KBF 17133 NF - Zamrażarka Kernau - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KBF 17133 NF Kernau w formacie PDF.
| Typ produktu | Zamrażarka No-Frost |
| Marka | Kernau |
| Model | KBF 17133 NF |
| Wymiary (Wys. x Szer. x Gł.) | 1770-1790 x 560-570 x 545 mm |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V, 50 Hz |
| Natężenie prądu | 16 A (zalecane gniazdo) |
| Klasa klimatyczna | SN, N, ST, T (10°C do 43°C) |
| Czynnik chłodniczy | R600a |
| Technologia No-Frost | Automatyczne rozmrażanie, brak oblodzenia |
| Ustawienia temperatury | -16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C, Super Freeze |
| Tryb Super Freeze | Szybkie zamrażanie, aktywowany 24h przed załadowaniem świeżej żywności |
| Tryb ekonomiczny | Oszczędność energii przy niskim obciążeniu |
| Tryb wygaszacza ekranu | Automatyczne przyciemnienie wyświetlacza po 30s w celu oszczędzania energii |
| Tryb czuwania | Wyłącza wszystkie komponenty na czas urlopu |
| Alarm otwartych drzwi | Sygnał dźwiękowy po 2 minutach, jeśli drzwi są otwarte |
| Oświetlenie wewnętrzne | Taśma LED (wymiana przez serwis) |
| Kostkarka do lodu | Icematic (w niektórych modelach) i tacka do lodu |
| Szuflady | Górne i dolne klapy, przegrody |
| Półka do szybkiego zamrażania | Dolna szuflada do szybkiego mrożenia |
| Czyszczenie | Przetrzeć roztworem sody oczyszczonej; czyścić skraplacz szczotką dwa razy w roku |
| Rozmrażanie | Automatyczne; woda spływa do tylnej tacki |
| Funkcje bezpieczeństwa | Blokada dziecięca, uziemiona wtyczka, stabilizacja |
| Dostępność części zamiennych | Oryginalne części przez min. 7-10 lat po ostatnim urządzeniu |
Często zadawane pytania - KBF 17133 NF Kernau
Pytania użytkowników dotyczące KBF 17133 NF Kernau
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zamrażarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KBF 17133 NF - Kernau i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KBF 17133 NF marki Kernau.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KBF 17133 NF Kernau
Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau.
Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej. W niniejszej instrukcji chcemy Ci przedstawić wszystkie możliwości zakupionego produktu, a także przekazać kwestie związane z bezpieczeństwem, instalacją, optymalnymi ustawieniami i oszczędnym użytkowaniem. Znajdziesz tutaj cenne porady, jak najefektywniej korzystać z urządzenia zgodnie ze swoimi aktualnymi potrzebami.
Zakupiony przez Ciebie produkt został wyprodukowany w nowoczesnej i dbającej o ekologię fabryce.
Przez rozpoczęciem użytkowania sprzętu radzimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość tak, aby funkcje zakupionego przez Ciebie urządzenia przez długi czas pozostały w takim stanie, jak pierwszego dnia po zakupie.

UWAGA
Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowania do wielu modeli produktu. Twoje urządzenie może nie być wyposażone w niektóre funkcje wyszczególnione w instrukcji.
Obrazy produktu mają charakter schematyczny.
Elementy oznaczone jako (*) są opcjonalne.
| Ikona Podpis Opis | ||
![]() | Ostrzeżenie | Ryzyko poważnych obrażeń ciała lub śmierci |
![]() | Ryzyko porażenia prądem Niebezpieczne napięcie | |
![]() | Pożar | Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne |
![]() | Uwaga | Ryzyko powstania obrażeń ciała lub szkody majątkowej |
![]() | Ważne/Uwaga | Informacje dotyczące prawidłowego działania systemu |
![]() | Przeczytaj instrukcję | |
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa....4
Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa....4
Ostrzeżenia dotyczące instalacji....7
Podczas użytkowania....8
ROZDZIAŁ 2. Opis urządzenia ....10
Wymiary 11
ROZDZIAŁ 3. Korzystanie z urządzenia....12
Informacje o technologii Less Frost....12
Wyświetlacz i panel sterowania....12
Obsługa zamrażarki....12
Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze ....13
Tryb ekonomiczny 13
Tryb wygaszacza ekranu....14
Ustawienia temperatury zamrażarki 15
Tryb gotowości (STAND-BY)....15
Funkcja alarmu otwartych drzwi 16
Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury....16
Akcesoria....17
Tacka do lodu (w wybranych modelach)....17
Kostkarka do lodu (w wybranych modelach)....17
ROZDZIAŁ 4. Przechowywanie żywności....18
Komora zamrażarki....18
ROZDZIAŁ 5. Czyszczenie i konserwacja ....21
Rozmrażanie....22
Wymiana oświetlenia LED....22
ROZDZIAŁ 6. Dostawa i zmiana miejsca montażu ....22
Transport i zmiana położenia ....22
ROZDZIAŁ 7. Przed kontaktem z działem obsługi posprzedażowej ....23
ROZDZIAŁ 8. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii....25
ROZDZIAŁ 9. Dane techniczne ......26
ROZDZIAŁ 10. Informacje dla instytucji przeprowadzających badania....26
ROZDZIAŁ 11. Obsługa klienta i serwis....26
ROZDZIAŁ 12. Usuwanie zużytych urządzeń....27
ROZDZIAŁ 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

OSTRZEŻENIE:
Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury.

OSTRZEŻENIE:
Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.

OSTRZEŻENIE:
Wewnątrz komór do przechowywania żywności nie należy używać urządzeń elektrycznych innych niż te wskazane przez producenta.

OSTRZEŻENIE:
Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego.

OSTRZEŻENIE:
Ustawiając urządzenie, należy się upewnić, że kabel zasilający nie jest zakleszczony lub uszkodzony.

