może być używana w deszczu.
Kosa jest zasilana za pomocą akumulatora STIHL AP lub STIHL AR.
Akumulator z Gw połączeniu z aplikacją STIHL connected umożliwia personalizację i przesyłanie informacji na temat akumulatora w oparciu o technologię Bluetooth®.
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Używanie akumulatorów innych niż przewidziane przez firmę STIHL do eksploatacji z kosą grozi pożarem lub wybuchem. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci oraz szkód materialnych.
▶ Używać kosy z akumulatorem STIHL AP lub akumulatorem STIHL AR.
■ Używanie kosy lub akumulatora niezgodnie z przeznaczeniem może skutkować ciężkimi obrażeniami, śmiercią lub szkodami materialnymi.
▶ Używać kosy mechanicznej wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
- Akumulatora używać w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania, instrukcji użytkowania akumulatora STIHL AR, aplikacji STIHL connected oraz na stronie www.connect.stihl.com.
4.3 Wymagania wobec użytkownika
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Użytkownicy bez odpowiedniego instruktażu nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń powodowanych przez kosę mechaniczną i akumulator. Niebezpieczeństwo poważnego lub śmiertelnego wypadku z udziałem użytkownika lub osób postronnych.

- Przeczytać instrukcję użytkowania, przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość.
W razie przekazania kosy lub akumulatora innej osobie: Przekazać również instrukcję użytkowania.
▶ Użytkownik urządzenia powinien spełniać poniższe wymagania:
– Użytkownik powinien być wypoczęty.
- Użytkownik powinien być zdolny pod względem fizycznym i psychicznym do obsługi i używania kosy i akumulatora. Jeżeli stan fizyczny lub umysłowy ogranicza zdolności użytkownika, to powinien on wykonywać pracę jedynie pod nadzorem lub po poinstruwaniu przez odpowiedzialną osobę.
– Użytkownik jest w stanie rozpoznać i ocenić zagrożenia powodowane przez kosę i akumulator.
– Użytkownik jest pełnoletni lub odbywa pod nadzorem naukę zawodu zgodnie z przepisami krajowymi.
- Użytkownik, który nie pracował wcześniej z kosą mechaniczną, powinien nauczyć się jej użytkowania od dealera marki STIHL lub osoby wykwalifikowanej.
– Użytkownik nie znajduje się pod wpływem alkoholu, leków lub narkotyków.
▶ W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem marki STIHL.
4.4 Odzież i wyposażenie
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Włączona kosa może wciągnąć włosy użytkownika, jeśli są długie. Może to spowodować poważne obrażenia użytkownika.
▶ Długie włosy należy związać i zabezpieczyć w taki sposób, aby nie sięgały ramion.
■ Podczas pracy może dojść do wyrzucenia różnych przedmiotów z dużą prędkością. Może to spowodować obrażenia użytkownika.

▶ Nosić okulary ochronne ściśle przylegające do twarzy. Odpowiednie okulary ochronne przechodzą badania zgodnie z normą EN 166 lub z przepisami krajowymi i są dostępne w sprzedaży z odpowiednim oznaczeniem.
▶ Nosić ochronę twarzy.
- Nosić długie spodnie z wytrzymałego materiału.
■ Spadające przedmioty mogą zranić użytkownika w głowę.

- Jeśli podczas pracy z góry mogą spadać przedmioty, należy nosić kask ochronny
■ Podczas pracy może wzbijać się pył. Wdychanie pyłu może spowodować dolegliwości zdrowotne i reakcje alergiczne.
- Jeżeli wzbija się pył, nosić maskę przeciwpyłową.
■ Nieodpowiednie ubranie może zaczepić się o drewno, zarośla lub kosę. Użytkownicy bez odpowiedniej odzieży mogą odnieść poważne obrażenia ciała.
▶ Nosić odzież przylegającą ściśle do ciała.
▶ Zdjąć szalik i biżuterię.
■ Podczas pracy użytkownik może mieć kontakt z wirującym narzędziem tnącym. Może to spowodować poważne obrażenia użytkownika.
- Pracować w obuwiu wykonanym z wytrzymałych materiałów.

▶ W przypadku używania metalowego narzędzia tnącego nosić obuwie z cholewkami i stalowymi podnoskami.
- Nosić długie spodnie z wytrzymałego materiału.
■ Podczas montażu i demontażu narzędzia tnącego oraz podczas czyszczenia lub konserwacji użytkownik może mieć kontakt z narzędziem tnącym lub nożem korygującym. Może to spowodować obrażenia użytkownika.

- Nosić rękawice robocze wykonane z wytrzymałych materiałów.
■ Użytkownik noszący nieodpowiednie obuwie może się poślizgnąć. Może to spowodować obrażenia użytkownika.
- Nosić solidne, zamknięte obuwie z podesz-wami o dobrej przyczepności.
4.5 Stanowisko pracy i otoczenie
4.5.1 Kosa
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń powodowanych przez kosę i wyrzucane przez nią przedmioty. Może dojść do poważnych obrażeń osób postronnych, dzieci i zwierząt oraz szkód materialnych.

- Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie mogą zbliżać się na odległość poniżej 15 m do miejsca pracy.
- Zachować odstęp 15 m od przedmiotów.
▶ Nie pozostawiać kosy bez nadzoru.
▶ Nie pozwolić dzieciom na zabawę kosą.
■ Elementy elektryczne kosy mogą wytwarzać iskry. W łatwopalnym lub wybuchowym środowisku iskry mogą być przyczyną pożarów lub ekspłozji. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci oraz szkód materialnych.
▶ Nie pracować w środowisku łatwopalnym lub wybuchowym.
4.5.2 Akumulator
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie rozpoznać ani tym bardziej prawidłowo ocenić zagrożeń powodowanych przez akumulator. Osoby postronne, dzieci i zwierzęta mogą doznać poważnych obrażeń.
▶ Nie zezwalać na dostęp osób postronnych, dzieci i zwierząt do urządzenia.
▶ Nie pozostawiać akumulatora bez nadzoru.
▶ Nie pozwolić dzieciom na zabawę akumulatorem.
■ Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie czynniki otoczenia. Pod wpływem niektórych zjawisk lub czynników może dojść do jego pożaru, wybuchu lub nieodwracalnego uszkodzenia. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.

▶ Chronić akumulator przed wysokimi temperaturami i ogniem.
▶ Nie wrzucać akumulatora do ognia.
- Chronić akumulator przed wysokimi temperaturami i ogniem. - Nie wrzucać akumulatora do ognia.
▶ Temperatura w miejscu ładowania, pracy i przechowywania akumulatora nie może przekraczać podanego zakresu, 21.3.
▶ Nie zanurzać akumulatora w cieczach.

