KB-UMW-01 - Klawiatura Gembird - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KB-UMW-01 Gembird w formacie PDF.
| Typ produktu | Mechaniczna klawiatura gamingowa |
| Marka | Gembird |
| Model | KB-UMW-01 |
| Interfejs | USB z plecionym kablem 1,75 m |
| Częstotliwość odświeżania | 1000 Hz (stałe) |
| Typ przełącznika | Przełącznik optyczny |
| Czas reakcji klawisza | 0,2 ms |
| Żywotność klawisza | 100 000 000 naciśnięć |
| Skok klawisza | 3,8 ± 0,3 mm |
| Siła nacisku | 55 ± 15 g |
| Tryby podświetlenia | 9 trybów domyślnych, 3 tryby gamingowe, 3 tryby zdefiniowane przez użytkownika |
| Boczne paski RGB | 5 trybów oświetlenia z ustawieniami koloru/prędkości |
| Anti-ghosting | 100% z pełnym n-klawiszowym rolloverem |
| Funkcja blokady | Blokada klawisza Windows i FN |
| Materiał | Aluminium + plastik ABS |
| Stopień wodoodporności | IP58 z nanopowłoką |
| Wymiary | 460 x 140 x 38 mm |
| Masa netto | 1,06 kg |
| Pobór mocy | 5V DC, do 0,35A |
| Temperatura pracy | 32°F do 104°F (0°C do 40°C) |
| Klawisze skrótów multimedialnych | Tak (sterowanie internetem i muzyką) |
| Czyszczenie | Użyj miękkiej, suchej szmatki. Unikaj płynów. |
| Bezpieczeństwo | Unikaj kontaktu z płynami i wilgotnym środowiskiem; użytkuj w zakresie temperatur. |
| Utylizacja | Nie wyrzucaj z odpadami domowymi; postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów elektronicznych. |
Często zadawane pytania - KB-UMW-01 Gembird
Pytania użytkowników dotyczące KB-UMW-01 Gembird
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klawiatura w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KB-UMW-01 - Gembird i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KB-UMW-01 marki Gembird.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KB-UMW-01 Gembird
1 Kombinacje klawiszy FN
Polski

flowchart
graph TD
A["FN"] + B["FS"] --> C["Mój computer"]
A --> D["FG"] --> E["Przeglądarka"]
A --> F["F7"] --> G["Poczta"]
A --> H["F8"] --> I["Kalkulator"]
J["FN"] + K["F10"] --> L["Tom -"]
J --> M["F11"] --> N["Tom +"]
J --> O["F12"] --> P["Niemy"]

flowchart
graph TD
A["FN"] --> B["Zablokuj / odblokuj klawisz windows"]
A --> C["END FNQ"]
A --> D["DEL"]
B --> E["Włącz / wyłącz klawisz "FN""]
C --> E
D --> F["Przywracanie ustawień fabrycznych: Naciśnij i przytrzymaj oba klawisze przez 5 sekund, aż podświetlenie klawiatury zacznie migać"]
2 Domyślny tryb podświetlenia
10 rodzajów trybu podświetlenia do cyklu: Podświetlenie włączone ⇒ Oddech ⇒ śledzenie ⇒ Fala ⇒ Ripple ⇒ Meteor ⇒ Przepływ światła ⇒ Rzęd po rzędzie ⇒ Bump ⇒ Podświetlenie wyłączone.
Poziomy jasności podświetlenia: 30%, 60%, 100% (ustawienie domyślne to 100%).
3 poziomy prędkości oddychania podświetleniem (ustawienie domyślne to poziom 2)

flowchart
graph TD
A["FN"] + B[" "] --> C["Przełącznik cyklu (podświetlenie włączone jako ustawienie domyślne)"]
A --> D["Zwiększ jasność podświetlenia"]
A --> E["Zmniejsz jasność podświetlenia"]
A --> F["Zmniejsz prędkość oddechu"]
A --> G["Zwiększ prędkość oddechu"]
3 Dostosuj tryb podświetlenia
Wybierz klucz, który chcesz podświetlić. Wykonaj następujące kroki, aby dostosować:
- Naciśnij FN + 1, aby wybrać i aktywować profil CM1.
-
Przytrzymaj klawisze FN + ESC, aby przejść do trybu nagrywania. (Wszystkie inne funkcje klawiatury są wyłączone).
-
Naciśnij klawisz lub klawisze, dla których chcesz włączyć podświetlenie. (Z wyjątkiem Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock i Windows cztery klawisze)
- Po zakończeniu naciśnij "FN + ESC", aby zapisać zdefiniowane przez użytkownika podświetlenie do profilu CM1.