OSTRZEŻENIE:
Nie umieszczać rozgałęziaczy ani przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.

OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć zagrożeń wynikających z braku stabilności urządzenia, należy je naprawiać zgodnie z instrukcjami.

POŽAR
Jeżeli w urządzeniu zastosowano środek R600a jako czynnik chłodniczy (ta informacja będzie znajdować się na etykiecie chłodziarki), należy zachować ostrożność podczas transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu części chłodziarki. Środek
R600a jest przyjaznym środowisku naturalnym gazem, ale jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu w wyniku uszkodzenia elementów chłodziarki należy odsunąć lodówkę od źródeł otwartego ognia lub ciepła i przez kilka minut wietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
- Podczas przenoszenia i ustawiania lodówki należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu gazu chłodziarki.
- W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich jak aerozole z substancjami łatwopalnymi.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domu oraz w zastosowaniach gospodarczych, takich jak:
– pomieszczenia kuchenne dla pracowników sklepów, biur i innych miejsc pracy;
– gospodarstwa agroturystyczne oraz do użytku klientów hoteli, moteli i innych obiektów noclegowych;
– obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem;
– obiekty gastronomiczne i niezajmujące się handlem detalicznym.
- Jeśli wtyczka lodówki nie jest zgodna z gniazdkiem elektrycznym, musi zostać wymieniona przez producenta, pracownika serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
- Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta powinna być używana z gniazdkiem elektrycznym z uziemieniem 16 A. Jeśli w domu użytkownika nie ma takiego gniazdka, należy zlecić jego montaż autoryzowanemu elektrykowi.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod nadzorem lub instruktażem innych osób oraz po instruktażu dotyczącym bezpiecznego użytkowania, pod warunkiem że rozumieją one niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Należące do obowiązków użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń ani wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika.
- Bardzo małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogółe nie powinny korzystać z urządzeń. Użytkowanie urządzeń przez małe dzieci (od 3 do 8 lat) jest bezpieczne tylko pod stałym nadzorem, starsze dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) i osoby szczególnie wrażliwe mogą bezmecznie korzystać z urządzeń pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały poinstruowane na temat użytkowania urządzenia. Ludzie bardzo wrażliwi mogą bezmecznie korzystać z urządzenia tylko pod stałym nadzorem.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wysokościach przekraczających 2000 m n.p.m.
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji:
- Pozostawianie zbyt długo otwartych drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia.
- Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością, oraz dostępne systemy odwadniające.
- Surowe mięso i ryby przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie miały żadnego kontaktu z innymi produktami spożywczymi.
- Komory na mrożonki oznaczone dwiema gwiazdkami są odpowiednie do przechowywania zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu.
- Komory oznaczone jedną, dwiema lub trzema gwiazdkami nie nadaja się do zamrażania świeżej żywności.
- Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki należy zwrócić uwagę na następujące punkty:
- Napięcie robocze zamrażarki wynosi 220–240 V (50 Hz).
- Wtyczka musi być dostępna po zamontowaniu urządzenia.
- Przy pierwszym użyciu z zamrażarki może wydzielać się nieprzyjemny zapach. Jest to normalne, a nieprzyjemny zapach zniknie, gdy zamrażarka rozpocznie chłodzenie.
- Przed podłączeniem zamrażarki należy się upewnić, że informacje na tabliczce znamionowej (napięcie i podłączone obciążenie) są zgodne z głównym źródłem zasilania. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z autoryzowanym elektrykiem.
- Należy włożyć wtyczkę do gniazdka z działającym uziemieniem. Jeśli gniazdko nie ma uziemienia lub wtyczka nie pasuje, zalecamy skonsultować się z autoryzowanym elektrykiem w celu uzyskania pomocy.
- Urządzenie musi być połączone do właściwie zamontowanego gniazdka z bezpiecznikiem. Zasilanie prądem przemiennym oraz napięcie w miejscu podłączenia urządzenia musi odpowiadać napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia (tabliczka znamionowa znajduje się po lewej stronie wewnątrz urządzenia).
- Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody, które wystąpią po podłączeniu urządzenia do gniazdka bez uziemienia.
- Zamrażarkę należy umieścić w miejscu nienarażonym na działanie promieni słonecznych.
- Zamrażarki nigdy nie należy używać na zewnątrz ani narażać na działanie deszczu.
- Urządzenie musi znajdować się w odległości co najmniej 50 cm od pieców, kuchenek gazowych i nagrzewnic oraz co najmniej 5 cm od kuchenek elektrycznych.
- Jeśli zamrażarka znajduje się obok zamrażarki przeznaczonej do głębokiego mrożenia, należy zostawić pomiędzy nimi przerwę co najmniej 2 cm, aby zapobiec tworzeniu się wilgoci na zewnętrznej powierzchni.
- Nie należy przykrywać obudowy zamrażarki ani jej górnej części materiałem. Wpłynie to na działanie zamrażarki.
- Wymagany prześwit nad urządzeniem wynosi co najmniej 150 mm.
Nie należy umieszczać na nim żadnych przedmiotów.
- Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je dokładnie wyczyścić (zobacz punkt Czyszczenie i konserwacja).
- Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki należy przetrzeć wszystkie części urządzenia roztworem z ciepłej wody i łyżeczki sody oczyszczonej. Następnie przepłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha. Po oczyszczeniu włożyć wszystkie części do zamrażarki.
- Procedurę instalacji w zabudowie kuchennej podano w instrukcji instalacji. Urządzenie może być używane wyłącznie w odpowiednich zabudowach kuchennych.
PODCZAS UŻYTKOWANIA
- Nie podłącać zamrażarki do sieci elektrycznej przy użyciu przedłużacza.
- Nie używać zniszczonych, pękniętych ani starych wtyczek.
- Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu.
- Nie używać adaptera wtyczki.
- Niniejsze urządzenie jest zaprojektowane do użycia przez osoby dorosłe. Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem ani wieszać się na drzwiach.
- Nigdy nie dotykać kabla zasilania/wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem.
- Nie umieszczac szklanych butelek ani puszek w zamrażarce, ponieważ mogą one pęknąć w wyniku zamarzania zawartości.
- Nie umieszczać w zamrażarce materiałów wybuchowych lub łatwopalnych.
- Nie dotykać lodu usuwanego z komory do wytwarzania lodu. Lód może powodować odmrożenia i/lub skaleczenia.
- Nie dotykać mrożonych produktów mokrymi rękami. Nie należy jeść lodów ani kostek lodu zaraz po wyjęciu ich z komory do wytwarzania lodu.
- Nie zamrażać ponownie rozmrożonej żywności. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować problemy zdrowotne takie jak zatrucie pokarmowe.
Stare i zepsute lodówki
- Jeśli stara lodówka lub zamrażarka ma zamek, należy go wyłamać lub usunąć przed wyrzuceniem urządzenia, ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku.
- Stare lodówki i zamrażarki zawierają materiał izolacyjny oraz czynnik chłodniczy z CFC. Dlatego pozbywając się starych lodówek, należy zadbać o ochronę środowiska.
Deklaracja zgodności CE
Oświadczamy, że nasze produkty spełniają obowiązujące europejskie dyrektywy, decyzje i regulacje oraz wymogi wymienione w odnośnych normach.
Utylizacja zużytego urządzenia
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że nie może on być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych. Zamiast tego należy przekazać do właściwego punktu zbiórki do recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, do czego mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego likwidowania tego produktu. Więcej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu można uzyskać po skontaktowaniu się z lokalnymi biurem miejskim, służbami utylizacji właściwymi dla swojego miejsca zamieszkania lub ze sklepem, w którym produkt został nabyty.