- Trzymać akumulator z dala od małych części metalowych.
- Chronić akumulator przed nadmiernie wysokim ciśnieniem.
- Nie narażać akumulatora na działanie mikrofal.
- Chronić akumulator przed substancjami chemicznymi i solami.
4.6 Bezpieczny stan
4.6.1 Kosa
Stan kosy jest bezpieczny, jeśli spełnione są następujące warunki:
- Kosa nie jest uszkodzona.
- Kosa jest czysta.
- Elementy obsługowe działają i nie zostały zmienione.
– Jest zamontowane narzędzie tnące i osłona podane w niniejszej instrukcji obsługi.
– Narzędzie tnące i osłona są prawidłowo zamontowane. - Kosa jest wyposażona tylko w oryginalne akcesoria STIHL.
- Akcesoria są zamontowane prawidłowo.
⚠ OSTRZEŻENIE
- Jeśli urządzenie nie znajduje się w stanie bezpiecznym, jego elementy mogą działać nieprawidłowo, a zabezpieczenia zostać dezaktywowane. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci.
▶ Nie używać uszkodzonej kosy.
- Jeśli kosa jest zabrudzona, należy ją wyczyścić.
▶ Nie wprowadzać zmian w kosie. Wyjątek: Montaż opisanego w niniejszej instrukcji obsługi zestawu narzędzia tnącego i osłony.
- Jeżeli elementy obsługowe kosy są nie-sprawne, nie należy używać kosy.
▶ Montować tylko oryginalne akcesoria STIHL przeznaczone do tego modelu kosy.
- Narzędzie tnące i osłonę zamontować zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi.
- Akcesoria montować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi lub w instrukcji obsługi akcesoriów.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów w kosie.
▶ Wymienić zużyte lub uszkodzone etykiety ostrzegawcze.
▶ W razie wątpliwości skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
4.6.2 Ostona
Osłona jest bezpieczna dla użytkownika i otoczenia, jeżeli:
– Oślona nie jest uszkodzona.
– W przypadku używania noża korygującego i fartucha: nóż korygujący i fartuch są prawidłowo zamontowane.
⚠ OSTRZEŻENIE
■ W przeciwnym razie części składowe urządzenia mogą działać nieprawidłowo a jego zabezpieczenia mogą stać się niesprawne. Niebezpieczeństwo poważnego wypadku.
- Osłony można używać, jeżeli nie jest uszkodzona.
▶ W przypadku używania noża korygującego i fartucha: pracować z prawidłowo zamontowanym nożem korygującym i fartuchem.
▶ W przypadku wątpliwości: skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
4.6.3 Głowica kosząca
Głowica kosząca jest bezpieczna, jeśli są spełnione następujące warunki:
– Głowica kosząca nie jest uszkodzona.
– Głowica kosząca nie jest zablokowana.
– Głowica kosząca jest prawidłowo zamontowana i mocno dokręcona.
– Żyłki tnące są prawidłowo zamontowane.
– Granice zużycia nie są przekroczone.
OSTRZEŻENIE
- Jeśli głowica tnąca nie znajduje się w stanie bezpiecznym, elementy głowicy i żyłka tnąca mogą się poluzować i zostać odrzucone. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
▶ Nie używać uszkodzonej głowicy koszącej.
- Nie wymieniać żyłki tnącej na przedmioty metalowe.
- Uwzględniać granice zużycia i przestrzegać ich.
▶ W razie wątpliwości skontaktować się z dealerem marki STIHL.
4.6.4 Metalowe narzędzie tnące
Metalowe narzędzie tnące jest bezpieczne dla użytkownika i otoczenia, jeżeli:
- Metalowe narzędzie tnące i osprzęt nie są uszkodzone.
– Metalowe narzędzie tnące nie jest zdeformowane.
– Metalowe narzędzie tnące jest prawidłowo zamontowane i mocno dokręcone.
– Metalowe narzędzie tnące jest prawidłowo naostrzone.
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski
- Metalowe narzędzie tnące nie ma zadziorów na krawędziach tnących.
– Granice zużycia nie są przekroczone. - Jeśli wykorzystywane są metalowe narzędzia tnące innych producentów, to nie mogą one być cięższe ani grubsze, a także nie mogą posiadać innego kształtu, gorszej jakości ani większej średnicy od największego metalowego narzędzia tnącego dopuszczonego przez firmę STIHL.
⚠ OSTRZEŻENIE
- Jeśli metalowe narzędzie tnące nie znajduje się w stanie bezpiecznym, jego elementy mogą się poluzować i zostać odrzucone. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
▶ Nie pracować z uszkodzonym metalowym narzędziem tnącym i uszkodzonym osprzętem.
- Prawidłowo naostrzyć metalowe narzędzie tnące.
- Usunąć pilnikiem zadziory na krawędziach tnących.
- Zlecić wyważenie metalowego urządzenia tnącego dealerowi STIHL.
- Uwzględniać granice zużycia i przestrzegać ich.
▶ Używać jednego z metalowych narzędzi tnących podanych w niniejszej instrukcji użytkowania.
▶ W razie wątpliwości skontaktować się z dealerem marki STIHL.
4.6.5 Akumulator
Akumulator jest bezpieczny dla użytkownika i otoczenia, jeżeli:
– Nie jest uszkodzony.
- Jest czysty i suchy.
– Działa i nie był modyfikowany.
⚠ OSTRZEŻENIE
■ W przeciwnym razie akumulator jest niebezpieczny. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
- Pracować z użyciem nieuszkodzonego i działającego akumulatora.
▶ Nie ładować akumulatora, jeśli jest uszkodzony lub wadliwy. - Jeśli akumulator jest zabrudzony, wyczyścić go.
- Jeżeli akumulator jest mokry lub wilgotny, należy zaczekać, aż zupełnie wyschnie, 21.4.
▶ Nie modyfikować akumulatora. - Nie wkładać niczego w otwory w obudowie akumulatora.
▶ Nie zwierać styków elektrycznych akumulatora metalowymi przedmiotami (grozi to zwarciem).
▶ Nie otwierać akumulatora.
▶ Wymienić zużyte lub uszkodzone etykiety ostrzegawcze.
■ Uszkodzony akumulator może przeciekać. Płyn ten może spowodować podrażnienie skóry i oczu.
▶ Unikać kontaktu z płynem.
▶ W razie kontaktu ze skórą należy umyć dane miejsce dużą ilością wody z mydłem.
▶ W razie kontaktu z oczami należy płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut i zasięgnąć porady lekarza.
■ Uszkodzony lub wadliwy akumulator może wydzielać dziwny zapach, dymić lub zapalić się. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci oraz szkód materialnych.
- Jeżeli akumulator dziwnie pachnie lub zaczyna dymić, nie używać go i nie zbliżać do łatwopalnych substancji.
W przypadku zapalenia się akumulatora: Spróbować ugasić akumulator gaśnicą lub wodą.
4.7 Praca
⚠ OSTRZEŻENIE
■ W określonych sytuacjach użytkownik może nie zachować koncentracji podczas pracy. Użytkownik może potknąć się, upaść i poważnie zranić.
- Pracę wykonywać spokojnie i w sposób przemyślany.
- Jeżeli światło i widoczność nie są wystarczające: nie należy używać kosy mechanicznej.
- Kosę mechaniczną należy obsługiwać w pojedynkę.
▶ Prowadzić narzędzie tnące blisko podłoża i poziomo względem niego.
▶ Uważać na przeszkody. - Pracować, stojąc na ziemi i zachowując równowagę.
▶ W przypadku zmeczenia zrobić przerwę w pracy.
- Obracające się narzędzie tnące może skaleczyć użytkownika. Może to spowodować poważne obrażenia użytkownika.
- Nie dotykać obracającego się narzędzia tnącego.
- Jeśli narzędzie tnące jest zablokowane przez inny przedmiot: Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator. Dopiero wtedy można usunąć przedmiot.
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- Jeśli kosa zacznie działać podczas pracy w sposób zmieniony lub nietypowy, może znajdować się w niebezpiecznym stanie. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
- Zakończyć pracę, wyjąć akumulator i skontaktować się z dealerem STIHL.
■ Włączona kosa mechaniczna może generować drgania.

▶ Nosić rękawice.
▶ Robić przerwy podczas pracy.
W przypadku wystąpienia objawów zaburzenia krążenia zasięgnąć pomocy lekarskiej.
- Jeśli podczas pracy narzędzie tnące natknie się na ciało obce, może dojść do jego wyrzucenia lub wyrzucenia fragmentów z dużą prędkością. Może dojść do obrażeń lub szkód materialnych.
- Usuwać niepotrzebne przedmioty z obszaru roboczego.
■ Jeśli obracające się narzędzie tnące trafi na twardy przedmiot, mogą powstać iskry i może dojść do uszkodzenia narzędzia tnącego. W łatwopalnym środowisku iskry mogą spowodować pożary. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci oraz szkód materialnych.
▶ Nie pracować w łatwopalnym środowisku.
- Sprawdzić, czy narzędzie tnące nie stwarza zagrożenia.
■ Po puszczeniu dźwigni przełącznika narzędzie tnące obraca się jeszcze przez krótki czas. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
- Poczekać, aż narzędzie tnące przestanie się obracać.
■ W sytuacji zagrożenia użytkownik może wpaść w panikę i nie być w stanie zdjąć systemu nośnego. Może to spowodować poważne obrażenia użytkownika.
- Przećwiczyć zdejmowanie systemu nośnego.
4.8 Siły reakcji

Odrzucenie może mieć następujące przyczyny:
– Obracające się metalowe narzędzie tnące trafia dokładnie w obszar zaznaczony na szaro lub obszar zaznaczony na czarno na twardym przedmiocie i następuje jego szybkie wyhamowanie.
– Obracające się metalowe narzędzie tnące jest zaciśnięte.
Z największym ryzykiem wystąpienia odrzucenia należy liczyć się na obszarze zaznaczonym na czarno.
⚠ OSTRZEŻENIE
■ W wyniku tych przyczyn może dojść do gwał-townego wyhamowania lub zatrzymania ruchu obrotowego narzędzia tnącego i narzędzie może zostać pchnięte w kierunku użytkownika (czarna strzałka). Użytkownik może utracić kontrolę nad kosą mechaniczną. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci.
- Kosę mechaniczną trzymać zawsze oburącz.
▶ Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania.
▶ Nie pracować obszarem zaznaczonym na czarno.
▶ Używać jednej z kombinacji narzędzia tnącego, osłony i systemu przenoszenia podanych w tej instrukcji użytkowania.
- Prawidłowo naostrzyć metalowe narzędzie tnące.
▶ Kosić na pełnych obrotach.
4.9 Transport
4.9.1 Kosa
⚠ OSTRZEŻENIE
- Obudowa przekładni może nagrzewać się w trakcie pracy. Użytkownik może się poparzyć.

▶ Nie dotykać gorącej obudowy przekładni.
■ Kosa może się przewrócić lub przesunąć podczas transportu. Może dojść do obrażeń lub szkód materialnych.

▶ Wyciągnąć akumulator.
▶ W przypadku zamontowanego metalowego narzędzia tnącego, zamontować osłonę transportową.
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski
- Kosę zabezpieczyć pasami lub siatką w taki sposób, aby nie mogła się przewrócić ani przesunąć.
4.9.2 Akumulator
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie czynniki otoczenia. Jeśli akumulator jest narażony na określone warunki otoczenia, może ulec uszkodzeniu i mogą powstać szkody materialne.
- Nie transportować uszkodzonego akumulatora.
■ Akumulator może przewrócić się lub przesuwać podczas przewozu pojazdem. Może dojść do obrażeń lub szkód materialnych.
Zapakować akumulator w odpowiedni pojemnik transportowy lub inne opakowanie, w którym nie będzie się przesuwał.
- Zabezpieczyć opakowanie, aby nie mogło się poruszyć.
4.10 Przechowywanie
4.10.1 Kosa
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Dzieci nie są w stanie rozpoznać i ocenić zagrożeń powodowanych przez kosę. Dzieci mogą ulec poważnym obrażeniom.

▶ Wyciągnąć akumulator.
▶ W przypadku zamontowanego metalowego narzędzia tnącego, zamontować osłonę transportową.
- Przechowywać kosę poza zasięgiem dzieci.
■ Styki elektryczne kosy oraz metalowe elementy mogą zardzewieć od wilgoci. Kosa może ulec uszkodzeniu.

