FLV 1300 A2 - Râteau à gazon FLORABEST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FLV 1300 A2 FLORABEST w formacie PDF.
| Typ produktu | Elektryczny wertykulator/aerator |
| Model | FLV 1300 A2 |
| Marka | Florabest |
| Moc silnika | 1300 W |
| Napięcie znamionowe | 230 V ~, 50 Hz |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Stopień ochrony IP | IPX4 (odporny na zachlapanie) |
| Prędkość obrotowa bez obciążenia | 3600 min⁻¹ |
| Szerokość robocza | 360 mm |
| Waga (bez kosza zbierającego) | 11.4 kg |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 87 dB(A), K=2 dB(A) |
| Zmierzony poziom mocy akustycznej (LwA) | 103 dB(A), K=2 dB(A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej | 105 dB(A) |
| Wartość emisji drgań | 9.4 m/s², K=1.5 m/s² |
| Pozycje robocze | 5 pozycji (1 transportowa, 1 robocza, 3 kompensacji zużycia) |
| Wymienne bębny | Bęben aeratora (sprężynowe zęby) i bęben wertykulatora (stalowe noże) |
| Kosz zbierający | Dołączony, z drążkami i paskami |
| Zabezpieczenie przeciążeniowe | Automatyczne wyłączenie silnika, reset po schłodzeniu |
| Długość przewodu zasilającego | 10 m |
| Uchwyt | Składany, regulowany wysokościowo (2 pozycje) |
| Funkcje bezpieczeństwa | Osłona uderzeniowa, dźwignia rozruchu z przyciskiem odblokowania, odciążenie kabla |
Często zadawane pytania - FLV 1300 A2 FLORABEST
Pytania użytkowników dotyczące FLV 1300 A2 FLORABEST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Râteau à gazon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FLV 1300 A2 - FLORABEST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FLV 1300 A2 marki FLORABEST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FLV 1300 A2 FLORABEST
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi
CZ
ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR/ PROVZDUŠNOVAČ TRÁVNIKU
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
HU
Przeznaczenie ......17
Opis ogólny 1
Zawartość opakowania .....18
Przegląd 18
Opis działania 19
Dane techniczne ....19
Zasady bezpieczeństwa .....19
Symbole na urządzeniu ....19
Symbole w instrukcji ......20
Instrukcja montażu ......24
Zakres dostawy 24
Montaż trzonka uchwytowego ..... 24
Montaż/ opróżnianie zasobnika do zbierania skoszonej trawy ...... 24
Obstuga....25
Ustawienie pozycji roboczych ..... 25
Włączenie i wyłączenie 25
Praca przy użyciu urządzenia ..... 26
Wymiana walca 27
Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie ......27
Ogólne czyszczenie i prace konserwacyjne 27
Przechowywanie 27
Utylizacja, ochrona środowiska. 28
Części zamienne ......28
Szukanie usterek ......29
Gwarancja 30
Serwis naprawczy 31
Service-Center 31
Oddział serwisowy ......31
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE......87
Rysunek samorozwijający .....89
Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego:
- jako urządzenie do przewietrzania trawników, czyli wyczesywania filcu (z liści, mchu i chwastów) znajdującego się pomiędzy żdźbłami trawy i do zbierania liści oraz resztek roślin.
- Jako skaryfikator do obróbki darniny i regeneracji powierzchni trawy i trawników.
Każde inne zastosowanie, które nie zostało dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez osoby doroste. Dzieciom oraz osobom, które się nie zaznajomiły z niniejszą instrukcją, nie wolno stosować niniejszego urządzenia. Eksploatacja urządzenia w deszczu i wilgotnym otoczeniu jest zabroniona.
Osoba obstugująca lub użytkownik są odpowiedzialni za wypadki i urazy innych osób oraz ich mienia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody, które są powodowane ze względu na użycie niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłową obstugę.
Opis ogólny
Zawartość opakowania
Proszę ostrożnie wyciągnąć urządzenie z opakowania i sprawdzić, czy dostarczone zostały wszystkie poniższe części:
- obudowa urządzenia z walcem skary-fikatora i ostoną odbojową
- walec napowietrzający
- górny trzonek uchwytowy z dźwignią włączającą, wtyczką sieciową, przyciskiem odryglowującym i na stałe zamontowanym kablem sieciowym
- dolny patąk
• 2 trzonki środkowe
• zasobnik do zbierania skoszonej tawy - uchwyt kablowy odciążający
- pierścień klipsowy do zablokowania uchwytu kablowego odciążającego
• 2 zaciski do kabli - uchwyt narzędziowy
- wyposażenie montażowe:
- 2 wkręty z rowkiem krzyżowy, 4 śruby i 4 nakrętki motylkowe do zamocowania trzonka
- klucz do narzędzi służący do wymiany walca
- Instrukcja obstugi

W trakcie montażu proszę zwrócić na to, aby kabel sieciowy nie był zakleszczony i posiadał dostatecznie dużo luzu.