Opakowanie i środowisko
Materiały opakowaniowe zabezpieczają urządzenie przed uszkodzeniem, które może wystąpić podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne środowisku, ponieważ nadają się do recyklingu. Używanie surowców wtórnych obniża zużycie surowców i dzięki temu zmniejsza wytwarzanie odpadów.


UWAGI:
- Przed montażem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
- Należy postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na urządzeniu i instrukcją obsługi oraz przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc rozwiązać problemy, które mogą się pojawić w przyszłości.
- Urządzenie to zostało wyprodukowane do użytku domowego i może być używane wyłącznie w domach i tylko do określonych celów. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani publicznego. Takie użycie spowoduje unieważnienie gwarancji urządzenia, a nasza firma nie będzie ponosiła odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego straty.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i służy wyłącznie do chłodzenia i przechowywania żywności. Urządzenie to nie jest odpowiednie do użytku komercyjnego lub publicznego ani do przechowywania substancji innych niż żywność. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
ROZDZIAŁ 2. OPIS URZĄDZENIA

Niniejsza prezentacja stanowi wyłącznie informację o częściach tego urządzenia. Części mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia.

1) Panel sterowania
2) Panel górnej komory zamrażarki
3) Panel dolnej komory zamrażarki / szuflada komory zamrażarki
4) Szuflady komory zamrażarki

7) Taśma LED zamrażarki *
* w wybranych modelach

UWAGI OGÓLNE:
Komora zamrażarki (zamrażarka):
Najbardziej efektywne wykorzystanie energii jest zapewnione w konfiguracji z szufladami i pojemnikami znajdującymi w pozycji przechowywania.
WYMIARY
* 1770–1778 dla górnej pokrywy

ROZDZIAŁ 3. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
INFORMACJE O TECHNOLOGII LESS FROST
Zamrażarki z technologią No Frost różnią się pod względem zasady działania od innych zamrażarek statycznych. W zwykłych zamrażarkach wilgoć przedostająca się do wnętrza przez otwarte drzwiczki oraz zawarta w artykułach spożywczych powoduje oszranianie komory zamrażarki. Aby usunąć szron i łód z komory zamrażarki, konieczne jest okresowe wyłączenie zamrażarki, przeniesienie żywności, która musi być przechowywana w stanie zamrożonym, do innego chłodzonego pojemnika, a następnie usunięcie lodu nagromadzonego w komorze zamrażarki.
W przypadku zamrażarek z technologią No Frost sytuacja wygląda zupełnie inaczej. Suche i zimne powietrze jest wdmuchiwane homogenicznie i równomiernie do komory zamrażarki poprzez kilka otworów połączonych z dmuchawą. Zimne powietrze jest rozprowadzane homogenicznie i równomiernie między półkami, dzięki czemu żywność jest schładzana jednakowo, co zapobiega powstawaniu wilgoci i zamarzaniu.
Tym samym zamrażarka z technologią No Frost oprócz olbrzymiej pojemności i stylowego wyglądu zapewnia wygodę użytkowania.
WYŚWIETLACZ I PANEL STEROWANIA

Obsługa panelu sterowania
- Ustawianie temperatury zamrażarki
- Wskaźnik trybu szybkiego zamrażania.
- Przycisk trybu. Umożliwia aktywację trybu ekonomicznego.
- Wskaznik alarmu.
- Umożliwia modyfikację ustawienia wartości zamrażania i włączenie trybu szybkiego zamrażania. Zamrażarka może być ustawiona na -16, -18, -20, -22, -24°C oraz tryb szybkiego zamrażania.
- Wskaźnik trybu ekonomicznego.
OBSŁUGA ZAMRAŻARKI
Jeśli produkt ma oświetlenie

Podczas pierwszego podłączania produktu do gniazdka oświetlenie wewnętrzne może włączyć się 1 minutę później ze względu na testy otwarcia.
Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze
Zastosowanie
- Do zamrażania dużych ilości żywności niemieszczących się na półce szybkiego zamrażania.
- Do zamrażania gotowych potraw.
- Do szybkiego zamrażania świeżej żywności w celu utrzymania jej świeżości.
Sposób użytkowania

Naciskać przycisk ustawienia zamrażarki (nr 5 na rysunku panelu sterowania), aż na ekranie pojawi się symbol Super Freeze (nr 2 na rysunku panelu sterowania). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Tryb zostanie ustawiony.
W tym trybie:
Nie można wybrać trybu ekonomicznego.
Tryb szybkiego zamrażania można anulować, wykonując identyczne działanie jak przy jego uruchomieniu.

