FS-250 - Urządzenie do masażu HOMEDICS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FS-250 HOMEDICS w formacie PDF.
| Typ | Luksusowa kąpiel stóp z grzałką |
| Marka | HoMedics |
| Model | FS-250-EU |
| Zasilanie | 220-240 V AC, 50/60 Hz |
| Pobór mocy | Ok. 60 W |
| Waga | Ok. 2,5 kg |
| Wymiary (ok.) | 45 x 35 x 15 cm |
| Pojemność wody | Do linii MAX (oznaczonej wewnątrz wanny) |
| Główne funkcje | Masaż wibracyjny, Masaż bąbelkowy + utrzymywanie ciepła, Podgrzewacz wody (40-45°C), Terapia magnetyczna (1000 gausów), Punkty akupresurowe, 4 wałki masujące, Kamienie pumeksowe do złuszczania (gruby i gładki) |
| Temperatura grzałki | Utrzymuje temperaturę wody w zakresie 40-45°C (napełniaj ciepłą wodą) |
| Rodzaje masażu | Wibracja (na sucho lub na mokro), Bąbelki (tylko na mokro) |
| Natężenie magnesu | 1000 gausów |
| Kompatybilność rozmiaru stopy | Do rozmiaru EU 12/47 |
| Kamienie pumeksowe | 2 wymienne (gruby do złuszczania, gładki do polerowania) |
| Dodatkowe funkcje | Osłona przed zachlapaniami, ergonomicznie pochylona podstawa, wylewka do łatwego wylewania wody, sterowanie dotykowe |
| Funkcje bezpieczeństwa | Wyłącznik automatyczny nieokreślony; ostrzeżenia bezpieczeństwa przed długotrwałym użytkowaniem (>30 min), nigdy nie używaj bąbelków bez wody, trzymaj z dala od wody gdy podłączone |
| Czyszczenie | Odłącz, pozwól ostygnąć, wytrzyj miękką wilgotną gąbką; nie zanurzaj, nie używaj szorstkich środków czyszczących |
| Przechowywanie | Przechowuj w pudełku w suchym, chłodnym miejscu; nie owijaj przewodu wokół urządzenia ani nie wieszaj go za przewód |
| Gwarancja | 2 lata |
| Certyfikaty | CE, zgodność z WEEE |
Często zadawane pytania - FS-250 HOMEDICS
Pytania użytkowników dotyczące FS-250 HOMEDICS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FS-250 - HOMEDICS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FS-250 marki HOMEDICS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FS-250 HOMEDICS
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA - W TYM NASTĘPUJĄCYCH:
- ZAWSZE należy wyjmować wtyczkę z gniazdka niezwłocznie po użyciu i przed czyszczeniem urządzenia. Przed odłączeniem od prądu należy ustawić wszystkie przyrządy regulacji w pozycji 'OFF' (Wył.), a następnie wyłąć wtyczkę z gniazdka.
- NIGDY nie wolno pozostawiać urządzenia włączonego do sieci bez nadzoru. Urządzenie należy odłączyć od sieci, gdy nie jest wykorzystywane oraz przed montowaniem lub demontażem części bądź przystawek.
- Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby nieposiadające doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, o ile znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i są one świadome związanych z tym zagrożeń. Urządzenie to nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją, które należą do obowiązków użytkownika, nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Urządzenia, które wpadło do wody lub innego płynu, NIE WOLNO wyjmować. Należy najpierw wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci. Należy utrzymywać urządzenie w stanie suchym - NIE WOLNO użytkować go w wilgotnych warunkach.
• NIGDY nie wolno wkładać do urządzenia pinezek ani innych metalowych łączników. - Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie należy używać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics.
- NIGDY nie należy używać urządzenia, które ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, jest niesprawne bądź zostało upuszczone, zepsute lub wpadło do wody. Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu, należy oddać go do naprawy w Centrum Serwisowym HoMedics.
- Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do rozgrzanych powierzchni.
- Zbyt intensywna eksploatacja może doprowadzić do przegrzania urządzenia i skrócenia jego żywotności. W takim przypadku, przed ponownym użyciem urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia.
- NIE upuszczać ani nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia.
- NIE WOLNO korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie używa się aerozoli (sprayów) lub gdzie dozuje się tlen.
- NIEWOLNO używać urządzenia pod kołdrą ani poduszką. Może to spowodować nadmierne przegrzanie i pożar, porażenie prądem lub uraz ciała.