Rysunek najważniejszych części funkcyjnych znajdą Państwo na okładce.
Przegląd
1 Przycisk odryglowujący
2 Gniazdo wytkowe przyrządowe
3 Dźwignia włączająca
4 Górny trzonek uchwytowy
5a/b 4 śruby i 4 nakrętki motylkowe do zamocowania uchwytu
6 Zasobnik do zbierania skoszonej tawy
7 Uchwyt na zasobniku do zbierania skoszonej trwawy
8 Dolny pałąk
9 Ostona odbojowa
10 Obudowa urządzenia
11 2 koła
12 2 koła tylne
13 Gałka nastawcza
14a+b 2 zaciski do kabli
15 2 trzonki środkowe
16 Kabel sieciowy
17 Klucz do narzędzi
18 Uchwyt narzędziowy
19a Uchwyt kablowy odciążający
19b Służący do mocowania zaczepu
odciążającego kabel
20 Walec napowietrzający z ocyn-
kowanymi palcami kultywatora
21 Walec skaryfiaktora z nożem
22 Układ dźwigni i drążków
23 Trzpienie
24 Tworzywa sztucznego
25 śrubę mocującą
26 otworzyć pokrywę łożyska
F 27 wyciągnąć walec
Opis działania
Skaryfikator i urządzenie do na- powietrzania trawy posiada dwa walce robocze, których wymiana nie sprawia trudności:
walec napowietrzający z twardego tworzywa sztucznego z pionowo obracającymi się, ocynkowanymi palcami kulturywatora i walec skaryfikatora z umieszczonym w pionowej pozycji nożami ze stali szlachetnej.
Urządzenie jest wyposażone w obudowę z tworzywa sztucznego o wysokiej jakości z zasobnikiem do zbierania skoszonej trawy z trzonkiem uchwytowym o funkcji składania. Sposób działania części obsługi proszę zaczerpnąć z poniższych opisów.
Dane techniczne
Skaryfikator i urządzenie do przewietrzania trawników .....FLV 1300 A2
Moc pobierana przez silnik .....1300 W
Napięcie sieciowe ..... 230V\~, 50 Hz
Klasa ochrony....□ II
Rodzaj ochrony IPX4
Robocza prędkość obrotowa narzędzia (n) 3 600 min-1
Szerokość walca 360 mm
Zakres regulacji w przypadku zużycia 9 mm
Cieżar (bez zasobnika do zbierania sko- szonej trawy) ......11,4 kg
Poziom ciśnienia akustycznego (L_pA) ......87 dB(A), K_pA = 2 dB(A)
Poziom mocy ciśnienia akustycznego gwarantowany .... 105 dB(A) zmierzony
(L_WA) .....103 dB(A), K_wA=2 dB(A)
Wibracje rękojeści ( a_n ) .....9,4 m/s ^2 , K = 1,5 m/s ^2
Wartości akustyczne i prędkość wibracji zostały określone zgodnie z wymogami norm podanych w deklaracji producenta.
Zmiany techniczne i optyczne mogą być dokonywane bez zapowiedzi w ramach procedur rozwoju technicznego. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane tej instrukcji obsługi są w związku z tym niewiążące. W związku z tym wyklucza się wszelkie roszczenia prawne zgłaszane na podstawie tej instrukcji obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
W niniejszym ustępie zajęto się podstawowymi przepisami bezpieczeństwa w trakcie pracy przy użyciu urządzenia.
Symbole na urządzeniu

Uwaga! czytaj instrukcję obsługi.

Niebezpieczeństwo urazów ze względu na wyrzucane części. Trzymać z daleka od urządzenia osoby stojące w pobliżu.

Liebezpieczeństwo ze względu na porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenia kabla sieciowego! Trzymać kable z da-leka od zespołów tnących i urządzenia!

Ostrożnie - ostre narzędzia. Trzymać z daleka ręce i nogi. Rotacja walca jest wykonywana jeszcze po wyłączeniu silnika.

Konieczne jest noszenie ochrony oczu i słuchu.

