SVP02 - Zagęszczarka wibracyjna HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SVP02 HMS Premium w formacie PDF.
| Typ produktu | Płyta wibracyjna |
| Marka | HMS Premium |
| Model | SVP02 |
| Napięcie znamionowe | 220-240 VAC / 100-120 VAC |
| Częstotliwość znamionowa | 50/60 Hz |
| Moc znamionowa | 200 W |
| Maksymalna waga użytkownika | 150 kg |
| Wyświetlacz | LED (przełącza tryb/prędkość i czas) |
| Tryby ćwiczeń | Ręczny, Automatyczny P1, P2, P3 |
| Zakres czasu | 1-20 minut (domyślnie 10) |
| Poziomy prędkości | 1-20 (tryb ręczny) |
| Pilot zdalnego sterowania | Podczerwień, zasięg do 2,5 m |
| Funkcje bezpieczeństwa | Automatyczne czuwanie po 3 min, zatrzymanie awaryjne, ochrona przed przeciążeniem |
| Zalecane pozycje | Całe ciało, przysiad, pompka, podudzia, skłon w pasie, jedna stopa, siedząca I i II |
| Sposób przemieszczania | Dwa uchwyty na środkowej pokrywie, kółko na jednym końcu |
| Czyszczenie | Sucha ściereczka do kontrolera; wilgotna ściereczka z łagodnym detergentem do pedału i pokryw |
| Przechowywanie | Przechowywać w suchym miejscu, używać pokrowca przeciwpyłowego jeśli nie używane przez dłuższy czas |
| Gwarancja | 24 miesiące (części elektryczne 24 miesiące, ładowarka 6 miesięcy) |
| Konstrukcja | Gumowy pedał, plastikowe pokrywy |
| Przeznaczenie | Ćwiczenia fitness w domu, nie do rehabilitacji ani terapii |
| Importer | ABISAL Sp. z o.o., Polska |
Często zadawane pytania - SVP02 HMS Premium
Pytania użytkowników dotyczące SVP02 HMS Premium
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zagęszczarka wibracyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SVP02 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SVP02 marki HMS Premium.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SVP02 HMS Premium
W celu zapewnienia właściwego działania produktu, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności.
Środki ostrożności
Środowisko użytkowania.
Produktu nie należy użytkować w środowisku wilgotnym lub zakurzonym, w którym mogłoby dojść do porażenia prądem lub uszkodzenia części mechanicznych.
Nie należy korzystać z produktu, jeżeli temperatura wewnątrz pomieszczenia przekracza 40 °C.
Nie należy korzystać z produktu na świeżym powietrzu lub bezpośredniej ekspozycji na działanie promieni słonecznych.
Produkt należy ustawić na płaskiej powierzchni.
Po przeniesieniu produktu z otoczenia o niskiej temperaturze do otoczenia o wysokiej temperaturze należy odczekać godzinę, aby zapobiec zbieraniu się pary wodnej z kondensacji na maszynie, co może prowadzić do awarii.
Odradza się używanie produktu przez następujące osoby:
(Zaleca się konsultację z lekarzem przed użyciem produktu)
Osobom w trakcie leczenia lub osobom, które żle się czują;
Osobom chorującym na nowotwory złośliwe;
Kobietom w ciąży lub w czasie menstruacji;
Osobom z chorobami serca;
Pacjentom z osteoporozą;
Osobom z wszczepionym rozrusznikiem serca lub innym elektronicznym przyrządem medycznym;
Osobom z protezami kończyn;
Osobom wrażliwym na drgania lub wyczerpujące ćwiczenia fizyczne.
Uwagi dotyczące eksploatacji
Przed użyciem produktu należy zdjąć zegarek, bransoletki, odłożyć telefon komórkowy i inne cenne przedmioty, a także klucze, może lub inne ostre przedmioty, aby uniknąć uszkodzenia maszyny lub kontuzji.
W czasie korzystania z produktu nie należy palić papierosów.
Nie należy korzystać z produktu jednocześnie z innym sprzętem medycznym.
Produktu nie należy wykorzystywać do celów leczniczych.
Nie należy korzystać z produktu bezpośrednio po jedzeniu lub piciu.
W czasie użytkowania należy chronić produkt przed dostępem dzieci lub zwierząt. Zabrania się wkładania palców lub innych przedmiotów w przerwę pomiędzy osłoną środkową a osłoną podstawy.
Dzieci poniżej 10 roku życia i osoby powyżej 60 roku życia powinny korzystać z produktu pod nadzorem.
Udźwig produktu wynosi 150 kg; osobom o większej wadze odradza się korzystanie z produktu.
Produkt przeznaczony jest do użytku przez jedną osobę.
OSTRZEŻENIE
Zabrania się samodzielnego demontażu i napraw, które mogą prowadzić do porażenia prądem lub spowodować usterki w działaniu urządzenia. Jeżeli niezbędne są czynności konserwacyjne, należy niezwłocznie skontaktować się z producentem lub lokalnym dystrybutorem sprzętu.