▶ Wyciągnąć akumulator.
- Przechowywać kosę w miejscu suchym i czystym.
4.10.2 Akumulator
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Dzieci nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń powodowanych przez akumulator. Skutkiem mogą być poważne obrażenia dzieci.
- Akumulator przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie czynniki otoczenia. Akumulator może ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu pod wpływem niektórych zjawisk lub czynników.
- Akumulator przechowywać w miejscu suchym i czystym.
- Akumulator przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu.
- Akumulator przechowywać odłączony od kosy mechanicznej.
Jeśli akumulator jest przechowywany w ładowarce: odłączyć wtyczkę zasilającą i przechowywać akumulator w stanie naładowania między 40% a 60% (2 diody świecą na zielono).
▶ Temperatura w miejscu przechowywania akumulatora nie może przekraczać podanego zakresu, 21.3.
4.11 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub naprawy wyjąć akumulator z kosy, aby nie włączyć jej przypadkowo. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.

▶ Wyciągnąć akumulator.
- Obudowa przekładni może nagrzewać się w trakcie pracy. Użytkownik może się poparzyć.

▶ Nie dotykać gorącej obudowy przekładni.
- Czyszczenie agresywnymi środkami, strumieniem wody lub ostrymi przedmiotami może spowodować uszkodzenie kosy mechanicznej, osłony, narzędzia tnącego lub akumulatora. Nieprawidłowe czyszczenie kosy, osłony, narzędzia tnącego lub akumulatora może spowodować nieprawidłowe działanie podzespołów i wyłączenie działania urządzeń zabezpieczających. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
- Kosę, osłonę, narzędzie tnące i akumulator czyścić w sposób opisany w instrukcji obsługi.
- Nieprawidłowa konserwacja lub naprawa kosy, osłony, narzędzia tnącego lub akumulatora może spowodować nieprawidłowe działanie
polski 5 Przygotowanie kosy mechanicznej do pracy
podzespołów i wyłączenie działania urządzeń zabezpieczających. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci.
▶ Nie wolno samodzielnie naprawiać ani konserwować kosy, osłony i akumulatora.
- Jeśli kosa, osłona lub akumulator wymagają przeglądu lub naprawy, skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
- Narzędzie tnące konserwować w sposób opisany w instrukcji obsługi lub na opakowaniu używanego narzędzia tnącego.
■ Podczas czyszczenia lub konserwacji narzędzi tnących użytkownik może skaleczyć się o ostre krawędzie tnące. Może to spowodować obrażenia użytkownika.

- Nosić rękawice robocze wykonane z wytrzymałych materiałów.
5 Przygotowanie kosy mechanicznej do pracy
5.1 Przygotowanie kosy mechanicznej do pracy
Zawsze przed rozpoczęciem pracy należy wykonać następujące czynności:
- Sprawdzić bezpieczny stan następujących elementów:
- Kosa, 4.6.1.
- Ostona, 14.6.2.
– Głowica kosząca lub metalowe narzędzie tnące, 14.6.3 lub 4.6.4. - Akumulator, 4.6.5.
▶ Sprawdzić akumulator, 12.2.
▶ Naładować całkowicie akumulator w sposób opisany w instrukcji obsługi ładowarek STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
▶ Wyczyścić kosę mechaniczną, 17.1.
Zamontować uchwyt obwiedniowy, 18.1.
▶ Wybrać kombinację narzędzia tnącego, osłony i systemu przenoszenia, 22.1.
Zamontować osłone, 8.3.1.
W przypadku używania metalowego narzędzia tnącego, zamontować ogranicznik kroku, 8.2.
Zamontować głowicę koszącą lub metalowe narzędzie tnące, 8.4.1 lub 9.5.1. - Założyć i wyregulować system nośny, 19.1.
▶ Ustawić uchwyt obwiedniowy, 9.2.
▶ Wyważyć kosę mechaniczną, 9.3. - Sprawdzić elementy obsługi, 12.1.
- Jeśli nie można wykonać opisanych czynności, nie używać kosy mechanicznej i skon-
taktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
5.2 Łączenie akumulatora z połączeniem bezprzewodowym Bluetooth® z aplikacją STIHL connected
- Aktywować interfejs bezprzewodowy Bluetooth® na urządzeniu mobilnym.
- Aktywować połączenie bezprzewodowe Bluetooth® na akumulatorze, 07.1.
▶ Pobrać na urządzenie mobilne aplikację STIHL connected z odpowiedniego sklepu z aplikacjami i utworzyć konto. - Otworzyć aplikację STIHL connected i zalogować się.
▶ Dodać akumulator w aplikacji STIHL connected i postępować zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie.
Dane kontaktowe i dalsze informacje można znaleźć na stronie https://support.stihl.com lub w aplikacji STIHL connected.
Aplikacja STIHL connected jest dostępna w zależności od rynku.
6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED
6.1 Ładowanie akumulatora
Czas ładowania zależy od różnych czynników, np. od temperatury akumulatora i temperatury otoczenia. Dla uzyskania optymalnej sprawności nie przekraczać zalecanych zakresów temperatury, 21.4. Faktyczny czas ładowania może różnić się od podanego czasu. Czas ładowania jest podany na stronie www.stihl.com/charging-times.
- Akumulator należy ładować w sposób opisany w instrukcjach użytkowania ładowarek STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
6.2 Sygnalizacja stanu naładowania

▶ Nacisnąć przycisk (1).
Diody zaświecą się na ok. 5 sekund na zielono i zasygnalizują stan naładowania akumulatora.
- Jeżeli prawa dioda miga na zielono, należy naładować akumulator.
6.3 Diody na akumulatorze
Diody LED mogą wskazywać na stan naładowania lub awarię akumulatora. Diody mogą świecić lub migać zielonym lub czerwonym światłem.
Jeżeli diody świecą się lub migają na zielono, informują o stanie naładowania.
- Jeżeli diody świecą się lub migają na czerwono: usunąć awarię, 20.1.
Usterka nożyc do cięcia żywopłotów lub kabla ładowania.
7 Aktywacja i dezaktywacja połączenia bezprzewodowego Bluetooth®
7.1 Aktywacja połączenia bezprzewodowego Bluetooth®
- Jeśli akumulator posiada funkcję połączenia Bluetooth®: Nacisnąć przycisk i przytrzymać wciśnięty, aż dioda LED „BLUETOOTH®” obok symbolu ĉaświeci się na niebiesko na ok. 3 sekundy.
Połączenie bezprzewodowe Bluetooth® w akumulatorze jest aktywne.
7.2 Dezaktywacja połączenia bez- przewodowego Bluetooth®
- Jeśli akumulator posiada funkcję połączenia Bluetooth®: Nacisnąć przycisk i przytrzymać wciśnięty, aż dioda LED „BLUETOOTH®” obok symbolu Ⓔ sześć razy zamiga na niebiesko. Połączenie bezprzewodowe Bluetooth® akumulatora jest nieaktywne.
8 Montaż kosy mechanicznej
8.1 Montaż uchwytu obwiednio- wego
▶ Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator.

▶ Wprowadzić sworzeń (8) do otworu w złączu szybkomocującym (5).
Wyrównać sworzeń (8) w taki sposób, aby nacięcie na sworzniu znajdowało się na dole.
Włożyć obejmę (3) do uchwytu obwiedniowego w taki sposób, aby otwory zrównały się ze sobą.
▶ Uchwyt obwiedniowy (2) z obejmą (3) założyć na wysięgniku (9).
- Przeprowadzić długą śrubę (7) przez otwory w sworzniu i w złączu szybkomocującym (5).
▶ Docisnąć obejmę (4) do wysięgnika i wyrównać w taki sposób, aby otwory zrównały się ze sobą.
- Przeprowadzić krótką śrubę (6) przez otwory.
- Przeprowadzić długą śrubę (7) przez otwory.
▶ Nakręcić nakrętkę radełkowaną (1).
▶ Złożyć złącze szybkomocujące (5).
Jeśli uchwyt obwiedniowy (2) nie daje się już przesunąć, pozycja uchwytu jest ustawiona.
- Jeśli można przesunąć uchwyt obwiedniowy (2):
▶ Otworzyć złącze szybkomocujące (5).
▶ Dokręcić nakrętkę radełkowaną (1).
▶ Złożyć złącze szybkomocujące (5).
Uchwytu obwiedniowego (2) nie można już przesunąć.
- Jeśli nie można zamknąć całkowicie złącza szybkomocującego (5):
▶ Otworzyć złącze szybkomocujące (5).
▶ Poluzować nakrętkę radełkowaną (1).
Złożyć złącze szybkomocujące (5).
Uchwytu obwiedniowego (2) nie można już przesunąć.
8.2 Montaż ogranicznika kroku
▶ Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator.

- Założyć ogranicznik kroku (2) na uchwyt obwiedniowy (3).
Ogranicznik kroku przylega ściśle do uchwytu obwiedniowego.
▶ Wkręcić i dokręcić śrubę (1).
8.3 Montaż i demontaż osłony
8.3.1 Montaż osłony
- Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator.

Nóż korygujący długość żyłek (1) jest już zamontowany w obudowie (2) i nie wolno go demontować.
- Wsunąć osłonę (2) do oporu w prowadnice obudowy przekładni.
▶ Wkręcić i dokręcić śrubę (3).
8.3.2 Demontaż osłony
- Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator.

▶ Wykręcić śrubę (2).
▶ Zdjąć osłone (1).
8.4 Montaż i demontaż głowicy koszącej
8.4.1 Montaż głowicy koszącej
- Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator.