Przed konserwacją lub w przypadku, gdy kabel sieciowy zostanie uszkodzony, wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego..

Zachować ostrożność w przypadku schodów! W trakcie transportu urządzenia po schodach, należy jest wcześniej wyłączyć i podnieść.
105 dB
Informacje odnośnie poziomu mocy akustycznej l_WA w dB(A).
□
Poziom ochrony II
X
Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami i śmieciami z gospodarstw domowych.



Usuń ew. resztki ziemi ze sprężyn klapki przeciwwyrzutowej i/lub obudowy urządzenia, aby zapewnić prawidłowe zamykanie klapki przeciwwyrzutowej. Podczas pracy bez kosza klapka przeciwwyrzutowa musi być całkowicie zamknięta.
Symbole w instrukcji

Znaki ostrzegawcze z danymi odnośnie zapobiegania szkodom osobowym i rzeczowym.

Znaki nakazu (zamiast wykrzyknika objaśniony jest nakaz) z informacjami odnośnie zapobiegania szkodom.

Znaki informacyjne zawierające informacje odnośnie lepszego sposobu obchodzenia się z urządzeniem.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

W przypadku nieprawidłowej eksploatacji urządzenie może spowodować poważne urazy. Przed rozpoczęciem pracy przy użyciu urządzenia proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i dobrze zaznajomić się ze wszystkimi częściami obsługi. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w odpowiedni sposób, aby informacje były Państwu zawsze dostępne.
Praca przy użyciu urządzenia