Należy zaprzestać użytkowania produktu w przypadku wystąpienia opisanych poniżej okoliczności. Następnie należy odłączyć zasilanie i wyciągnąć wtyczkę z kontaktu.
Przypadkowe zachlapanie wodą lub innym płynem produktu lub sterownika.
Wykrycie uszkodzenia jakiegokolwiek akcesorium lub wewnętrznego komponentu.
Nietypowa reakcja organizmu lub odczucie silnego bólu w czasie ćwiczeń.
Awaria zasilania.
Burza lub wyładowania atmosferyczne.
Wtyczka i kabel zasilania
Należy sprawdzić, czy napięcie jest zgodne z napięciem określonym dla produktu. Nie wolno wyciągać wtyczki mokrą ręką, ponieważ może to prowadzić do porażenia prądem. Podczas wyciągania należy trzymać za wtyczkę a nie za kabel. Należy odłączyć zasilanie i wyciągnąć wtyczkę zasilania w przypadku przedłużającej się awarii zasilania. Należy zaprzestać używania produktu, jeżeli uszkodzeniu uległa karta zasilania. Należy wyłączyć przycisk zasilania, wyciągnąć wtyczkę i skontaktować się z serwisem technicznym w celu naprawy.
Funkcja produktu


Platforma
- Start: Gdy maszyna nie pracuje, ten klawisz uruchomi silnik zgodnie z zadanymi ustawieniami
- Program: Gdy maszyna nie pracuje, ten klawisz umożliwia nastawę jednego z poniższych czterech trybów:
Ręczny: Lampka LED wskazuje HA.00.
W trybie tym można ustawić czas w zakresie pomiędzy 0 a 20 minut. Po przyciśnięciu tego klawisza możliwe jest dostosowanie prędkości do indywidualnych potrzeb. Jednak nie ma możliwości regulacji czasu.
Automatyczny P1: Lampka LED wskazuje P1.01.
Tryb ten działa w określonym rytmie.
Czas i prędkość.
Nie ma możliwości regulacji.
Automatyczny P2: Lampka LED wskazuje P2.03.
Tryb ten działa w określonym rytmie.
Czas i prędkość.
Nie ma możliwości regulacji.
Automatyczny P3: Lampka LED wskazuje P2.05.
Tryb ten działa w określonym rytmie.
Czas i prędkość.
Nie ma możliwości regulacji.
- Power: Maszynę można przestawić z tryb stand by po załączeniu i przyciśnięciu tego klawisza. Lampka LED wskaże „__”. Ponowne przyciśnięcie klawisza przywróci stan normalny. Maszyna przejdzie w tryb stand by również po załączeniu i pozostawieniu bez używania przez 3 minuty.
- Time/Speed+: Gdy maszyna została zatrzymana w trybie ręcznym, możliwe jest zwiększenie czasu w zakresie 1-20 minut (czas zadany: 10 minut).
Jeżeli maszyna pracuje w trybie ręcznym, klawisz ten umożliwia zwiększenie prędkości.
Time/Speed-: Gdy maszyna została zatrzymana w trybie ręcznym, możliwe jest skrócenie czasu w zakresie 1-20 minut (czas zadany: 10 minut).
Jeżeli maszyna pracuje w trybie ręcznym, klawisz ten umożliwia zmniejszenie prędkości.
- Program: Patrz2
Speed+/-: Jeżeli maszyna pracuje w trybie ręcznym, klawisz ten umożliwia regulację prędkości.
Funkcje pilota

START/STOP: w celu uruchomienia produktu należy włączyć wtyczkę, załączyć zasilanie i przycisnąć klawisz. Przyciśnięcie tego klawisza w czasie pracy maszyny powoduje jej zatrzymanie.
TIME: Skrócenie czasu pracy: zadany czas pracy wynosi 10 minut w rozbiciu na 10 poziomów. Aby skrócić czas, należy przycisnąć ten klawisz.
Speed +: Zwiększenie prędkości: ręcznie 1-20. Aby zwiększyć prędkość w czasie pracy maszyny, należy przycisnąć ten klawisz.
Time +: Zwiększenie czasu pracy: zadany czas pracy wynosi 10 minut w rozbiciu na 10 poziomów. Aby wydłużyć czas, należy przycisnąć ten klawisz.
Speed -: Zmniejszenie prędkości: ręcznie 1-20. Aby zmniejszyć prędkość w czasie pracy maszyny, należy przycisnąć ten klawisz.
Uwaga: efektywny zasięg sygnały pilota wynosi 2,5 metra. Wskaźnik podczerwieni sterownika powinien być nakierowany na okienko odbioru sygnału w podczerwieni na produkcie.
-
Start
-
Time +/-: Gdy maszyna została zatrzymana w trybie ręcznym, regulacja czasu możliwa jest w zakresie 1-20 minut (czas zadany: 10 minut).
-
Wyświetlanie informacji metodą LED:
-
Metoda 1: Tryb. Prędkość.
• Metoda 2: Minuty. Sekundy - Obie metody zmieniają się po 5 sekundach.