▶ Nałożyć tarczę dociskową (2) na wał (3) w taki sposób, aby mniejsza średnica skierowana była do góry.
▶ Nałożyć głowicę koszącą (1) na wał (3) i obrócić ją ręką w lewo.
- Trzpień blokujący (4) włożyć w otwór do oporu i przytrzymać.
▶ Głowicę koszącą (1) obracać w lewo, aż trzpień (4) zablokuje się.
Wał (3) jest zablokowany.
▶ Dokręcić głowicę koszącą (1) ręką.
▶ Wyjąć trzpień blokujący (4).
8.4.2 Demontaż głowicy koszącej
▶ Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator.
- Trzpień blokujący włożyć w otwór do oporu i przytrzymać.
- Obracać głowicę koszącą, aż trzpień zablokuje się.
Wał jest zablokowany.
▶ Wykręcić głowicę koszącą w prawo.
▶ Zdjąć tarczę dociskową.
▶ Wyjąć trzpień blokujący.
8.5 Montaż i demontaż metalowego narzędzia tnącego
8.5.1 Montaż metalowego narzędzia tnącego
▶ Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator.

- Nałożyć tarczę dociskową (5) na wał (6) w taki sposób, aby mniejsza średnica skierowana była do góry.
Położyć metalowe narzędzie tnące (4) na tarczy dociskowej (5). W przypadku używania tarczy tnącej lub tarczy do koszenia trawy o więcej niż 4 ostrzach należy ustawić krawędzie tnące w tym samym kierunku zgodnie ze strzałką kierunku obrotu na osłonie.
▶ Położyć tarczę dociskową (3) na metalowe narzędzie tnące (4) wypukłą stronę do góry.
▶ Położyć osłone (2) na tarczę dociskową (3) zamknięta stronę do góry. - Trzpień blokujący (7) włożyć w otwór do oporu i przytrzymać.
▶ Metalowe narzędzie tnące (4) obracać w lewo, aż trzpień (7) zablokuje się. Wał (6) jest zablokowany. - Nakręcić i mocno dokręcić nakrętkę (1) w lewo.
▶ Wyjąć trzpień blokujący (7).
8.5.2 Demontaż metalowego narzędzia tnącego
▶ Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator.
- Trzpień blokujący włożyć w otwór do oporu i przytrzymać.
▶ Metalowe narzędzie tnące obracać w prawo, aż trzpień zablokuje się.
Wał jest zablokowany.
▶ Odkręcić nakrętkę w prawo.
Zdjąć osłonę, tarczę dociskową, metalowe narzędzie tnące i talerz dociskowy.
▶ Wyjąć trzpień blokujący.
9 Włączanie kosy mechanicznej dla użytkownika
9.1 Zakładanie i regulowanie systemu nośnego

- Założyć pojedynczy pas nośny (1) lub podwójny pas nośny (3).
Wyregulować długość pojedynczego (1) lub podwójnego pasa nośnego (3) w taki sposób, aby karabińczyk (2) znajdował się mniej więcej szerokość dłoni poniżej prawego biodra.
Inne systemy nośne, które wolno stosować, są podane w niniejszej instrukcji obsługi, 22.
9.2 Ustawienie uchwytu obwiednio- wego
Uchwyt obwiedniowy można ustawiać w różnych pozycjach w zależności od zastosowania oraz wzrostu użytkownika.
▶ Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator.

▶ Rozłączyć złącze szybkomocujące (2).
- Przesunąć uchwyt obwiedniowy (1) do takiej pozycji, aby były spełnione następujące warunki:
- Element dystansowy (3) wchodzi między uchwyt obwiedniowy (1) i zawiesie.
- W przypadku używania głowicy koszącej: a = maks. 30 cm
- W przypadku używania metalowego narzędzia tnącego: a = maks. 25 cm
Zamknąć złącze szybkomocujące (2) na tyle, aby nie można było obrócić uchwytu obwiedniowego (1) wokół wysięgnika.
polski 10 Podłączanie i odłączanie akumulatora
9.3 Wyważanie kosy mechanicznej
Akumulator i narzędzie tnące wpływają na równowagę kosy mechanicznej. Konieczne jest wyważenie kosy mechanicznej z zamontowanym narzędziem tnącym i akumulatorem.

Narzędzie tnące powinno opierać się lekko na podłożu.
▶ Wyłączyć kosę mechaniczną.

- Zawiesie (2) zawiesić na karabińczyku (1).
- Poczekać do zatrzymania się kosy mechanicznej.
- Jeśli trzeba dopasować pozycję narzędzia tnącego po zatrzymaniu:

▶ Odkręcić śrubę (3).
- Przesunąć zawiesie (2) na wysięgniku, aby uzyskać prawidłowe położenie po zatrzymaniu.
▶ Dokręcić mocno śrubę (3).
10 Podłączanie i odłączanie akumulatora
10.1 Wkładanie akumulatora

▶ Włożyć akumulator (1) do oporu do komory (2).
Akumulator (1) zablokuje się ze słyszalnym kliknięciem.
10.2 Wyciąganie akumulatora
▶ Ustawić kosę na równej powierzchni.

▶ Nacisnąć obie dźwignie blokady (1). Akumulator (2) jest odblokowany i można go wyjąć.
11 Włączanie i wyłączanie kosy mechanicznej
11.1 Włączanie kosy mechanicznej

- Chwycić kosę mechaniczną prawą ręką za uchwyt manipulacyjny w taki sposób, aby kciuk obejmował uchwyt (2).
- Trzymać kosę lewą ręką za uchwyt obwiedniowy, obejmując go kciukiem.
▶ Wcisnąć ręką i przytrzymać blokadę Ergo (1).
12 Kontrola kosy mechanicznej i akumulatora polski
- Wcisnąć w dół i przytrzymać kciukiem suwak odblokowujący (4).
- Nacisnąć palcem wskazującym dźwignię przełącznika (3) i przytrzymać ją. Kosa przyspiesza i narzędzie tnące obraca się.
Im mocniej wciskana jest dźwignia przełącznika (3), tym szybciej porusza się narzędzie tnące.
Na maksymalnym stopniu mocy kosa mechaniczna rozpoznaje zamontowane narzędzie tnące i automatycznie ustawia prawidłową maksymalną prędkość obrotową.
11.2 Wyłączanie kosy mechanicznej
▶ Puścić dźwignię przełącznika i dźwignię Ergo.
▶ Poczekać, aż narzędzie tnące zatrzyma się.
- Jeśli narzędzie tnące obraca się nadal, wyjąć akumulator i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
Kosa mechaniczna jest uszkodzona.
12 Kontrola kosy mechanicznej i akumulatora
12.1 Sprawdzanie elementów obsługowych
Suwak odblokowujący, dźwignia Ergo i dźwignia przełącznika
▶ Wyciągnąć akumulator.
- Spróbować nacisnąć dźwignię przełącznika bez używania suwaka odblokowującego.
- Jeśli można nacisnąć dźwignię przełącznika, nie używać kosy mechanicznej i skontaktować się z dealerem STIHL.
Suwak odblokowujący jest uszkodzony.
- Przycisnąć i przytrzymać suwak odblokowujący.
▶ Wcisnąć i przytrzymać dźwignię Ergo.
▶ Wcisnąć dźwignię przełącznika. Można puścić suwak odblokowujący.
▶ Puścić dźwignię przełącznika i dźwignię Ergo.
Jeżeli suwak odblokowujący, dźwignia przełącznika lub dźwignia Ergo poruszą się z trudem lub nie powracają do pozycji wyjściowej, nie używać kosy mechanicznej i skontaktować się z dealerem STIHL.
Suwak odblokowujący, dźwignia przełącznika lub dźwignia Ergo są uszkodzone.
Włączanie kosy mechanicznej
▶ Włożyć akumulator.
- Przycisnąć i przytrzymać suwak odblokowujący.
▶ Nacisnąć i przytrzymać dźwignię przełącznika. Narzędzie tnące zacznie się obracać.
- Jeżeli 3 diody migają na czerwono, wyjąć akumulator i skontaktować się z dealerem marki STIHL.
W kosie wystąpiła usterka.
▶ Puścić dźwignię przełącznika.
Po krótkim czasie narzędzie tnące przestanie się obracać.
- Jeśli narzędzie tnące obraca się nadal, wyjąć akumulator i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
Kosa mechaniczna jest uszkodzona.
12.2 Kontrola akumulatora
▶ Nacisnąć przycisk na akumulatorze.
Diody LED świecą się lub migają.
- Jeżeli diody LED nie świecą lub nie migają: nie używać akumulatora i skontaktować się z dealerem STIHL.
Akumulator jest niesprawny.
13 Praca z użyciem kosy mechanicznej
13.1 Trzymanie i prowadzenie kosy mechanicznej

- Zawiesie (2) zawiesić na karabińczyku (1).
W przypadku używania głowicy koszącej:

- Chwycić kosę mechaniczną jedną ręką za uchwyt manipulacyjny w taki sposób, aby kciuk obejmował uchwyt.
- Trzymać kosę mechaniczną drugą ręką za uchwyt, obejmując go kciukiem.
polski 13 Praca z użyciem kosy mechanicznej
W przypadku używania metalowego narzędzia tnącego:

- Chwycić kosę mechaniczną jedną ręką za uchwyt manipulacyjny w taki sposób, aby kciuk obejmował uchwyt.
- Trzymać kosę lewą ręką za uchwyt obwiedniowy, obejmując go kciukiem.
13.2 Ustawianie poziomu mocy
W zależności od zastosowania można ustawić 2 poziomy mocy. Pozycja suwaka stopnia mocy (1) wskazuje ustawiony stopień mocy.
Ustawiony poziom mocy ma wpływ na czas pracy akumulatora.

: Stopień mocy ECO, niska moc

: Maksymalny stopień mocy, maksynoc
Jeśli ustawiony jest maksymalny poziom mocy, kosa mechaniczna rozpoznaje zamontowane narzędzie tnące i automatycznie ustawia pasującą prędkość obrotową noża.
Jeśli ustawiony jest stopień mocy Eco, prędkość obrotowa jest obniżana.
Dzięki temu można wydłużyć czas pracy akumulatora.