UWAGA:
Opcję tę należy włączyć 24 godziny przed umieszczeniem świeżej żywności w zamrażarce. Po 54 godzinach powraca ona do zwykłej wartości zadanej.
Tryb ekonomiczny
Zastosowanie
Oszczędzanie energii. W okresach rzadszego korzystania (otwierania drzwi) lub nieobecności w domu, na przykład podczas wakacji, program ekonomiczny może zapewnić optymalną temperaturę przy jednoczesnym oszczędzaniu energii.
Sposób użytkowania

- Naciskać przycisk trybu (nr 3 na rysunku panelu sterowania), aż na ekranie pojawi się symbol trybu ekonomicznego.
- Jeżeli przez sekundę nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Tryb zostanie ustawiony. Symbol trybu ekonomicznego (nr 6) zamiga 3 razy. W momencie ustawienia trybu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Na wskaźnikach temperatury (nr 1) pojawi się litera E.
- Symbol trybu ekonomicznego i litera E będą się świecić aż do zakończenia działania trybu.
W tym trybie:
- Można zmieniać ustawienia zamrażarki. Po wyłączeniu trybu ekonomicznego wybrane ustawienia się nie zmienia.
- Można wybrać tryb szybkiego zamrażania Super Freeze. Tryb ekonomiczny zostanie automatycznie anulowany, a wybrany tryb zostanie włączony.
Aby anulować, wystarczy nacisnąć przycisk wyboru trybu.
Tryb wygaszacza ekranu
Zastosowanie
Tryb ten oszczędza energię w wyniku wyłączenia całego oświetlenia panelu sterowania, gdy panel nie jest używany.
Sposób użytkowania

- Tryb wygaszacza ekranu włącza się samoczynnie po 30 sekundach.
- Jeżeli przy wyłączonym oświetleniu panelu sterowania naciśnięty zostanie dowolny przycisk, na wyświetlaczu pojawią się aktualne ustawienia, co umożliwia wprowadzenie zmian.
- Jeżeli tryb wygaszacza ekranu nie zostanie wyłączony lub przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, panel sterowania pozostanie wyłączony.
Wyłączenie trybu wygaszacza ekranu
- Aby wyłączyć tryb wygaszacza ekranu, należy najpierw nacisnąć dowolny przycisk w celu uaktywnienia przycisków, a następnie nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk trybu (nr 3 na rysunku panelu sterowania).
- Aby ponownie włączyć tryb wygaszacza ekranu, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk trybu (nr 3 na rysunku panelu sterowania).
Ustawienia temperatury zamrażarki
Początkowa wartość temperatury dla wskaźnika ustawień zamrażarki to -18°C.

- Nacisnąć jeden raz przycisk zamrażania (nr 5 na rysunku panelu sterowania). - Po pierwszym naciśnięciu tego przycisku ostatnia ustawiona wartość będzie migać na ekranie. - Zawsze po naciśnięciu tego przycisku ustawiona zostanie niższa wartość temperatury (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, 24°C, super freeze).
- Po kilkukrotnym naciśnięciu przycisku do momentu pojawienia się symbolu Super Freeze (numer 2) i pozostawieniu go przez sekundę rozbłyśnie symbol Super Freeze.
- W przypadku dalszego naciskania nastapi ponowne uruchomienie od -16°C.
- Wartość temperatury wybrana przed włączeniem trybu szybkiego zamrażania Super Freeze lub trybu ekonomicznego pozostanie bez zmian po zakończeniu lub anulowaniu trybu. Urządzenie kontynuuje pracę przy tej wartości temperatury.
Zalecane wartości temperatury zamrażarki
| Kiedy regulować Temperatura wewnętrzna ( °C) | |
| W celu mrożenia z temperaturą minimalną -16 | |
| Przy standardowym użytkowaniu -18, -20 | |
| W celu mrożenia z temperaturą maksymalną -22, -24 | |

UWAGA:
Niektóre wbudowane urządzenia mogą być wyposażone w tryb gotowości (STAND-BY).
Tryb gotowości (STAND-BY)
Zastosowanie
Ten tryb może być używany w celu oszczędzania energii, gdy wyjeźdżasz na wakacje.
Jak z niego korzystać?
Wybierz wartość „-16”.
Naciśnij przycisk trybu i ustawień zamrażalnika przez pięć sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się „St” „bY”.
W tym trybie:
W trybie gotowości (STAND-BY) wszystkie podzespoły są wyłączone.
Jeśli naciśniesz przycisk wyświetlacza, „St” „bY” pojawi się na ekranie, aby pokazać, że tryb gotowości (STAND-BY) jest aktywny.
Aby anulować, naciśnij przycisk trybu i ustawień chłodziarka przez pięć sekund.
Po wyłączeniu tego trybu na wyświetlaczu może zaświecić się kod błędu, ponieważ temperatura może nie być wystarczająco niska. Kod błędu wyłączy się, kiedy osiągnięta zostanie normalna temperatura.
Funkcja alarmu otwartych drzwi
Jeśli drzwi zamrażarki będą otwarte dłużej niż 2 minuty, wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE USTAWIĘN TEMPERATURY
- Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o działaniu w zakresie temperatur otoczenia określonych w normach, zgodnie z klasą klimatyczną znajdująca się na etykiecie informacyjnej. Nie jest zalecana praca lodówki w środowiskach, których temperatura wykracza poza określone zakresy. Zmnicjszy to efektywność chłodzenia urządzenia.
• Temperaturę należy dostosowywać w zależności od części otwierania drzwi, ilości żywności w urządzeniu oraz temperatury otoczenia w miejscu ustawienia lodówki. - Po pierwszym uruchomieniu urządzenia należy pozostawić je na 24 godziny, aby osiągnęło temperaturę roboczą. W tym czasie nie należy otwierać drzwi ani trzymać w środku dużej ilości jedzenia.
- Funkcja 5-minutowego opóźnienia jest stosowana, aby zapobiec uszkodzeniu sprężarki urządzenia podczas podłączania lub odłączania z sieci lub w razie wystąpienia awarii zasilania. Po 5 minutach urządzenie zacznie normalnie pracować.
Klasa klimatyczna i znaczenie:
T (klimat zwrotnikowy): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 16°C do 43°C.
ST (klimat podzwrotnikowy): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 16°C do 38°C.
N (klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 16°C do 32°C.
SN (rozszerzony klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 10°C do 32°C.
AKCESORIA
Opisy wizualne i tekstowe w sekcji akcesoriów mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia.
Tacka do lodu (w wybranych modelach)
- Napełnić tackę do lodu woda i umieścić ja w komorze zamrażarki.
- Po całkowitym zamrożeniu wody można przekręcić tackę w sposób pokazany poniżej, aby usunać kostki lodu.