- NIEWOLNO przenosić urządzenia trzymając za przewód ani używać przewodu jako uchwytu.
- NIE NALEŻY używać urządzenia w warunkach zewnętrznych.
• Produkt wymaga zasilania 220-240V AC. - NIEWOLNO samodzielnie naprawiać urządzenia. W urządzeniu nie ma części do samodzielnej naprawy. Informacje o punktach naprawczych dostępne są w Centrum Serwisowym HoMedics. Wszelkie naprawy urządzenia muszą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników HoMedics.
- Nie wolno blokować otworów odpowietrzających urządzenia ani umieszczać go na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżko lub kanapa. Otwory odpowietrzające należy oczyszczać z klaczków, włosów itp.
- Nie należy umieszczac ani przechowywać urządzenia w miejscu, z którego może ono spaść lub zostać wciągnięte do wanny bądź zlewu. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI :
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE.
- W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem.
- Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięgnąć porady lekarskiej przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Urządzenie nie jest zalecane dla diabetyków.
- NIE WOLNO stosować produktu u niemowląt, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. NIE WOLNO stosować produktu u osób o skórze pozbawionej czucia lub słabym krążeniu krwi.
- Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność do obsługi przyrządów regulacji lub upośledzenie czucia w dolnych partiach ciała.
- Jeśli użytkownik odczuwa jakikołwiek dyskomfort podczas stosowania urządzenia, należy zaprzestać jego użytkowania i zasięgnąć porady lekarskiej.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych, a jedynie do użytku prywatnego celem masowania zmęczonych mięśni. NIE NALEŻY stosować masażu zamiast kuracji medycznej.
- NIE NALEŻY korzystać z urządzenia bezpośrednio przed snem. Urządzenie ma efekt stymulujący i może utrudnić zasypianie.
- Podczas korzystania z rozgrzanych powierzchni należy zachować szczególną ostrożność. Jeśli urządzenie zbytnio się rozgrzało, należy je wyłączyć i skontaktować się z Centrum Serwisowym HoMedics.
- Nie wolno podłączać urządzenia do gniazdka ani odłączać od niego, gdy stopy użytkownika są zanurzone w wodzie.
- NIE WOLNO używać urządzenia bez przerwy dłużej niż 30 minut. Zbyt intensywna eksploatacja może spowodować nadmierne parowanie wody oraz/lub przegrzanie produktu. W takim przypadku, przed ponownym użyciem urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia.
- W przypadku przedłużającego się bólu mięśni lub stawów należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skonsultować się z lekarzem. Utrzymujący się ból może być objawem poważniejszej choroby.
- Nie wolno używać urządzenia na tych częściach ciała, na których znajdują się otwarte rany, przebarwienia, opuchlizna, poparzenia, wykwity lub blizny.
- Użycie produktu powinno być przyjemne i komfortowe. W przypadku pojawienia się bólu lub dyskomfortu, należy zaprzestać użytkowania i skonsultować się z lekarzem.
- Przyrządy sterowania i wtyczkę zasilającą można obsługiwać tylko suchymi dłońmi.
- Z produktu NIGD nie powinny korzystać osoby z takimi dolegliwościami, które mogłyby upośledzać ich zdolność do obsługi przyrządów sterowniczych urządzenia.
- Urządzenie posiada podgrzewaną powierzchnię. Osoby wrażliwe na działanie ciepła powinny zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia.
• W przypadku wycieku wody z urządzenia, należy zaprzestać jego używania.
UWAGA:
Nie napełniać wodą powyżej linii napełnienia. Linia napełnienia została zaznaczona po wewnętrznej stronie produktu:
MAX.
UWAGA:
- Aby uniknąć urazu i trwałego uszkodzenia produtu, należy korzystać z urządzenia footspa tylko w pozycji siedzącej. Nigdy nie wolno stawać na urządzeniu.
- NIGDY nie wolno używać funkcji bąbelków bez wody. Można używać funkcji wibracji bez wody w formie suchego masażu.
Objaśnienie WEEE
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować, aby umożliwiać odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
FUNKCJE PRODUKTU:
rys. 1
Konstrukcja: Zapewnia komfort w przypadku stopy o rozmiarze 12/47
Osłona przeciwbryzgowa
Terapia magnetyczna: o mocy 1000 gausów
Linia maks. poziomu napełniania
Wałki masujące x 4: Wałek pod stopami zapewnia głębszy penetrujący masaż stóp