- Kciukiem przesunąć suwak stopnia mocy (1) na wybraną pozycję.
13.3 Koszenie
Odległość narzędzia tnącego od ziemi decyduje o wysokości cięcia.

Koszenie głowicą koszącą (A)
- Poruszać kosą mechaniczną równomiernie w jedną i w drugą stronę.
▶ Pracować powoli i miarowo.
Koszenie tarczą do cięcia trawy (B)
- Kosić lewą częścią metalowego narzędzia tnącego.
▶ Pracować powoli i miarowo.
Dla uzyskania optymalnej sprawności nie przekraczać zalecanych zakresów temperatury, 21.4.
13.4 Regulacja żyłki
13.4.1 Regulowanie żyłki tnącej w głowicach koszących AutoCut
▶ Obracającą się głowicą koszącą dotknąć krótko ziemi.
Nastąpi regulacja o około 30 mm. Nóż korygujący długość żyłek skraca automatycznie żyłkę na prawidłową długość.

Jeśli żyłki mają długość poniżej 25 mm, nie można automatycznie korygować ich długości.
▶ Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator.
- Wcisnąć szpulkę (1) do głowicy koszącej i przytrzymać.
▶ Wyciągnąć żyłkę (2) ręką.
- Jeśli nie można już wyciągnąć żyłek (2), wymienić szpulkę (1) lub żyłkę (2). Szpulka jest pusta.
14 Po zakończeniu pracy polski
13.4.2 Regulowanie żyłki w głowicach koszących SuperCut
Długość jest dopasowywana automatycznie. Nóż korygujący znajdujący się w osłonie skraca automatycznie żyłkę na odpowiednią długość.
Jeśli żyłki mają długość poniżej 40 mm, nie można automatycznie korygować ich długości.
▶ Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator.
▶ Wyciągnąć żyłki ręką.
- Jeśli nie można wyciągnąć żyłek, należy je wymienić.
Szpulka jest pusta.
14 Po zakończeniu pracy
14.1 Po zakończeniu pracy
▶ Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator.
- Jeśli kosa mechaniczna jest mokra, poczekać do jej wyschnięcia.
Jeżeli akumulator jest mokry lub wilgotny, należy zaczekać, aż zupełnie wyschnie, 21.4.
▶ Wyczyścić kosę.
▶ Wyczyścić osłone.
▶ Wyczyścić narzędzie tnące.
▶ Wyczyścić akumulator.
- Jeśli jest zamontowane metalowe narzędzie tnące, zamontować odpowiednią osłonę transportową.
15 Transport
15.1 Transport kosy
▶ Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator.
- Jeśli jest zamontowane metalowe narzędzie tnące, zamontować odpowiednią osłonę transportową.
Noszenie kosy
- Kosę przenosić za wysięgnik w taki sposób, aby narzędzie tnące było skierowane do tyłu i aby kosa była wyważona.
Transport kosy w samochodzie
- Zabezpieczyć kosę przed przewróceniem i przesuwaniem.
15.2 Transport akumulatora
▶ Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator.
- Sprawdzić bezpieczny stan akumulatora.
- Zapakować akumulator tak, aby nie przesuwał się w opakowaniu.
- Zabezpieczyć opakowanie, aby nie mogło się poruszyć.
Akumulator podlega przepisom dot. transportu towarów niebezpiecznych. Akumulator został sklasyfikowany jako UN 3480 (akumulatory litowo-jonowe) i przeszedł badania zgodnie z podręcznikiem ONZ „Badania i kryteria” część III, rozdział 38.3.
Przepisy dotyczące transportu można znaleźć na stronie www.stihl.com/safety-data-sheets.
16 Przechowywanie
16.1 Przechowywanie kosy mechanicznej
▶ Wyłączyć kosę mechaniczną i wyjąć akumulator.
- Jeśli jest zamontowane metalowe narzędzie tnące, zamontować odpowiednią osłone transportową.
- Przechowywać kosę w poniższy sposób:
– Kosa mechaniczna jest zabezpieczona przed przewróceniem lub przesunięciem.
– Kosa znajduje się w miejscu niedostępnym dla dzieci.
– Kosa jest czysta i sucha.
- Jeśli kosa będzie przechowywana przez okres dłuższy niż 30 dni, zdemontować narzędzie tnące.
16.2 Przechowywanie akumulatora
Firma STIHL zaleca przechowywanie akumulatora naładowanego do poziomu od 40% do 60% (2 świecące się zielone diody).
- Przechowywać akumulator w poniższy sposób:
- Akumulator przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Jest czysty i suchy.
- Akumulator przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu.
- Akumulator jest odłączony od kosy mechanicznej.
- Jeśli akumulator jest przechowywany w ładowarce: odłączyć wtyczkę zasilającą i przechowywać akumulator w stanie naładowania między 40% a 60% (2 diody świecą na zielono).
- Temperatura w miejscu przechowywania akumulatora nie może przekraczać podanego zakresu, 21.3.
WSKAZÓWKA
- Jeśli akumulator nie jest przechowywany zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi, może dojść do jego całkowitego rozładowania i przez to nieodwracalnego uszkodzenia.
- Rozładowany akumulator przed przechowaniem naładować. Firma STIHL zaleca przechowywanie akumulatora naładowanego do poziomu od 40% do 60% (2 świecące na zielono diody).
- Akumulator przechowywać odłączony od kosy mechanicznej.
17 Czyszczenie
17.1 Czyszczenie kosy
▶ Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator.
▶ Wyczyścić kosę wilgotną szmatką.
▶ Wyczyścić pędzlem otwory wentylacyjne.
- Usunąć ciała obce z komory akumulatora i wyczyścić ją wilgotną szmatką.
- Wyczyścić pędzlem lub miękką szczotką styki w komorze akumulatora.
17.2 Czyszczenie osłony i narzędzia tnącego
▶ Wyłącz kosę mechaniczną i wyjmij akumulator.
- Osłone i narzędzie tnące należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki lub miękkiej szczotki.
17.3 Czyszczenie akumulatora
- Wyczyść akumulator wycierając go wilgotną ścierką.
18 Konserwacja
18.1 Terminy konserwacji
Terminy konserwacji są zależne od warunków otoczenia oraz warunków pracy. Firma STIHL zaleca następujące terminy konserwacji:
20 Rozwiązywanie problemów
20.1 Usuwanie usterek kosy mechanicznej lub akumulatora
| Usterka Diody na | aku-mulatorze | Przyczyna Sposób usunięcia | |
| Kosa nie urucha-mia się przy włączeniu. | 1 dioda miga na zielono. | Zbyt niski poziom naładowania akumu-latora. | ► Akumulator naładować do pełna w spo-sób opisany w instrukcji obsługi ładowa-rek STIHL AL 101, 301, 301-4, 500. |
Co roku
- Wykonać przegląd kosy w punkcie autoryzowanego dealera STIHL.
18.2 Ostrzenie i wyważanie metalowego narzędzia tnącego
Prawidłowe ostrzenie i wyważanie metalowych narzędzi tnących wymaga dużego doświadczenia.
Firma STIHL zaleca, aby zlecać ostrzenie i wyważanie metalowych narzędzi tnących autoryzowanym dealerom STIHL.
▶ Metalowe narzędzie tnące należy ostrzyć w sposób opisany w jego instrukcji użytkowania i na jego opakowaniu.
19 Naprawa
19.1 Naprawa kosy mechanicznej i narzędzia tnącego
Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać kosy mechanicznej i narzędzia tnącego.
- Jeżeli kosa mechaniczna lub narzędzie tnące są uszkodzone: nie używać kosy mechanicznej lub narzędzia tnącego i skontaktować się z dealerem STIHL.
19.2 Konserwuj i naprawiaj dmu- chawę
Akumulator nie wymaga obsługi i nie wolno go naprawiać.
- Jeżeli akumulator jest uszkodzony lub wadliwy: wymień go na sprawny.
| Usterka Diody na | akumulatorze | Przyczyna Sposób usunięcia | |
| 1 dioda świeci się na czerwono. | Akumulator jest za ciepły lub za zimny. | ► Wyciągnąć akumulator.► Pozostawić akumulator do ostygnięcia lub ogrzania. | |
| 3 diody migają na czerwono. | W kosie wystąpiła usterka. | ► Wyciągnąć akumulator.► Wyczyścić styki elektryczne w komorze akumulatora.► Włożyć akumulator.► Włączyć kosę mechaniczną.► Jeżeli 3 diody nadal migają na czerwono, nie używać kosy i skontaktować się z dealerem STIHL. | |
| 3 diody świecą na czerwono. | Kosa jest za gorąca. | ► Wyciągnąć akumulator.► Zaczekać na schłodzenie kosy mechanicznej. | |
| 4 diody migają na czerwono. | Usterka akumulatora. | ► Wyjąć akumulator i włożyć go ponownie.► Włączyć kosę mechaniczną.► Jeżeli 4 diody nadal migają na czerwono, nie używać akumulatora i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. | |
| Połączenie elektryczne między kosą i akumulatorem jest przerwane. | ► Wyciągnąć akumulator.► Wyczyścić styki elektryczne w komorze akumulatora.► Włożyć akumulator. | ||
| Kosa lub akumulator są wilgotne. | ► Poczekać do wyschnięcia kosy lub akumulatora, 21.4. | ||
| Dźwignia przełącznika jest naciśnięta jeszcze przed przesunięciem suwaka odblokowującego. | ► Włącząć kosę w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. | ||
| Kosa wyłącza się podczas pracy. | 3 diody świecą na czerwono. | Kosa jest za gorąca. | ► Wyciągnąć akumulator.► Zaczekać na schłodzenie kosy mechanicznej. |
| Występuje usterką | elektryczna. | ► Wyjąć akumulator i włożyć go ponownie.► Włączyć kosę mechaniczną. | |
| Czas pracy kosy jest za krótki. | Akumulator nie jest całkowicie naładowany. | ► Akumulator naładować do pełna w sposób opisany w instrukcji obsługi ładowarek STIHL AL 101, 301, 301-4, 500. | |
| Przekroczona żywotność akumulatora. | ► Wymienić akumulator. | ||
| Nie można usta-wić poziomu mocy. | Dźwignia przełącznika jest wciśnięta i kosa jest włączona. | ► Ustawić poziom mocy w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. | |
| Nie można zde-montować ręcz-nie głowicy kos-zącej. | Głowica kosząca dokręcona zbyt mocno. | ► Zablokować wirnik wentylatora trzpie-niem.► Odkręcić głowicę ręką.► Wyjąć trzpień blokujący. | |
| Aplikacja STIHL connected nie znajduje aku-mulatora z 3 | Interfejs bezprzewo-dowy Bluetooth® w akumulatorze lub urządzeniu mobilnym jest nieaktywny. | ► Aktywować interfejs bezprzewodowy Bluetooth® w akumulatorze lub urządze-niu mobilnym. | |
| Odległość między akumulatorem a urządzeniem mobil-nym jest zbyt duża. | ► Zmniejszyć odległość, 21.1. | ||
| Usterka Diody na aku-mulatorze | Przyczyna Sposób usu | nięcia | |
| ▶ Jeśli aplikacja STIHL connected w dals-zym ciągu nie znajduje akumulatora:skontaktować się z dealeremmarki STIHL. | |||
20.2 Wsparcie produktowe i pomoc w zakresie użytkowania
Autoryzowany dealer STIHL oferuje wsparcie produktowe i pomoc w zakresie użytkowania.
Dane kontaktowe i dalsze informacje można znaleźć na stronie https://support.stihl.com lub www.stihl.com.
21 Dane techniczne
21.1 Kosy mechaniczne STIHL FSA 120.0 R
- Dozwolone akumulatory:
- STIHL AP
- STIHL AR
- Masa bez akumulatora, narzędzia tnącego i osłony: 4,3 kg
– Długość bez narzędzia tnącego: 1788 mm - Stopień ochrony: IPX4 (ochrona przed bryzgami wody z dowolnego kierunku)
Czas pracy podano na stronie www.stihl.com/battery-life.
– Rodzaj akumulatora: litowo-jonowy
– Napięcie: 36 V
– Pojemność w Ah: patrz tabliczka znamionowa
– Pojemność w Wh: patrz tabliczka znamionowa
- Masa w kg: patrz tabliczka znamionowa
- Połączenie bezprzewodowe Bluetooth® (tylko dla akumulatorów z C):
- Transmisja danych: Bluetooth® 5.1. Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Bluetooth® Low Energy 5.0 i obsługiwać Generic Access Profile (GAP).
– Pasmo częstotliwości: ISM 2,4 GHz
- Maksymalna moc wypromieniowana: 1 mW
– Zasięg sygnału: ok. 10 m. Siła sygnału zależy od warunków otoczenia i urządzenia przenośnego. Zasięg może się znacznie różnic w zależności od warunków zewnętrznych, w tym od zastosowanego odbiornika. W zamkniętych pomieszczeniach i z powodu metalowych barier (takich jak np. ściany, regały, walizki) zasięg może być znacznie mniejszy.
– Wymagania dla systemu operacyjnego urządzenia przenośnego: Android lub iOS (w wersji aktualnej lub nowszej)
21.3 Zakresy temperatury