Kostkarka do lodu (w wybranych modelach)

- Pociągnąć dźwignię do siebie i wyjąć tackę do przygotowania lodu.
- Napelnić woda do zaznaczonego poziomu.
- Przytrzymać lewy koniec dźwigni i ustawić tackę do lodu w pudełku na lód.
- Po przygotowaniu kostek lodu obrócić dźwignię, aby kostki spadły do pudełka na lód.

UWAGA:
W celu przygotowania lodu nie należy wlewać wody do pudełka na lód.
Można je w ten sposób uszkodzić.

UWAGA
Ruch kostkarki do lodu może być utrudniony podczas pracy lodówki. W takim przypadku należy oczyścić ją poprzez wyjęcie szklanych półek.
Wyjmowanie kostkarki

- Wyjąć z zamrażarki szklane półki.
- Wyjąć kostkarkę do lodu, przesuwając ją w lewo lub w prawo na półce.
Można wyjąć kostkarkę do lodu, aby wykorzystać większą pojemność komory zamrażarki.
OPISY WIZUALNE I TEKSTOWE W SEKCJI AKCESORIÓW MOGA SIĘ RÓŻNIĆ W ZALEŻNOŚCI OD MODELU URZĄDZENIA.
ROZDZIAŁ 4. PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI
KOMORA ZAMRAŻARKI
W normalnych warunkach pracy należy ustawić temperaturę w komorze zamrażarki na -18 lub -20°C.
- Zamrażarka służy do przechowywania mrożonej żywności, zamrażania świeżej żywności i wytwarzania kostek lodu.
- Żywność w płynnej formie powinna być zamrożona w plastikowych kubkach, a pozostałą żywność należy mrozić w plastikowych woreczkach lub torbach. Do przechowywania mrożonej żywności należy poprawnie owinąć i zamknąć w opakowaniu świeżą żywność; opakowanie powinno być hermetyczne i bez widocznych nieszczelności. Idealnie do tego celu nadają się specjalne torby do zamrażania, folia aluminiowa, worki polietylenowe i plastikowe pojemniki.
- Nie należy umieszczacć świeżej ani ciepłej żywności obok mrożonej żywności, ponieważ może to spowodować jej rozmrożenie.
- Przed zamrożeniem świeżej żywności należy podzielić ją na porcje, które można spożyć podczas jednego posiłku.
- Mrożoną żywność należy spożywać w krótkim czasie po rozmrożeniu.
- Podczas przechowywania mrożonej żywności należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami producenta umieszczonymi na opakowaniu żywności. Jeśli na opakowaniu nie są podane żadne informacje, żywność nie powinna być przechowywana dłużej niż przez 3 miesiące od daty zakupu.
- Przy zakupie mrożonek należy się upewnić, że były one przechowywane w odpowiednich warunkach i że opakowanie nie jest uszkodzone.
- Żywność mrożona powinna być przewożona w odpowiednich pojemnikach i jak najszybciej umieszczana w zamrażarce.
- Nie należy kupować żywności mrożonej, jeśli na opakowaniu widać ślady wilgoci i nietypowego pęcznienia. Prawdopodobnie była ona przechowywana w nieodpowiedniej temperaturze, a zawartość opakowania uległa zepsuciu.
- Czas przydatności do spożycia zależy od temperatury w pomieszczeniu, ustawienia termostatu, częstotliwości otwierania drzwiczek, rodzaju żywności oraz czasu trwania jej transportu ze sklepu do domu. Należy zawsze przestrzegać instrukcji wydrukowanych na opakowaniu i nigdy nie przekraczać podanego czasu przydatności do spożycia.
- Jeśli drzwi zamrażarki pozostają otwarte przez długi czas lub nie są prawidłowo zamknięte, tworzy się szron, który może uniemożliwić skuteczną cyrkulację powietrza. Aby rozwiązać ten problem, należy odłączyć zamrażarkę od sieci i poczekać aż się rozmrozi. Po całkowitym odszronieniu należy wyczyścić zamrażarkę.
- Pojemność zamrażarki podana na etykiecie jest pojemnością bez koszyków, pokryw itp.
- Nie zamrażać ponownie rozmrożonej żywności. Może to być niebezpieczne dla zdrowia i może skutkować zatruciem pokarmowym.