flowchart
graph TD
A["ESC REC"] --> B["Rozpocznij / Zapisz profil podświetlenia"]
C["1! CM1"] --> D["Trzy profile zdefiniowane przez użytkownika"]
E["2@ CM2"] --> D
F["3# CM3"] --> D
G["4$"] --> H["100% pełny tryb podświetlenia"]
I["5% RTS"] --> J["Tryb podświetlania gry RTS"]
K["6A FPS"] --> L["Tryb podświetlenia gry FPS"]
M["7&"] --> N["Tryb podświetlania biur"]
7 Tryb oświetlenia prawy i lewy
5 cykli trybu światła: Światło włączone ⇒ Neon ⇒ Płynne ⇒ Fala ⇒ Oddech ⇒ Światło wyłączone.
Sekwencja kolorów podświetlenia: biały ⇒ Skyblue (domyślne) ⇒ różowy ⇒ żółty ⇒ niebieski ⇒ zielony ⇒ czerwony.
Zastosuj do trybu "Light on ⇒ Wave ⇒ Breath" 3, aby przełączyć kolory.
4 poziomy regulacji prędkości, dotyczą "kolorów RGB ⇒ Meteor ⇒ Wave ⇒ Breathing".

flowchart
graph TD
A["FN"] + B["INS"] --> C["Przełącznik cyklu (domyślnie przepływający)"]
B --> D["Przełącz na poprzedni"]
D --> E["Przejdź do następnego"]
E --> F["Zmniejsz prędkość światła RGB"]
F --> G["Zwiększ prędkość światła RGB"]
8 Uwagi
- Klawiatura odpowiada przyciskowi z czterema lampkami statusu, przyjazne dla użytkownika zrozumienie stanu klawiatury w czasie rzeczywistym.
- Regularnie czyść klawiaturę, aby uniknąć gromadzenia się kurzu.
- Unikaj wystawiania urządzenia na działanie płynów i wilgotnych pomieszczeń. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w podanym zakresie temperatur od 0 °C do 40 °C od 32 °F do 104 °F. Gdy temperatura spadnie poniżej lub wzrośnie powyżej tego zakresu, odłącz i wyłącz urządzenie, aż temperatura powróci do odpowiedniego zakresu.
| (ENG) Declaration of conformityThis product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found underwww.gembird.eu | (NL/BE) Verklaring van overeenstemmingDit product is getest en voldoet aan alle geldende nationale en Europese richtlijnen en regelgeving met betrekking tot EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Dit product heeft een CE-markering en de bijbehorende CE-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze website:www.gembird.eu |
| (FR/BE) Déclaration de conformitéLe produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a:www.gembird.eu | (DE) KonformitätserklärungDieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseitewww.gembird.euheruntergeladen werden. |
| Deklaracja zgodnościTen produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami przepisów ustawowych państw członkowskich dotyczących EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje się pod adresemwww.gembird.eu | |


- produkt oznaczony tym symbolem oznacza, że nie może być traktowany jako odpad domowy.
Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
| WARRANTY CONDITIONS | GARANTIE BEDINGUNGEN |
| The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products | Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise durch den Hersteller entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen. |
| Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlandswww.gembird.nl/servicesupport@gmb.nl | GEMBIRD Deutschland GmbHCoesterweg 45, 59494 SoestDeutschlandwww.gembird.deWenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an support@gembird.de oder über unser Hilfe-Forum erreichen: http://gembird-support.de/ |
| GARANTIE VOORWAARDEN | CONDITIONS DE GARANTIE |
| Op de aankoopbon moeten de aankoopdatum en productomschrijving duidelijk vermeld staan. Gelieve de aankoopbon de gehele garantieperiode te bewaren, deze is ten alle tijden benodigd voor alle garantie aanspraken. Tijdens de garantieperiode zullen alle gebreken verholpen of vervangen worden door de fabrikant d.m.v. reparatie, omruiling van het defecte onderdeel of het gehele apparaat. Aanspraken tijdens de garantieperiode leiden niet tot verlenging hiervan. Garantieaanspraak vervalt bij schade of gebreken die ontstaan zijn door oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van buitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of breken). Slijtagegevoelige onderdelen (b.v. batterijen) zijn uitgesloten van garantie. Bij ontvangst van de RMA goederen behoudt Gembird zich het recht om te kiezen tussen vervanging van de defecte waren of het uitgeven van een kreditnota. Het bedrag van de kreditnota zal altijd gecalculeerd zijn op basis van de huidige marktprijs voor het defecte produkt. | Le talon de garantie doit énumérer clairement la date d'achat et le type d'appareil. Conservez le reçu d'achat pendant toute la durée de la garantie car elle est nécessaire pour toute réclamation. Au cours de la période de garantie tous les défauts doivent être remplacé aux frais du fabricant, soit par la réparation ou la remplacement de la pièce défectueuse ou l'ensemble du produit. Les travaux effectués sous garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne commencent pas une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande de garantie pour les dommages ou défauts dus à une mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute, choc, pénétration de l'eau, la poussière, etc..). Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclus de la garantie. Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAV de Gembird Europe BV se réserve le droit de choisir entre le remplacement des produits défectueux ou de délivrer un avoir. Le montant d'avoir sera toujours calculée sur la base de la valeur actuelle du marché des produits défectueux. |
| Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/service helpdesk@gembird.nl Tel: 0900-GEMBIRD (€ 0,25 p/m binnen Nederland, exclusief mobiele telefoonkosten) | Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56 1358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/support gembird@letmerepair.fr +33(0) 251 404849 Prix d'appel depuis telephone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / min Prix d'appel depuis telephone mobile / autre pays - selon operateur |