OSTRZEŻENIE
■ Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie czynniki otoczenia. Pod wpływem niektórych zjawisk lub czynników może dojść do jego pożaru lub wybuchu. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
▶ Nie ładować akumulatora w temperaturze poniżej -20°C ani powyżej +50°C.
▶ Nie używać kosy mechanicznej ani akumulatora w temperaturze poniżej -20°C ani powyżej +50°C.
▶ Nie przechowywać kosy mechanicznej ani akumulatora w temperaturze poniżej -20°C ani powyżej +70°C.
21.4 Zalecane zakresy temperatury
W celu zagwarantowania optymalnej sprawności kosy mechanicznej i akumulatora nie przekraczać następujących zakresów temperatury:
- Ładowanie: od 5°C do 40°C
– Użytkowanie: od -10°C do +40°C
– Przechowywanie: od -20°C do +50°C
Jeśli akumulator będzie ładowany, użytkowany lub przechowywany poza zalecanym zakresem temperatury, jego sprawność może się zmniejszyć.
Jeśli akumulator jest wilgotny lub mokry, należy go zostawić na co najmniej 48 godz. do wyschnięcia w temperaturze między 15°C a 50°C i przy wilgotności powietrza poniżej 70%. Wyższa wilgotność powietrza może wydłużyć czas schnięcia.
21.5 Poziomy hałasu i wibracji
Wartość korekcji poziomu ciśnienia akustycznego wynosi 2 dB(A). Wartość korekcji poziomu mocy akustycznej wynosi 2 dB(A). Wartość korekcji poziomu drgań wynosi 2 m/s².
Firma STIHL zaleca stosowanie ochrony słuchu.
Użycie z głowicą koszącą inną niż PolyCut 18-2
- Poziom ciśnienia akustycznego L _pA zmierzony wg IEC 62841-4-4: 81 dB(A)
- Poziom mocy akustycznej L_wA zmierzony wg IEC 62841-4-4: 94 dB(A)
- Poziom drgań a_hv zmierzony wg IEC 62841-4-4
- Uchwyt manipulacyjny: 2,8 m/s ^2
– Uchwyt obwiedniowy: 5,8 m/s²
Użycie z głowicą koszącą PolyCut 18-2
- Poziom ciśnienia akustycznego L _pA zmierzony wg IEC 62841-4-4: 82 dB(A)
- Poziom mocy akustycznej L_wA zmierzony wg IEC 62841-4-4: 93 dB(A)
- Poziom drgań a_hv zmierzony wg IEC 62841-4-4
– Uchwyt manipulacyjny: 1,6 m/s ^2
– Uchwyt obwiedniowy: 3,2 m/s ^2
Użycie z metalowym narzędziem tnącym
- Poziom ciśnienia akustycznego LpA zmierzony wg IEC 62841-4-4: 81 dB(A)
- Poziom mocy akustycznej L_wA zmierzony wg IEC 62841-4-4: 94 dB(A)
- Poziom drgań a_hv zmierzony wg IEC 62841-4-4
– Uchwyt manipulacyjny: 2,9 m/s ^2
– Uchwyt obwiedniowy: 3,7 m/s ^2
Podane poziomy drgań zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną procedurą testową i mogą służyć do porównywania urządzeń elektrycznych. Rzeczywiste poziomy drgań mogą różnić się od podanych wartości w zależności od sposobu używania urządzenia. Podane poziomy drgań mogą być wykorzystane do wstępnego oszacowania obciążenia wibracjami. Należy oszacować rzeczywiste obciążenie wibracjami. Można przy tym uwzględnić także czas, przez jaki urządzenie elektryczne jest wyłączone, oraz czas, przez jaki jest wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia.
Informacje na temat spełnienia wymagań dyrektywy 2002/44/WE dotyczącej ochrony pracowników przed wibracjami podano na stronie: www.stihl.com/vib.
21.6 REACH
Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporządzeniem w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów.
Informacje dotyczące zgodności z rozporządzeniem REACH znajdują się pod adresem: www.stihl.com/reach.
22 Kombinacje z narzędzi tnących, osłon i systemów przenoszenia
22.1 Kombinacje narzędzi tnących, osłon i systemów nośnych
| Narzędzie tnące Oślona Ogranicznik kroku System nośny | |||
| – Głowica kosząca Poly-Cut 18-2 (∅ 335 mm)Głowica kosząca z żyłkami typu „okrągłe, ciche” o średnicy 2,4 mm:– Głowica kosząca Auto-Cut 25-2– Głowica kosząca Auto-Cut C 26-2– Głowica kosząca Auto-Cut 27-2– Głowica kosząca Duro-Cut 20-2– Głowica kosząca SuperCut 20-2– Głowica kosząca Trim-Cut C 32-2 | – Oślona do głowic koszących (∅ 380 mm) | – opcja | – Pojedynczy pas barkowy– Podwójny pas barkowy z mechanizmem szybkiego rozpinania– Akumulator STIHL AR z poduszką amortyzującą– Pas akumulatorowy z założoną „torbą na pas AP z przewodem zasilającym” z pojedynczym pasem nośnym– Pas akumulatorowy z szel-kami i założoną „torbą na pas AP z przewodem zasilającym” z poduszką amortyzującą– System nośny z „torbą na pas AP z przewodem zasilającym” z poduszką amortyzującą |
| – Tarcza do cięcia trawy 230-2 (∅ 230 mm)– Tarcza do cięcia trawy 230-4 (∅ 230 mm)– Tarcza do cięcia trawy 230-8 (∅ 230 mm) | – Oślona metalowego narzędzia tnącego (∅ 230 mm) | – wyposażenie obowiązkowe | |
23 Części zamienne i akcesoria
23.1 Części zamienne i akcesoria
STIHL Symbole te oznaczają oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL.
Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów STIHL.
Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpieczeństwa i przydatności części zamiennych i akcesoriów innych producentów i dlatego nie może ręczyć za ich używanie.
Oryginalne części zamienne i akcesoria STIHL można nabyć u dealerów STIHL.
24 Utylizacja
24.1 Utylizacja kosy mechanicznej i akumulatora
Informacje na temat utylizacji są dostępne w lokalnym urzędzie lub u dealera marki STIHL.
Nieprawidłowa utylizacja może powodować szkody na zdrowiu i obciążyć środowisko.
▶ Produkty STIHL i ich opakowania zgodnie z lokalnymi przepisami oddać do właściwego miejsca zbiórki w celu recyklingu.
▶ Nie wyrzucać do zwykłego pojemnika na odpady komunalne.
25 Deklaracja zgodności UE
25.1 Kosa mechaniczna STIHL FSA 120.0 R
oświadcza na własną odpowiedzialność, że
– Urządzenie: Kosa akumulatorowa
– Kategoria maszyny: podkaszarka do trawy, kosa mechaniczna
- Producent: STIHL
- Typ: FSA 120.0 R
– Identyfikacja serii: FA08
spełnia odnośne przepisy dyrektywy
2011/65/UE, 2006/42/WE, 2014/30/UE
i 2000/14/WE oraz zostało skonstruowane
i wyprodukowane zgodnie z normami
ENEN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1 i ISO
12100 w wersji obowiązującej w dniu produkcji, z uwzględnieniem norm IEC 62841-4-4, EN 60335-1 i EN 50636-2-91.
Do ustalenia zmierzonego i gwarantowanego poziomu mocy akustycznej zastosowano postępowanie przewidziane przez dyrektywę 2000/14/WE, załącznik VI.
– Zmierzony poziom mocy akustycznej: 94 dB(A)
– Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB(A)
Dokumentacja techniczna jest przechowywana w dziale certyfikacji produktów firmy AND-REAS STIHL AG & Co. KG.
Rok produkcji, kraj produkcji i numer seryjny są podane na urządzeniu.
26 Deklaracja zgodności UKCA
26.1 Kosa mechaniczna STIHL FSA 120.0 R