UWAGA:
Przy próbie otwarcia drzwi zamrażarki zaraz po ich zamknięciu można przekonać się, że nie otworzą się one łatwo. To normalne zjawisko. Po osiągnięciu równowagi drzwi otworzą się z łatwością.
- Do szybszego zamrażania potraw ugotowanych w domu (oraz innej żywności przeznaczonej do szybkiego zamrożenia) należy użyć półki szybkiego zamrażania ze względu na większą moc zamrażania półki zamrażarki. Półka szybkiego zamrażania to dolna szuflada komory zamrażarki.
| Mięso i ryby Przygotowanie | Maksymalny czas przechowywania (mieść) | |
| Stek | Zawinąć w folię | 6-8 |
| Jagnięcina | Zawinąć w folię 6-8 | |
| Pieczeń z cielęciny | Zawinąć w folię 6-8 | |
| Pokrojona cielęcina | W małych częściach 6-8 | |
| Pokrojona jagnięcina | W kawałkach 4-8 | |
| Mięso mielone | W opakowaniu bez użycia przypraw 1-3 | |
| Podroby (w kawałkach) | W kawałkach 1-3 | |
| Mortadela/salami | Zapakowane, nawet jeżeli ma błonę - | |
| Kurczak i indyk | Zawinąć w folię 4-6 | |
| Gęś/kaczka | Zawinąć w folię 4-6 | |
| Jelenina, królik, dzik | W 2,5-kilogramowych porcjach lub jako filety 6-8 | |
| Ryby słodkowodne (łosoś, karp, sum) | Po oczyszczeniu wnętrzości oraz łusek umyć i osuszyć. W razie potrzeby odciąć ogon i głowę | 2 |
| Chude ryby (okoń, turbot, fłądra) | 4 | |
| Tłuste ryby (tuńczyk, makrela, tasergal, anchois) | 2-4 | |
| Skorupiaki | Oczyścić i włożyć do worka 4-6 | |
| Kawior | W własnym opakowaniu, aluminiowym lub plastikowym pojemniku | 2-3 |
| Ślimaki | W słonej wodzie, aluminowy lub plastikowy pojemnik | 3 |

UWAGA:
Mrożone mięso musi być po rozmrożeniu poddane obróbce tak jak świeże. Jeżeli mięso nie zostało poddane obróbce po rozmrożeniu, nie można go zamrozić ponownie.
| Warzywa i owoce Przygotowanie | Maksymalny czasprzechwywania(w miesiącach) | |
| Fasolkaszparagowai fasola | Umyć, pokroić na małe kawałki i zagotować w wodzie 10–13 | |
| Fasola | Wyłuskać, umyć i zagotować w wodzie 12 | |
| Kapusta | Oczyścić i zagotować w wodzie 6–8 | |
| Marchew | Oczyścić, pokroić na plastry i zagotować w wodzie 12 | |
| Papryka | Odciąć szypułki, przekroić na dwie części, usunąćpestki i zagotować w wodzie | 8–10 |
| Szpinak | Umyć i zagotować w wodzie 6–9 | |
| Kalafior | Usunąć liście, pokroić główną część na kawałkii pozostawić na chwilę w wodzie z niewielką ilościąsoku z cytryny | 10–12 |
| Bakłażan | Po umyciu pokroić na 2-centymetrowe kawałki 10–12 | |
| Kukurydza | Oczyścić i zapakować kolbę lub same ziarna 12 | |
| Jabłko i gruszka | Obrać i pokroić w plastry 8–10 | |
| Brzoskwiniai morela | Przekroić na dwie części i usunąć pestkę 4–6 | |
| Truskawki i jagody | Umyć i usunąć szypułki 8–12 | |
| Ugotowane owoce | Dodać 10% cukru do pojemnika 12 | |
| Śliwka, wiśnia,żurawina | Umyć i usunąć szypułki 8–12 | |
| Maksymalny czas przechowywania (w miesiącach) | Czas rozmrażania w temperaturze pokojowej (w godzinach) | Czas rozmrażania w piekarniku (w minutach) | |
| Chleb | 4–6 2–3 4–5 (20–225 °C) | ||
| Herbatniki | 3–6 1–1,5 | 5–8 (190–200 °C) | |
| Ciastka | 1–3 2–3 | 5–10 (200–225 °C) | |
| Ciasta | 1–1,5 3–4 5–8 (190–200 °C) | ||
| Ciasto filo | 2–3 1–1,5 | 5–8 (190–200 °C) | |
| Pizza | 2–3 2–4 | 15–20 (200 °C) | |
| Nabiał Przygotowanie | Maksymalny czas przechowywania (miesiące) | Warunki przechowywania | |
| Mleko (homogenizowane) w opakowaniu | W własnym opakownaniu | 2–3 | Mleko – w jego własnym opakowaniu |
| Ser – oprócz twarogu | W plastrach 6–8 | Oryginalne opakowanie można wykorzystać do przechowywania krótkoterminowego. Przy dłuższym okresie przechowywania należy zawinąć w folię | |
| Masło, margaryna | W własnym opakowaniu 6 – | ||
ROZDZIAŁ 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć jednostkę od zasilania.
Nie należy myć urządzenia poprzez polewanie go wodą.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać produktów ściernych, detergentów ani mydeł. Po wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie czystą wodą i dokładnie wysuszyć. Po zakończeniu czyszczenia ponownie podłączyć wtyczkę do sieci suchymi rękami.
- Upewnić się, że woda nie dostanie się do obudowy lampy i innych elektrycznych elementów.
- Lodówka powinna być czyszczona regularnie przy użyciu roztworu sody oczyszczonej i letniej wody.
- Poszczególne akcesoria należy czyścić osobno wodą z mydłem. Nie należy myć akcesoriów w zmywarce do naczyń.
- Czyścić skraplacz przy użyciu szczoteczki przynajmniej dwa razy w roku. Pomoże to zmniejszyć koszty zużycia energii i zwiększyć efektywność.