Spa z bąbelkami Kojący i ujędrniający masaż z bąbelkami
Podgrzewacz wody: podgrzewa wodę w celu utrzymania temperatury w zakresie od 40°C do 45°C.
Masaż wibracyjny: Pobudzający masaż poprawiający krążenie. Z tej funkcji można korzystać z wodą lub bez wody
Węzły aku: stymulują punkty akupresury na podeszwie stopy.
Pumeksowe kamienie do złuszczania naskórka, patrz rys. 4.
Przyciski dotykowe



BUBBLES
Ergonomicznie wyprofilowana podstawa zapewnia wysoki poziom komfortu

Dziobek do łatwego wylewania wody

2 x wymienne kamienie pumeksowe. Gruboziarnisty: do złuszczania, drobnoziarnisty: do polerowania skóry

rys. 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
- Przed napełnieniem urządzenia wodą upewnij się, że jest ono odłączone od sieci. Napełnij urządzenie wodą do linii MAX znajdującej się wewnątrz naczynia.
UWAGA! Podgrzewacz wody zapewnia utrzymanie temperatury wyłącznie w zakresie od 40°C do 45°C.
Podgrzewacz nie będzie podgrzewał zimnej wody. W celu wykonania zabiegu masażu z ciepłą wodą należy napełnić urządzenie ciepłą wodą. - Umieść urządzenie na podłodze przed krzesłem. Zalecamy umieszczenie produktu na ręczniku.
- Podłącz urządzenie do źródła zasilania 220-240 V AC.
- Usiądź i włóż stopy do spa.
- Obsługa urządzenia:
aby uruchomić masaż wibracyjny, naciśnij
aby uruchomić masaż bąbelkowy + podgrzewanie, naciśnij
Ustawień masażu wibracyjnego i bąbelkowego można używać oddzielnie lub jednocześnie.
Uwaga: funkcja podgrzewania uruchamia się automatycznie po włączeniu bąbelków. Z funkcji masażu wibracyjnego można korzystać z wodą lub bez wody. Masaż bąbelkowy + podgrzewanie mogą być stosowane wyłącznie z wodą. - W celu włączenia podgrzewacza wody należy nacisnąć przycisk o 📄 – zapali się odpowiednia kontrolka. Podgrzewacz wody będzie podgrzewał wodę w celu utrzymania jej temperatury w zakresie od 40°C do 45°C. Aby wyłączyć podgrzewacz wody, należy ponownie nacisnąć przycisk. Uwaga! Podczas korzystania ze spa do stóp należy używać ciepłej wody – podgrzewacz nie został przeznaczony do podgrzewania zimnej wody. Odczuwanie temperatury jest indywidualne: jeśli temperatura wody jest zbyt ciepła, należy wyłączyć podgrzewacz i odczekać aż woda ostygnie.
- Skorzystaj z głębokiego masażu, przesuwając stopy w przód i w tył po stymulujących punktach i rolkach znajdujących się na dnie spa do stóp. Wspornik mocujący z jednej strony jest demontowany wraz z rolką – zachować ostrożność, aby nie zgubić tej części. Ponowny montaż: 1. Wsunąć wolny koniec rolki w wspornik mocujący. 2 Ostrożnie zamocować ponownie na miejsce drugi koniec przy dołączonym wsporniku.
- Pocieraj stopą o złuszczający kamień pumeksowy, aby wygładzić skórę. Aby zmienić kamień gruboziarnisty na drobnoziarnisty (lub odwrotnie), wystarczy podnieść wkładkę i wymienić.
- Aby wyłączyć, naciśnij ponownie przyciski w celu dezaktywowania funkcji.
- Opróżnianie urządzenia: Odłącz produkt od źródła zasilania. Przechyl urządzenie i wylej wodę przez dziobek (patrz rys. 3). NIE przelewaj wody przez panel sterowania.


CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE :
Czyszczenie
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć. Produkt można czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną gąbką.
• W celu wyczyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie.
- Do czyszczenia nie wolno używać ostrych myjek, szczotek, środków czyszczących do szkła/mebli, rozcieńczalników, itp.
Przechowywanie
Urządzenie należy przechowywać w oryginalnym pudełku - w bezpiecznym, suchym i chłodnym miejscu. Aby nie uszkodzić przewodu zasilającego, NIE należy owijać go wokół urządzenia. NIE WOLNO wieszać urządzenia za przewód.
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. NÁVOD USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
PRI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ, PŘEDEVŠÍM JSOU-LI V BLÍZKOSTI DĚTI, JE NUTNÉ VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ, VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
Kryty proti špliechaniu
Magnetoterapia:
Hodnota 1 000 gaussov