Ostrożnie! Urządzenie może wywo- tać poważne urazy. W jaki sposób zapobiegać wypadkom i urazom?:
Przygotowanie:
- Proszę nigdy nie pozwalać dzieciom i innym osobom, które nie znają niniejszej instrukcji obsługi, używać tego urządzenia. Lokalne postanowienia mogą ustalać minimalny wiek osób obstugujących urządzenie. - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (łącznie z dziećmi), które posiadają ograniczone zdolności fizyczne, psychiczne lub sensoryczne, lub które nie posiadają doświadczenia lub/i wiedzy, chyba że, będą one we właściwy sposób nadzorowane lub poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez upoważnioną osobę.
- Proszę nigdy nie stosować urządzenia w czasie, w którym w pobliżu są osoby, a szczególnie dzieci, oraz zwierzęta domowe.
- Proszę sprawdzić teren, w którym eksploatowane jest urządzenie, i usunąć kamienie, kije, druty oraz inne ciała obce, które mogą zostać uchwycone i wyrzucone. Urządzenia nie wolno stosować do wyrównywania nierówności terenu.
- Proszę zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą, taką jak stabilne obuwie z podeszwą przeciwpoślizgową, stabilne, długie spodnie, ochronę stu-chu i okulary ochronne. Urządzenia nie należy używać, gdy chodzią Państwo boso lub noszą niezapinane sandaty.
- Proszę nie pracować przy użyciu urządzenia, które jest uszkodzone, niekompletne, lub które zostało przebudowane bez zgody producenta. Proszę nie wykonywać pracy w przypadku uszkodzonych lub brakujących urządzeń ochronnych (np. dźwigni włączającej, przycisku odryglowującego, ostony odbojowej).
- Nigdy nie wyłączać urządzeń ochronnych (np. poprzez przywiązanie dźiwgni włączającej).
- Dzieci należy nadzorować w celu zagwarantowania, że nie bawią się przy użyciu urządzenia.
- Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że do otworu nożowego nie jest wsunięty żaden przedmiot, np. gałąź, że urządzenie jest stabilnie ustawione, a miejsce pracy jest czyste i nie jest zablokowane.
Sprawdź stan przedłużacza oraz przewód sieciowe urządzenia. Używaj wymaganych elementów ochronnych.
- Jeżeli przy włączaniu urządzenie nietypowo wibruje lub wydaje nietypowe dźwięki, odłącz kabel sieciowy od gniazdka sieciowego i skontroluj walec tnący. Upewnij się, że resztki rozdrabnianego materiału nie blokują walca nożowego i nie są zakleszczone między nożami. Jeżeli nie potrafisz odnaleźć problemu, wyświetl urządzenie do jednego z naszych punktów serwisowych.
- Jeżeli może nie tną prawidłowo albo jeżeli silnik jest przeciążony, sprawdź wszystkie części urządzenia i wymień zużyte części. Jeśli konieczna jest większa naprawa, zwrócić się do jednego z naszych punktów serwisowych.
Zastosowanie:
- Ostrożnie - ostre narzędzia. Proszę nie zaciąć się się palce rąk lub nóg. W trakcie pracy należy trzymać z daleka od walca i otworu wyrzutowego nogi i palce. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
- Proszę nie stosować urządzenia w deszczu, przy złych warunkach atmosferycznych, w wilgotnym otoczeniu lub w przypadku mokrej trawy. Pracę należy wykonywać przy dziennym świetle lub przy dobrym oświetleniu.
- Pracy przy użyciu urządzenia nie należy wykonywać w przypadku zmęczenia lub braku koncentracji, lub po spożyciu alkoholu wzgl. tabletek. Należy zawsze, w odpowiednim czasie robić przerwę. Do pracy należy podchodzić z rozsądkiem.
- Proszę się zaznajomić z otoczeniem i zwrócić uwagę na możliwe niebezpieczeństwa, których mogą Państwo nie słyszeć ze względu na hałas silnika.
- W trakcie pracy proszę zwrócić uwagę na stabilną pozycję, a szczególnie na pochyłościach. Pracę należy zawsze wykonywać w poprzek pochyłości, nigdy do góry lub w dół. Proszę zachować szczególną ostrożność, gdy zmieniają Państwo na pochyłości kierunek jazdy. Pracy nie należy wykonywać na zbyt dużych pochyłościach.
- Urządzenie należy prowadzić wyłącznie w tempie pieszego, trzymając uchwyt urządzenia obydwoma rękoma. Proszę zachować szczególną ostrożność, gdy urządzenie jest odwracane lub przyciągane. Niebezpieczeństwo potknięcia!
- Dźwignię włączającą należy włączać ostrożnie zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
- Urządzenia w trakcie uruchamiania nie należy przechylac, chyba, że musi ono zostać podniesione. W takim przypadku urządzenia należy przechylić jedynie przechylić na tyle, na ile jest to
bezwzględnie konieczne, i podnieść je od strony przeciwnej do strony, po której znajduje się osoba obstugująca urządzenie.
- Urządzenia nie stosować w przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie jest całkowicie zamocowany, lub bez ostony odbojowej. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Proszę zawsze trzymać się z dale od otworu wylotowego.
- Nie eksploatować urządzenia w pobliżu palnych cieczy i gazów. W przypadku nieprzestrzegania tych zaleceń istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
Przerwanie pracy:
- Po wyłączeniu urządzenia walec obra- ca się jeszcze przez pare sekund. Trzy- mać z daleka ręce i nogi.
- Nie dotykać palców kultywatora przed wyłączeniem urządzenia z sieci i ich całkowitym zatrzymaniem się.
- Części roślin należy usuwać jedynie przy zatrzymanym urządzeniu. Otwór wylotowy trawy musi być stale czysty i wolny.
- Proszę wyłączyć urządzenie, gdy ma być ono transportowane, podnoszone lub przechylone, lub w przypadku, gdy przekraczane są inne powierzchnie niż trawa.
- Proszę nigdy nie zostawiać urządzenia w miejscu pracy bez nadzoru.
-
Urządzenie należy wyłączać lub wyciągnąć kabel sieciowy:
-
zawsze, gdy oddalają się Państwo od maszyny,
- przed czyszczeniem otworu wyło- towego lub usunięciem blokada lub zatorów,
- jeżeli urządzenie nie jest używane,
- przed wykonaniem wszelkich prac konserwacyjnych i czyszczenia,
- jeżeli kabel sieciowy jest uszkodzony lub poplątany,
- jeżeli w trakcie pracy urządzenie natrafia na przeszkodę lub pojawiają się odbiegające od normy wibracje. W takim przypadku należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń lub je ewentualnie naprawić.
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.