PODCZAS CZYSZCZENIA NALEŻY ODŁĄCZYĆ ZASILANIE.
ROZMRAŻANIE
- Urządzenie jest wyposażone w automatyczną funkcję odszraniania. Woda powstała w wyniku rozmrażania przepływa przez wylot zbierający wodę, wpływa do tacy ociekowej za urządzeniem i stamtąd wyparowuje.
- Przed czyszczeniem tacy ociekowej należy się upewnić, że wtyczka zasilania została odłączona.
- Wyjąć tacę ociekową z miejsca zainstalowania, odkręcając śruby (jeśli ma śruby). Co pewien czas czyścić ją przy użyciu wody z mydłem. Zapobiegnie to powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.

WYMIANA OŚWIETLENIA LED
Aby wymienić którąkolwiek z lampek LED, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.

UWAGA:
Liczba i rozmieszczenie taśm LED mogą się różnić w zależności od modelu.

Jeśli produkt jest wyposażony w lampę LED
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej
Jeśli produkt jest wyposażony w paski LED lub karty LED
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej
ROZDZIAŁ 6. DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU
TRANSPORT I ZMIANA POŁOŻENIA
- Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na potrzeby późniejszego transportu (opcjonalnie).
- Urządzenie zamocować z użyciem grubego opakowania, opasek lub mocnych linek i postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi transportu umieszczonymi na opakowaniu.
- Podczas przestawiania lub transportu usunąć wszystkie ruchome części lub zamocować je w urządzeniu za pomocą opasek zabezpieczających przed wstrząsami.