oświadcza na własną odpowiedzialność, że
– Urządzenie: Kosa akumulatorowa
– Kategoria maszyny: podkaszarka do trawy, kosa mechaniczna
- Producent: STIHL
- Typ: FSA 120.0 R
– Identyfikacja serii: FA08
spełnia odnośne wymagania brytyjskich rozporządzeń The Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 i Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 oraz zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z normami: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1 i ISO 12100 w wersjach obowiązujących w dniu produkcji, z uwzględnieniem norm IEC 62841-4-4, EN 60335-1 i EN 50636-2-91.
Do ustalenia zmierzonego i gwarantowanego poziomu mocy akustycznej zastosowano postępowanie przewidziane przez brytyjskie rozporządzenie Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 9.
Jednostka notyfikowana: AnP Certification Limited, 2 Parkfield Street, Rusholme, Manchester M 14 4PN
– Zmierzony poziom mocy akustycznej: 94 dB(A)
– Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB(A)
Dokumentacja techniczna jest przechowywana w firmie ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Rok produkcji, kraj produkcji i numer seryjny są podane na urządzeniu.
27 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym
27.1 Wprowadzenie
Niniejszy rozdział oddaje sens ogólnych zasad bezpieczeństwa pracy przy użyciu ręcznych, mechanicznych elektronarzędzi, wstępnie sformułowanych w normie EN/IEC 62841.
Firma STIHL jest zobowiązana do przedrukowania tych tekstów.
W wypadku akumulatorowych urządzeń STIHL nie znajdują zastosowania wskazówki bezpieczeństwa podane w punkcie „Elektryczne wskazówki bezpieczeństwa” dot. unikania porażenia prądem elektrycznym.