Ostrożnie! W ten sposób unikną Państwo uszkodzeń urządzenia i wynikających ewentualnie z tego szkód osobowych:
Proszę pielęgnować urządzenie
- W przypadku transportu urządzenia po schodach, należy jest wcześniej wyłączyć i podnieść.
- Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową urządzenia. Proszę nie używać urządzenia, gdy brak jest urządzeń ochronnych (np. osłony odbojowej), części urządzenia tnącego lub trzpieni, lub gdy są one zużyte lub uszkodzone. Proszę szczególnie sprawdzać kabel sieciowy i dźwignię włączającą pod kątem uszkodzeń. W celu uniknięcia niewyważenia uszkodzone narzędzia i trzpienie można wymieniać jedynie jako zestawy.
- Proszę używać wyłącznie części zamiennych i części wyposażenia, które zostały dostarczone i są zalecane przez producenta. Użycie obcych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.
- Proszę zadbać o to, aby wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby były dobrze dokręcone, i aby urządzenie było w bezpiecznym stanie eksploatacyjnym.
- Nie należy podejmować prób naprawiania urządzenia we własnym zakresie, chyba, że posiadają Państwo w tym zakresie wykształcenie zawodowe. Wszystkie prace, które nie są podane w niniejsze instrukcji, mogą być wyko-
nywane wyłącznie przez upoważnione przez nas placówki serwisowe.
- Z urządzeniem należy obchodzić się należytą troską. Narzędzia należy utrzymywać w czystości, aby było możliwe łatwiejsze i bezpieczniejsze wykonywanie pracy. Proszę przestrzegać instrukcji (przepisów) konserwacyjnych.
- Nie przeciązać urządzenia. Należy pracować tylko w podanym przedziale mocy. Do cięższych pracy nie stosować maszyn o niższej mocy. Proszę nie stosować urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
Bezpieczeństwo elektryczne:

Ostrożnie! W jaki sposób zapobiegać wypadkom i urazom spowodowanym porażeniem elektrycznym:
- Przed każdym uruchomieniem kontroluj wzrokowo przewód sieciowy i przedtużacze pod kątem uszkodzeń i objawów zużycia. - Kabel sieciowy należy trzymać z daleka od narzędzi tnących. Jeżeli w trakcie eksploatacji przewód zostanie uszkodzony, to należy go natychmiast odłączyć od sieci.
Nie dotykać przewodu przed od- łączeniem go od sieci.
- Trzymaj przedłużacze z daleka od zębów. Zęby mogą uszkodzić przewód i doprowadzić do kontaktu z częściami znajdującymi się pod napięciem.
- Nie podłączać uszkodzonego przewodu do sieci lub go nie dotykać, gdy nie jest jeszcze wyłączony z sieci. Uszkodzony przewód może prowadzić do kontaktu z aktywnymi częściami.
-
Proszę zwrócić uwagę na to, aby napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
-
W miarę możliwości urządzenie należy podłączać jedynie do gniazda sieciowego z wyłącznikiem ochronnym prądowym (wyłącznikiem FI) o prądzie wyzwalającym nie przekraczającym 30 mA.
- Proszę uniknąć kontaktu ciała z uziemionymi częściami (z płotami metalowymi, słupkami metalowymi).
- Proszę stosować wyłącznie dopuszczone kable przedłużające typu konstrukcji H05VV-F lub H05RN-F, których długość wynosi maksymalnie 75 m, i które są przeznaczone do stosowania na ze- wnątrz. Przekrój poprzeczny przewodu plecionego kabla przedłużającego musi wynosić przynajmniej 2,5 mm². Przed użyciem należy zawsze całkowicie rozwinąć bęben kablowy. Proszę spraw- dzać kabel pod kątem uszkodzeń.
- W celu zamcowania kabla przedłużającego proszę stosować przewidziane w tym celu zawieszenie do kabla.
- Proszę nie używać kabla do wyciągania wtyczki z kabla sieciowego. Kabel należy chronić przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi krawędziami.
- Jeżeli przewód łączący jest uszkodzony, urządzenie należy wyłączyć i wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka wyt-kowego. Jeżeli przewód łączący jest uszkodzony, to musi on zostać, w celu uniknięcia zagrożeń, wymieniony przez producenta lub przez jego serwis, albo też przez wykwalifikowaną osobę.
- Jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony, należy przede wszystkim odłączyć przedłużacz od gniazdka sieciowe3go. Następnie można odłączyć przewód od urządzenia.
Instrukcja montażu

Przed wszelkimi pracami na urządzeniu należy wyciągać wtyczkę sieciową.
Montaż trzonka uchwytowego

-
Włożyć dolny trzonek (8) w obudowę urządzenia (10) i przykręcić go obydwoma wkrętami z rowkiem krzyżowym.
-
Przykręcić obydwa trzonki środkowe (15) śrubami i nakrętkami motylkowymi (5b) do dolnego trzonka (8).