UWAGA
Urządzenie należy zawsze przenosić w pozycji pionowej.
ROZDZIAŁ 7. PRZED KONTAKTEM Z DZIAŁEM OBSŁUGI POSPRZEDAŻOWEJ
Błędy
Zamrażarka wysyła komunikat ostrzegawczy w przypadku niewłaściwego poziomu temperatury zamrażarki lub w razie wystąpienia problemów z urządzeniem. Wskaźniki zamrażarki wyświetlają odpowiedni kod ostrzegawczy.
| TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA | DZIAŁANIANAPRAWCZE | ||
| E01 | Ostrzeżenie czujnika | Niezwłocznie skontaktować się z serwisem w celu uzyskania pomocy. | |
| E02 | Ostrzeżenie czujnika | Niezwłocznie skontaktować się z serwisem w celu uzyskania pomocy. | |
| E03 | Ostrzeżenie czujnika | Niezwłocznie skontaktować się z serwisem w celu uzyskania pomocy. | |
| E06 | Ostrzeżenie czujnika | Niezwłocznie skontaktować się z serwisem w celu uzyskania pomocy. | |
| E07 | Ostrzeżenie czujnika | Niezwłocznie skontaktować się z serwisem w celu uzyskania pomocy. | |
| E08 | Ostrzeżenie o niskim napięciu | Zasilanie urządzenia spadło poniżej 170 V. | - To nie jest awaria urządzenia. Ten błąd pozwala uniknąć uszkodzenia sprężarki.- Konieczne jest zwiększenie napięcia do wymaganych poziomów Jeśli to ostrzeżenie nadal będzie wyświetlane, należy skontaktować się z autoryzowanym technikiem. |
| E09 | Komora zamrażarki nie jest wystarczająco zimna | Zazwyczaj występuje po długotrwałej awarii zasilania. | 1. Ustawić niższą temperaturę zamrażarki albo włączyć tryb szybkiego zamrażania. Kod błędu zostanie skasowany po osiągnięciu wymaganej temperatury. Aby skrócić czas niezbędny do osiągnięcia właściwej temperatury, nie należy otwierać drzwi.2. Wyjąć wszystkie produkty, które rozmarzły podczas tego błędu. Można ich użyć w krótkim czasie.3. Do chwili osiągnięcia właściwej temperatury i skasowania błędu nie należy wkładać żadnych nowych produktów do komory zamrażarki. Jeśli to ostrzeżenie nadal będzie wyświetlane, należy skontaktować się z autoryzowanym technikiem. |
W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów z urządzeniem przed skontaktowaniem się z działem obsługi posprzedażnej należy sprawdzić następujące rzeczy.
Urządzenie nie działa
Należy sprawdzić, czy:
- Urządzenie otrzymuje zasilanie
- Wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdku
- Przepalił się bezpiecznik wtyczkowy lub sieciowy
- Gniazdo jest wadliwe. Aby to sprawdzić, należy podłączyć inne działające urządzenie do tego samego gniazdka.
Urządzenie działa nieprawidłowo
Należy sprawdzić, czy:
- Urządzenie jest przeciązone
- Drzwi urządzenia są prawidłowo zamknięte
• W skraplaczu nie ma kurzu - Z tyłu i przy bocznych ścianach urządzenia jest wystarczająco dużo miejsca.
Urządzenie pracuje głośno
Zwykle odglosy
Pojawia się odgłos pękania:
- Podczas automatycznego odszraniania
• Gdy urządzenie jest poddawane niskiej lub wysokiej temperaturze (z powodu naprężania materiału urządzenia).
Pojawia się krótkotrwały trzask:
Podczas włączania i wyłączania sprężarki przez termostat.
Odgłos silnika:
Wskazuje, że sprężarka pracuje prawidłowo.
Sprężarka może działać nieco głośniej przez krótki czas zaraz po włączeniu.
Pojawia się odgłos bulgotania i chlapania:
Jest spowodowany przepływem czynnika chłodziącego w rurkach układu.
Pojawiają się szumy przepływu wody:
Z powodu napływu wody do zbiornika odparowującego. Jest to normalny odgłos podczas odszraniania.
Pojawia się odgłos nadmuchu powietrza:
W niektórych modelach wskazuje na prawidłowe działanie układu i cyrkulację powietrza.
Krawędzie urządzenia stykające się z przegubem drzwiowym są ciepłe
Szczególnie w okresie letnim (ciepłe pory roku) podczas pracy sprężarki powierzchnie stykające się z przegubem drzwiowym mogą się nagrzewać, jest to normalne.
W urządzeniu gromadzi się wilgoć
Należy sprawdzić, czy:
- Cała żywność jest właściwie zapakowana, Pojemniki umieszczane w urządzeniu muszą być suche.
- Drzwi urządzenia są często otwierane.
Wilgoć z pomieszczenia dostaje się do urządzenia podczas otwierania drzwi. Poziom wilgoci zwiększa się szybciej, jeśli drzwi są często otwierane, zwłaszcza gdy poziom wilgotności w pomieszczeniu jest wysoki.
Drzwi nie otwierają się lub nie zamykają prawidłowo.
Należy sprawdzić, czy:
- Artykuł spożywczy lub opakowanie uniemożliwiają zamknięcie drzwi.
- Zawiasy drzwi są uszkodzone lub zniszczone.
- Urządzenie stoi na równej powierzchni.
ROZDZIAŁ 8. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
- Zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w obszarze bezpośredniego działania światła słonecznego i nie w pobliżu źródła ciepła (takiego jak grzejnik lub piekarnik), w przeciwnym razie należy zastosować płytę izolacyjną.
- Przed umieszczeniem w urządzeniu ciepłych potraw i napojów należy odczekać, aż ostygną.
- Rozmrażaną żywność umieszczać w komorze chłodziarki, jeśli jest dostępna. Niska temperatura zamrożonej żywności pozwoli obniżyć temperaturę w komorze chłodziarki na czas rozmrażania. Pozwoli to zaoszczędzić energię. Pozostawienie mrożonej żywności do rozmrożenia poza urządzeniem będzie powodować straty energii.
- Napoje lub inne płyny powinny być przykryte, gdy znajdują się wewnątrz urządzenia. Jeżeli pozostaną nieosłonięte, wilgotność wewnątrz urządzenia wzrośnie, a tym samym urządzenie będzie zużywać więcej energii. Przechowywanie napojów i innych płynów pod przykryciem pomaga zachować ich zapach i smak.
- Starać się unikać zbyt częstego i zbyt długiego otwierania drzwi, ponieważ ciepłe powietrze będzie dostawać się do wnętrza, powodując nazbyt często uruchamianie sprężarki.
- Należy zamykać pokrywy komór o różnej temperaturze (takich jak pojemniki na warzywa i owoce oraz półka chłodząca, jeśli są dostępne).
- Uszczelka w drzwiach urządzenia powinna być czysta i elastyczna. W razie zużycia należy wymienić uszczelkę.
ROZDZIAŁ 9. DANE TECHNICZNE
Informacje techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej na wewnętrznej stronie urządzenia i na etykiecie energetycznej.
Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem kieruje do łącza strony internetowej, na której znajdują się informacje związane z wydajnością urządzenia w europejskiej bazie danych EPREL. Zachowaj etykietę energetyczną do wykorzystania wraz z instrukcją obsługi i innymi dokumentami dostarczonymi z tym urządzeniem.
Możliwe jest również znalezienie tych samych informacji w bazie EPREL pod adresem https://eprel.ec.europa.eu oraz nazwy modelu i numeru produktu, podanych na tabliczce znamionowej urządzenia. Szczegółowe informacje o etykiecie energetycznej znajdują się pod adresem www.theenergylabel.eu.
ROZDZIAŁ 10. INFORMACJE DLA INSTYTUCJI PRZEPROWADZAJĄCYCH BADANIA
Instalowanie i przygotowanie urządzenia do wszelkiej kontroli EcoDesign powinno być zgodne z normą EN 62552. Wymagania dotyczące wentylacji, wymiary wnęki i minimalne tylne odstępy powinny być takie, jak określono w ROZDZIAŁ 2 niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku dodatkowych informacji, w tym planów ładowania, należy skontaktować się z producentem.
ROZDZIAŁ 11. OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Zawsze korzystaj z oryginalnych części zamiennych.
Podczas kontaktu z autoryzowanym centrum serwisowym upewnij się, że posiadasz poniższe dane: Model, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu.
Odwiedź naszą stronę:
WWW.KERNAU.COM
ROZDZIAŁ 12. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE. Jeżeli na wyrobie umieszczony jest symbol przekreślonego kontenera na odpady (Rys. B) oznacza, że produkt zawiera baterie, które podlegają selektywnej zbiórce z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/66/WE. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie (jeżeli występują) po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania zużytego sprzętu i baterii (jeżeli występują) prowadzącym punkty zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii (jeżeli występują). Prowadzący zbieranie takich odpadów, w tym zbierający zużyty sprzęt, prowadzący zakłady przetwarzania, dystrybutorzy (sklepy), prowadzący punkty selektywnego zbierania odpadów komunalnych (gminne jednostki) oraz inne jednostki określone ustawowo tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu oraz baterii (jeżeli występują) przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia i środowiska konsekwencji, wynikających z możliwości obecności w sprzęcie i bateriach składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu i baterii. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu, na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gospodarstwa domowe są także jednym z większych użytkowników drobnego sprzętu i racjonalne gospodarowanie nim na tym etapie wpływa na odzyskiwanie surowców wtórnych.
W przypadku niewłaściwej utylizacji tego produktu mogą zostać nałożone kary zgodnie z ustawodawstwem krajowym. Jeżeli urządzenie posiada zamek, należy go zdemontować dla bezpieczeństwa, wszystkich osób mogących mieć późniejszą styczność z urządzeniem. Niektóre lodówki i zamrażarki posiadają materiał izolacyjny oraz ciecz chłodniczą z CFC. Dlatego też należy zachować ostrożność, by nie zanieczyścić środowiska, gdy pozbywasz się swojej starej lodówki.

Rys. A

Rys. B
KERNAU
USER MANUAL
FRIDGE - FREEZER
KBF 17133 NF

KAPITOLA 5. Czyszczenie i konserwacja ....73
Odmrazování 74