OSTRZEŻENIE
- Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane techniczne dołączone do tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, wybuch pożaru i/lub ciężkie obrażenia ciała. Wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa należy starannie przechować w celu ewentualnego posłużenia się nimi w przyszłości.
Pojęcie "elektronarzędzie" zastosowane w niniejszych wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa odnosi się do elektronarzędzi, których napęd stanowi napięcie sieciowe (z przewodem zasilania sieciowego) oraz tych, do których napędu użyto akumulatora (bez przewodu zasilania sieciowego).
27.2 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Utrzymywać porządek i zapewnić dobre oświetlenie na stanowisku pracy. Nieporządek lub niewystarczające oświetlenie mogą być przyczyną wypadku.
b) Nie należy pracować elektronarzędziem w otoczeniu, w którym występuje zagrożenie eksplozją, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy i pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
c) Podczas używania elektronarzędzia nie pozwolić na zbliżanie się dzieci i innych osób. W razie odwrócenia uwagi można łatwo utracić kontrolę nad elektronarzędziem.
27.3 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka zasilania elektronarzędzia musi pasować do gniazdka elektrycznego. Nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyczki. Nie używać przejściówek razem z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazdka elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
polski 27 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzęd...
b) Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, np. rurami, grzejnikami, piecami i lodówkami. Jeżeli ciało użytkownika jest uziemione, występuje podwyższone ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Chronić elektronarzędzia przed deszczem i wilgocią. Jeżeli woda wniknie do wnętrza elektronarzędzia, zwiększa się ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie używać przewodu zasilającego w nie-
właściwy sposób. Nie używać przewodu
zasilającego do przenoszenia, ciągnięcia lub
wyciągania wtyczki z gniazdka. Chronić
przewód zasilający przed wysokimi tempera-
turami, kontaktem z olejami, ostrymi krawę-
dziami oraz ruchomymi elementami. Uszkodzone lub poskręcane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) W przypadku używania elektronarzędzia na zewnątrz wolno stosować wyłącznie przedłużacze do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza dopuszczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeżeli nie można uniknąć użycia elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Używanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
27.4 Bezpieczeństwo ludzi
a) Podczas pracy elektronarzędziem należy zachować ostrożność, uwagę i zdrowy rozsadek. Nie pracować elektronarzędziem w przypadku zmeczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu i leków. Moment nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może prowadzić do poważnych obrażeń.
b) Stosować środki ochrony indywidualnej i zawsze nosić okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, takich jak maska przeciwpyłowa, obuwie ochronne z antypoślizgowymi podeszwami, kask ochronny czy ochronniki słuchu, dostosowanych do rodzaju elektronarzędzia i warunków pracy, zmniejsza ryzyko obrażeń.
c) Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do zasilania i/lub podłączeniem akumulatora oraz przed podniesieniem i przenoszeniem elektronarzędzia należy sprawdzić, czy jest ono wyłączone. Noszenie elektronarzędzia z palcem na włączniku lub podłączanie do
zasilania włączonego elektronarzędzia może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia do ustawiania i klucze. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obracającym się elemencie elektronarzędzia może spowodować obrażenia.
e) Unikać pracy w nienaturalnej pozycji ciała. Przyjąć prawidłową i stabilną postawę ciała, aby nie stracić równowagi. Dzięki temu w niespodziewanych sytuacjach łatwej jest zachować kontrolę nad elektronarzędziem.
f) Nosić odpowiednią odzież roboczą. Nie nosić zbyt obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów i odzieży do ruchomych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy.
g) Jeśli można zamontować urządzenia odciągowe, należy je podłączyć i używać zgodnie z przeznaczeniem. Zastosowanie odkurzacza zmniejsza zagrożenia powodowane przez pył.
h) Nie ulegać fałszywemu poczuciu bezpieczeństwa i nie ignorować zasad bezpieczeństwa dotyczących elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym użyciu użytkownik potrafi korzystać z elektronarzędzia. Brak ostrożności może w ciągu ułamków sekundy spowodować ciężkie obrażenia.
27.5 Używanie elektronarzędzia
a) Nie przeciązać elektronarzędzia. Do pracy używać odpowiedniego elektronarzędzia. Dobór odpowiedniego elektronarzędzia zwiększa wygodę i bezpieczeństwo pracy.
b) Nie używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać natychmiast naprawione.
c) Przed dokonaniem ustawień w urządzeniu, wymianą elementów wyposażenia lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka oraz/lub wyjąć akumulator. Uniemożliwi to niezamierzone uruchomienie elektronarzędzia.
d) Jeżeli elektronarzędzie nie będzie użytkowane, należy odłożyć je w miejscu poza zasięgiem dzieci. Nie udostępniać elektronarzędzia osobom, które nie potrafią go obsługiwać lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Elektronarzędzia są niebezpieczne, jeżeli są
27 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędzi... polski
używane przez osoby niedysponujące odpowiednim doświadczeniem.
e) Dbać odpowiednio o elektronarzędzia i narzędzia. Sprawdzać, czy ruchome elementy działają prawidłowo i czy poruszają się swobodnie, czy elementy nie są pęknięte lub uszkodzone w stopniu pogarszającym działanie elektronarzędzia. Przed rozpoczęciem pracy należy naprawić uszkodzone elementy. Przyczyną wielu wypadków przy pracy jest brak prawidłowej konserwacji elektronarzędzi.
f) Narzędzia tnące muszą być naostrzone i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z naostrzonymi krawędziami tnącymi rzadziej się klinują i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g) Używać elektronarzędzi, wyposażenia i narzędzi zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy oraz wykonywane zadanie. Używanie elektronarzędzi do innych celów może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie uchwytów muszą być suche, czyste i niezabrudzone olejem i smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytów nie pozwalają na bezpieczną obsługę i zachowanie kontroli nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
27.6 Stosowanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym
a) Akumulatory należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek, które są zalecane przez producenta. Dla ładowarek, które zostały skonstruowane dla określonego rodzaju akumulatorów, występuje zagrożenie wybuchem pożaru, jeżeli zostaną zastosowane do ładowania innych akumulatorów.
b) W związku z tym, do urządzeń elektrycznych wolno stosować tylko te akumulatory, które zostały dla nich przewidziane. Używanie innych akumulatorów może być przyczyną obrażeń i prowadzić do pożaru.
c) Nie wolno przechowywać nieużywanych akumulatorów w pobliżu spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby doprowadzić do zwarcia biegunów akumulatora. Zwarcie pomiędzy zestykami akumulatora może prowadzić do poparzeń lub do wybuchu pożaru.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu z akumulatora może wypłynąć ciecz. Należy unikać kontaktu z cieczą. W razie przypadkowego kontaktu spłukać miejsce wodą. Jeżeli ciecz przedostanie się do oczu, należy dodatkowo skorzystać z pomocy lekarza. Wypływająca ciecz akumulatorowa może wywołać podrażnienia skóry i spowodować poparzenia.
e) Nie wolno korzystać z uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidziany i spowodować pożar, wybuch lub ciężkie obrażenia.
f) Nie wolno narażać akumulatora na działanie ognia lub wysokich temperatur. Ogień lub temperatura wynosząca ponad 130°C (265°F) mogą spowodować wybuch.
g) Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza zakresem temperatur podanym w instrukcji użytkowania. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza zakresem temperatur podanym w instrukcji użytkowania może prowadzić do uszkodzenia akumulatora i zwiększać ryzyko pożaru.
27.7 Serwis
a) Naprawy posiadanego urządzenia elektrycznego należy zlecać tylko wykwalifikowanym elektrotechnikom oraz wyłącznie z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych. W ten sposób można stwierdzić, że urządzenie jest bezpieczne.
b) Nie wolno nigdy poddawać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie prace konserwacyjne związane z akumulatorami mogą być przeprowadzane tylko przez producenta lub upoważnione punkty obsługi klienta.
27.8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podkaszarki do trawy, kosy mechanicznej i kosy mechanicznej z brzeszczotem piły
a) Nie używać maszyny przy złej pogodzie, zwłaszcza podczas burzy. Zmniejsza to ryzyko uderzenia pioruna.
b) Dokładnie skontrolować otoczenie pracy pod kątem obecności dzikich zwierząt. Pracująca maszyna może zranić dzikie zwierzęta.
polski 27 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędzi...
c) Dokładnie skontrolować otoczenie pracy i usunąć wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne obiekty. Wyrzucane części mogą powodować obrażenia.
d) Przed użyciem maszyny zawsze kontrolo-
wać, czy narzędzie tnące lub brzeszczot piły
i jednostka tnąca lub piłująca nie są uszkodzone. Uszkodzone części zwiększają
ryzyko odniesienia obrażeń.
e) Przestrzegać instrukcji dotyczącej wymiany przystawek. Nieprawidłowo dokręcone nakrętki lub śruby brzeszczotu piły mogą spowodować uszkodzenie brzeszczotu lub jego poluzowanie.
f) Znamionowa prędkość obrotowa narzędzia tnącego musi być co najmniej tak wysoka, jak maksymalna prędkość obrotowa podana na maszynie. Narzędzia tnące, które obracają się szybciej niż ich znamionowa prędkość obrotowa, mogą ulec zniszczeniu i wyrzuceniu.
g) Nosić osłonę oczu i głowy oraz rękawice ochronne. Odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne zmniejsza ryzyko obrażeń spowodowanych przez wyrzucone części lub przypadkowy kontakt z żyłką tnącą lub brzeszczotem piły.
h) Podczas obsługi maszyny zawsze nosić antypoślizgowe obuwie ochronne. Nie wolno pracować boso lub w otwartych sandałach. Zmniejsza to ryzyko zranień stóp przy kontakcie z obracającą się żyłką tnącą lub brzeszczotem piły.
i) Podczas pracy z urządzeniem zawsze nosić obuwie ochronne. Nie wolno pracować boso lub w otwartych sandałach. Zmniejsza to ryzyko zranień stóp przy kontakcie z obracającą się żyłką tnącą lub brzeszczotem piły.
j) Podczas pracy z urządzeniem należy zawsze nosić długie spodnie. Brak okrycia skóry zwiększa prawdopodobieństwo obrażeń spowodowanych przez wyrzucane przedmioty.
k) Podczas pracy z urządzeniem zachować odstęp od osób postronnych. Wyrzucane części mogą powodować poważne obrażenia.
I) Podczas pracy z urządzeniem zawsze używać obu rąk. Urządzenie trzymać zawsze obiema rękami, aby nie stracić nad nimi kontroli.
m) Trzymać urządzenie wyłącznie za izolowane powierzchnie uchwytów, ponieważ żyłka tnąca lub brzeszczot piły mogą natrafić na ukryte przewody elektryczne lub kabel zasi- lający urządzenia. Dotknięcie przewodu będącego pod napięciem żyłką tnącą lub brzeszczotem piły może również spowodować, że metalowe elementy urządzenia znajdą się pod napięciem, co może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
n) Podczas używania urządzenia należy przy-
jąć stabilną pozycję ciała i stać wyłącznie na
ziemi. Śliskie podłoże lub niestabilna
powierzchnia mogą spowodować utratę równ-
nowagi lub kontroli nad pilarką.
o) Nie używać maszyny na zbyt stromych zboczach. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia się i upadku, który mógłby prowadzić do obrażeń.
p) Podczas pracy na zboczach uważać na stabilną postawę; zawsze pracować w poprzek zbocza, nigdy nie w kierunku do góry lub w dół, i zachować szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku pracy. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia się i upadku, który mógłby prowadzić do obrażeń.
q) Podczas pracy wszystkie części ciała trzy-
mać z dala od żyłki tnącej lub brzeszczotu
piły. Przed włączeniem urządzenia upewnić
się, że żyłka tnąca lub brzeszczot piły nie
dotykają niczego. Moment nieuwagi podczas
pracy z urządzeniem może prowadzić do
obrażeń u użytkownika lub innych osób.
r) Nie trzymać pracującej maszyny powyżej wysokości talii. Pomaga to zapobiec przypadkowemu kontaktowi z żyłką tnącą lub brzeszczotem piły i umożliwia lepszą kontrolę nad urządzeniem w niespodziewanych sytuacjach.
s) Podczas cięcia naprężonych krzewów i zarośli przygotować się na to, że mogą odskoczyć. Po przecięciu włókien drewna krzewy lub zarośla mogą uderzyć użytkownika i/lub spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
t) Zachować szczególną ostrożność podczas cięcia podszycia i młodych drzew. Cienkie gałęzie mogą się wpłatać w brzeszczot piły i uderzyć w operatora lub pozbawić go równowagi.
u) Utrzymywać urządzenie pod kontrolą i nie dotykać brzeszczotów piły lub innych niebez-
piecznych części, podczas gdy jeszcze się one poruszają. Pozwoli to uniknąć ryzyka obrażeń spowodowanych poruszającymi się częściami.
v) Podczas noszenia urządzenie musi być wyłączone i skierowane z dala od ciała. Prawidłowe postępowanie z urządzeniem zmniejsza ryzyko przypadkowego kontaktu z obracającym się brzeszczotem piły.
w) Podczas transportu lub składowania urządzenia zawsze zakładać osłonę na metalowy brzeszczot piły. Prawidłowe postępowanie z urządzeniem zmniejsza ryzyko przypadkowego kontaktu z brzeszczotem piły.
x) Używać wyłącznie zamiennych żyłek, głowic tnących i brzeszczotów piły dopuszczonych przez producenta. Nieprawidłowe części zamienne mogą zwiększać niebezpieczeństwo uszkodzenia i obrażeń.
y) Przed usunięciem zaklinowanego materiału lub konserwacją urządzenia należy się upewnić, że wszystkie włączniki są wyłączone, a akumulator jest wyciągnięty. Niespodziewane uruchomienie urządzenia podczas usuwania zaklinowanego materiału może prowadzić do poważnych obrażeń.
27.9 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące odbicia
Odbicie to nagły ruch maszyny skierowany do przodu, do tyłu lub w bok, który może wystąpić, gdy narzędzie tnące się zablokuje lub zaczepi o obiekt taki jak młode drzewo lub pniak. Może być na tyle mocne, że odrzuci maszynę i/lub operatora i spowoduje utratę kontroli nad maszyną.
Odbiciom i powodowanym przez nie zagroże- niom można zapobiec poprzez stosowanie niżej opisanych środków bezpieczeństwa.
a) Przytrzymać mocno maszynę obiema rękami i ustawić ramiona w pozycji, w której będzie możliwe amortyzowanie sił odbicia. Ustawić się na lewo od maszyny. Ponieważ powodują niespodziewane ruchy maszyny, odbicia mogą zwiększyć niebezpieczeństwo obrażeń. Operator poprzez odpowiednie środki ostrożności może kontrolować siły odbicia.
b) W razie zablokowania się brzeszczotu piły lub przerwania pracy wyłączyć maszynę i trzymać ją nieruchomo w ciętym materiale, aż brzeszczot przestanie się poruszać. Jeśli brzeszczot piły się zablokuje, nigdy nie wolno próbować wyciągać maszyny z mate-
riału ani ciągnąć jej do tyłu, gdy brzeszczot jeszcze się porusza; mogłoby to prowadzić do odbicia. Ustalić i usunąć przyczynę zablokowania brzeszczotu piły.
c) Nie używać tępych ani uszkodzonych brzeszczotów piły. Tępe lub uszkodzone brzeszczoty piły zwiększają ryzyko zablokowania lub zaczepienia o obiekt i mogą prowadzić do odbicia.
d) Zawsze należy mieć dobry widok na cięty materiał. Odbicie jest bardziej prawdopo-
dobne w obszarach, w których cięty materiał
nie jest dobrze widoczny.
e) Wyłączyć maszynę, jeśli podczas pracy z nią zbliży się inna osoba. Osoby trzecie mogą w przypadku odbicia zostać trafione przez obracający się brzeszczot piły i zranione.