W celu indywidualnego dostosowania górnego trzonka uchwytowego do wzrostu, trzonki środkowe można przykręcić w dwóch pozycjach.
-
Zawiesić uchwyt kablowy odciążający (19a) na górnym trzonku chwytowym (4). Zamocuj pierścień zatrzaskowy służący do mocowania zaczepu odciążającego kabel (19b) pod tym zaczepem (19a) na górnym uchwycie prowadzącym (4).
-
Przykręcić górny pałąk chwy- towy (4) za pomocą śruby i nakrętek motylkowych (5a) do obydwu trzonków środkowych (15).
-
Przymocować kabel sieciowy (16) do pataka za pomocą obydwu zacisków do kabli (14a+b).
-
Zamocować uchwyt narzędziowy (18) z boku do patąka chwytowego i zatrzasnąć klucz do narzędzi (17).
Montaż/ opróżnianie zasobnika do zbierania skoszonej trawy

Uwaga: Urządzenia nie stosować w przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie jest całkowicie zamocowany, lub bez ostony odbojowej. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
Zmontowanie zasobnika do zbie rania skoszonej trawy:
Zasobnik do zbierania skoszonej trawy jest dostarczany w stanie złożonym i przed użyciem urządzenia musi zostać zmontowany.

-
Złożyć zespół dźwigni i drążków zasobnika do zbierania skoszonej trawy (22).
-
Nasadzić zakładki z tworzywa sztucznego (24) na układ dźwigni i drążków (22).
Zamocowanie zasobnika do zbierania skoszonej trawy:
-
Podnieść ostone odbojową (9).
-
Wsunąć trzpienie (23) znajdu- jące się przy układzie dźwigni i drążków (22) w element mocują- cy obudowy urządzenia (10).
-
Zwolnić ostonę odbojową, utrzy- muje ona zasobnik do zbierania skoszonej trawy (6) w odpo- wiedniej pozycji.
Zdjęcie/ opróżnienie za- sobnika do zbierania sko- szonej trawy
- Podnieść ostone odbojową (9) i wyjąć zasobnik do zbierania skoszonej trawy (6).
Obstuga

Przestrzegać przepisów dotyczących ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Eksploatacja urządzenia w określone dni (np. w niedziele i w dni świąteczne), w określonych porach dnia (w porze obiadowej, w czasie ciszy nocnej) oraz w określonych obszarach (np. kurortach lub w klinikach itd.) jest ograniczona lub zabroniona.
Ustawienie pozycji roboczych
Urządzenie posiada 5 głównych pozycji nastawczych:
Poziom 0 : pozycja transportowa W tej pozycji odległość bezpieczeństwa narzędzia od podłoża jest maksymalna.
Poziom 1 : pozycja robocza
Proszę wybrać to ustawienie podczas wykonywania pracy przy użyciu nowego urządzenia.
Poziom 2 - 4 : pozycja regulowana
Pozycję roboczą można obniżać w przypadku zużycia noży lub ocynkowanych palców kultywatora.
Na zużycie wskazuje pogarszający się sta- le efekt pracy.
Wielkość obniżenia wynosi na poziom ok. 3 mm. W celu dokładnego ustawienia można go dokonywać milimetr po milime-trze za pomocą podziałki skali.

W trakcie dostawy urządzenie jest ustawione w pozycji transportowej 0.
W celu ustawienia pozycji roboczej urządzenie należy wyłączyć.
Proszę nacisnąć przycisk nastawczy (patrz A nr 13) w dół i obrócić go w żądaną pozycję, aż się zatrzaśnie (przycisk przeskakuje ponownie do góry).

Przycisk nastawczy nie służy do ustawienia wysokości, lecz do wyrównania zużycia. Wybór pozycji regulacyjnej bez odpowiedniego zużycia może prowadzić do przeciążenia silnika i uszkodzenia walca.
Włączenie i wyłączenie

Proszę przed włączeniem zwrócić uwagę na to, aby urządzenie nie dotykało do żadnych przedmiotów. Proszę trzymać nogi i ręce z dala od walca i otworu wyrzuto- wego. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!

-
Ustawić urządzenie na równej powierzchni trawy.
-
Włożyć wtyczkę kabla przedłużającego w gniazdo wtykowe przyrządowe (2) znajdujące się przy uchwycie.
-
W celu odciążenia kabla należy z końcówki kabla odciążającego uformować pętlę i zawiesić w uchwycie kablowym odciążającym (19a).
-
Podłączyć urządzenie do napięcia sieciowego.
-
W celu włączenia proszę nacisnąć przycisk odryglowujący (1) znajdujący się przy uchwycie i jednocześnie przytrzymać dźwignię włączającą (3). Zwolnić przycisk odryglowujący (1).
-
W celu wyłączenia urządzenia dźwignię włączającą należy zwolnić (3).

Zabezpieczenie przeciążenio-
we: W przypadku przeciążenia urządzenia silnik wyłącza się automatycznie. Zwolnić dźwignię włączającą i, po czasie stygnięcia wynoszącego ok. 1 minutę, ponownie uruchomić urządzenie.

Uwaga! Walec po wyłączeniu jeszcze się przez pewien czas obraca. Proszę przy pracującym urządzeniu nie przechylac go i nie dotykać obracającego się walca. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
Praca przy użyciu urządzenia
W celu utrzymania wypielegnowanej trawy, zalecamy Państwu napowietrzanie trawy co 4 do 6 tygodni.
Dlatego też skaryfikację należy przeprowadzać, jako bardzo intensywną ingerencję (w przeciwieństwie do napowietrzania), tylko raz w roku. Najbardziej optymalna pora to wiosna przed pierwszym koszeniem trawy.

Pracę na stokach należy wykonywać zawsze poprzecznie do stoku. Proszę zachować szczególną ostrożność w trakcie cofania się i ciągnięcia urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo potknięcia się!

Im trawa zostanie krócej przycięta, tym łatwiej można ją obrabiać. Dzięki temu urządzenie jest mniej obciążane i okres użytkowania walca wydłuża się.
- Urządzenie może być eksploatowane z lub bez zasobnika do zbierania skoszonej trawy. W przypadku napowietrzania zaleca się pracę z zasobnikiem do zbierania skoszonej trawy, a przypadku skaryfikacji bez zasobnika do zbierania skoszonej trawy.
- Trawę należy skosić do wymaganej wysokości cięcia.
-
Wertykulatora nie można używać na wysokiej trawie. Długa trawa owija się o wałek wertykulujący i powoduje uszkodzenie urządzenia.
-
Proszę wybrać odpowiednią pozycję roboczą lub regulację (w przypadku oznak zużycia walca) tak, aby urządzenie nie było przeciążone.
- Prace należy rozpoczynać w pobliżu gniazda wtykowego i poruszać się w kierunku od tego gniazda.
- Kabel przedłużający należy zawsze prowadzić za sobą i po zawróceniu należy go umieszczać po obrobionej stronie.
- Proszę prowadzić urządzenie w tempie kroku pieszego po w miarę możliwości prostych pasach. W celu wykonania na powietrzania bez lub skaryfikacji, pasy powinny się zawsze pokrywać na szerokości paru centymetrów. Zbyt długie przebywanie w jednym miejscu może przy pracującym urządzeniu prowadzić do uszkodzenia darniny.
- W celu uniknięcia utrudnień ze względu na kabel przedłużający, proszę stosować urządzenie zawsze tak, aby uchwyt kablowy odciążający na pałąku był stale skierowany do obrabianej strony.

Po pracy i w celu przetransportowania urządzenia należy go wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę sieciową i po- czekać, aż walec zatrzyma się.
- Proszę stosować do transportu urządzenia pozycję transportową 0 (patrz „Ustawienie pozycji roboczej”).
- W przypadku transportu urządzenia po schodach lub wrażliwych powierzchniach (np. płytkach) proszę podnieść urządzenie.
- Po każdym użyciu proszę wyczyścić urządzenie (patrz „Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie”).
- Po obróbce trawy o dużej zawartości mchu zaleca się na samym końcu jej wysianie. Dzięki temu powierzchnia trawy szybciej się regeneruje.
Wymiana walca

Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę sieciową i poczekać, aż walec zatrzyma się.

W trakcie manipulowania walcem należy nosić rękawice.

-
Proszę obrócić urządzenie.
-
Proszę wyjąć klucz do narzędzi (17) z uchwytu (patrz strona nr 18).

- Poluzować śrubę mocującą (25) i otworzyć pokrywę łożyska (26).

-
Podnieść walec na skos i wyciągnąć walec (27) z elementu mocującego.
-
Włożyć nowy walec w odwrotnej kolejności. Proszę zwrócić uwagę na to, aby panewka tożyska (28) została włóżona płaską stronę do przodu w tożysko.

Watek jest zamontowany w prawidłowy sposób, gdy zielony trzpień (29) przy panewce tożyska (28) pasuje dokładnie w okienko pokrywy tożyska.
Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie

Proszę zlecać wykonanie prac, które nie są opisane w niniejszej instrukcji, przez upoważnioną przez nas pla-cówkę serwisową. Proszę stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

W trakcie obchodzenia się z wal- cem należy nosić rękawice.

Proszę przed wykonaniem prac konserwacyjnych i czyszczenia wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę sieciową i poczekać, aż walec zatrzyma się.
Ogólne czyszczenie i prace konserwacyjne

Proszę nie spryskiwać urządzenia wodą i nie czyścić go pod bieżącą wodą. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem i urządzenie może zostać uszkodzone.
- Po wykonaniu prac proszę usunąć z kół, otworów wentylacyjnych i otworu wylotowego trawy oraz walca przylegające odpady roślinne. W tym celu nie stosować twardych i spiczastych narzędzi - mogą one uszkodzić urządzenie.
- Całkowicie opróżnić zasobnik do zbierania skoszonej trawy.
- Urządzenie należy stale utrzymywać w czystości. Nie stosować w tym celu żadnych środków do czyszczenia lub rozpuszczalników.
Odpowiedzialności cywilnej nie ponosimy za szkody wywołane przez nasze urządzenia, jeżeli zostaną wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej naprawy lub zastosowania nieoryginalnych części zamiennych wzgl. zastosowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem.
Przechowywanie
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.
- Przed ustawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu poczekać, aż silnik ostygnie.
- Nie zapakowywać urządzenia w worki nylonowe, gdyż może się wytworzyć wilgoć.

Na potrzeby magazynowania pałąk po zwolnieniu nakrętek motylkowych może zostać złożony.
Kable nie mogą być zakleszczane.
Utylizacja, ochrona środowiska
Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Oddaj urządzenie w punkcie utylizacji odpadów. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać osobnej utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
Części zamienne
Nabywaj części zamienne pod podanym adresem serwisowym lub numerem telefaksu: przy składaniu zamówienia koniecznie podaj przyporządkowany zamawianej części numer katalogowy.
Walec skaryfikatora .. Nr Kat. 91097083 Walec napowietrzacza Nr Kat. 91097053 Zasobnik do zbierania skoszonej tawy ...... Nr Kat. 76101302
Wszystkie inne numery części zamiennych otrzymasz pod adresem naszego serwisu.
Szukanie usterek
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia usterki | ||
| Nienormalne odgłosy, Stukanie lub wibracje | Obce ciała na walcu Usunąć | obce ciała |
| Ocynkowane palce kultywatora lub noże walcowe | Wymienić walec | |
| Walec nie jest zamontowany prawidłowo | Zamontować walec w prawidłowy sposób (patrz rozdział „Wymiana walca”) | |
| Ślizgający się pas zębaty Na | prawa przez serwis | |
| Urządzenie nie uruchamia się | Zanik napięcia sieciowego | Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel, przewód, wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elektrykowi |
| Włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony | Naprawa przez serwis | |
| Szczotki węglowe są zużyte | ||
| Silnik jest uszkodzony | ||
| Silnik wyłącza się | Blokada przez obce ciało Usunąć obce ciała | |
| Trawa jest za wysoka | Wstępne ścieście trawy, patrz rozdział „Obstuga” | |
| Wylot jest zablokowany Wyczyścić wylot | ||
| Zabezpieczenie przeciążeniowe uruchamia się | Poczekać przez ok. 1 minutę, aż urządzenie ostygnie | |
| Wynik pracy jest niezadawalający | Ocynkowane palce kultywatora są zużyte | Wymienić walec |
| Noże walca kultywatora są tępe lub uszkodzone | Wymienić walec | |
| Pas zębaty jest uszkodzony Na | naprawa przez serwis | |
| Wybrana została pozycja transportowa lub nieprawidłowa pozycja robocza | Wybrać pozycję roboczą 1 lub pozycję regulacyjną 2-4 (patrz rozdział „Ustawienie pozycji roboczej”) | |
| Trawa jest za wysoka | Wstępne ścieście trawy, patrz rozdział „Obstuga” | |
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.)
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. filtry lub nasadki), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki, akumulatory lub elementy szklane).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (np. IAN 12345).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej), na naklejce na odwrocie lub jest wygrawerowany.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczające bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Service-Center
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 79060

Oddział serwisowy
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
Biuro Handlowo-Uslugowe
Andrzej Krysiak
ul. Rolna 6
62-081 Baranowo
www.krysiak.pl
Tartalom
Előjáték ......32
Alkalmazás....32
Exploded Drawing • Rysunek w rozłożeniu na części Robbantott rajz • Explozní výkres Explózny výkres • Explosionszeichnung

Last Information Update · Stan informacji