Sposób użytkowania
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| POZYCJA DO TRENINGU CAŁEGO CIAŁA: Stań na platformie, ustawiając stopy na szerokość ramion. Umożliwia to usprawnienie krążenia. | PRZYSIAD: W przysiadzie rozstaw stopy na szerokość ramiom. Jeśli możesz, to zegnij kolana pod katem 90 stopni i pozostań w tej pozycji. Pozycja ta jest idealna do treningu ud. | POMPKA: Rozstaw ręce na szerokość ramion. Jeżeli potrzebujesz bardziej intensywnego treningu mięśni, ugnij łokcie pod katem 90 stopni i utrzymaj tę pozycję. | DOLNE PARTIE NÓG:Uóż dolne partie nóg na platformie zgodnie z ilustracją, opierając się na rękach ustawionych za plecami. Jeżeli potrzebujesz bardziej intensywnego treningu, unieś pośladki z podłogi opierając sie na łydkach. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| STANIE NA JEDNEJ NODZE: Postaw jedną stopę na platformie i odpręż się. Jeżeli potrzebujesz bardziej intensywnego treningu, pochyl się do przodu, przenosząc ciężar ciała na platformę. | POZYCJA SIEDZĄCA I: Usiądź na platformie wibrującej i wyprostuj plecy. | POZYCJA SIEDZĄCA II: Postaw stopy na platformie, siedząc na krześle. Jest to świetny sposób na rozluźnienie i usprawnienie krążenia w nogach. |
Funkcje i cechy
Kształtowanie sylwetki: wykorzystując relaksujące wibracje i kołysanie o dużej częstotliwości w połączeniu z różnymi pozycjami treningowymi, maszyna ta może głęboko stymulować tkankę mięśniową, aby zmniejszyć nagromadzoną tkankę tłuszczową, przywrócić elastyczność mięśniom, wyrzeźbić piękną sylwetkę oraz dodać energii i pewności siebie użytkownikom.
Ćwiczenia: Korzystając tradycji kultury chińskiej w zakresie dbania o zdrowie i kondycję, zgodnie z zasadami Kung Fu, buddyzmy, taozimu, maszyna opiera się na treningu pasywnym, umożliwiając ćwiczenie w domu, we względnie statyczny sposób, co prowadzi do relaksacji umysłu i ciała, uśmierzenia bólu,
Sposób przestawiania
wzmacniasz swoje zdrowie.
enia krążenia. W rezultacie nabierasz siły i
Przy obu końcach osłony środkowej znajdują się uchwyty. Podczas przestawiania produktu należy unieść koniec naprzeciwko układu kołowego, uchwycić za uchwyt i przesunąć produkt w odpowiednie miejsce.

Przechowywanie i pielęgnacyjne czyszczenie powierzchni
Przed czyszczeniem należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wijęta z gniazdka.
Gumowy pedał i osłony można czyścić szmatką zwilżoną detergentem, a nadmiar detergentu należy usunąć szmatką.
UWAGA: Nie wolno czyścic produktu środkami powodującymi korozję, takimi jak benzen lub rozcieńczalnik, które mogą prowadzić do odbarwienia, rdzewienia lub pękania produktu. Należy unikać zachlapania produktu wodą, co mogłoby prowadzić do zwarcia.
STEROWNIK: Ponieważ użycie wilgotnej szmatki może prowadzić do usterek, należy korzystać jedynie z suchej szmatki.
Przechowywanie i konserwacja
Przed czyszczeniem należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka.
Należy usunąć pył i brud z produktu. Produkt powinien być przechowywany w stanie czystym poza miejscami o wysokiej temperaturze i wilgotności.
W przypadku niekorzystania z produktu przez dłuższy okres czasu, na produkt należy założyć osłonę pyłową (do nabycia przez użytkownika), chroniącą przed dostępem kurzu i pyłu.
Częste problemy i rozwiązania
- Zatrzymanie awaryjne: Lampka LED na konsoli pokazuje „Er-3”. LED na wyświetlaczu miga trzy razy.
- Błąd połączenia: Lampka LED na konsoli pokazuje „ER-4”. LED na wyświetlaczu miga cztery razy.
- Uszkodzenie przewodu zasilania: Lampka LED na konsoli pokazuje „ER-5”. LED na wyświetlaczu miga pięć razy.
- Przeciążenie prądem: Lampka LED na konsoli pokazuje „ER-6”. LED na wyświetlaczu miga sześć razy.
- Usterka silnika: Lampka LED na konsoli pokazuje „ER-7”. LED na wyświetlaczu miga siedem razy.
- Blokada silnika: Lampka LED na konsoli pokazuje „ER-8”. LED na wyświetlaczu miga osiem razy.
- Niskie napięcie: Lampka LED na konsoli pokazuje „ER-8”. LED na wyświetlaczu miga dziewięć razy.
Specyfikacja techniczna
Napięcie znamionowe: 220-240 VAC 100-120 VAC
Moc znamionowa: 200 W
Częstotliwość znamionowa: 50/60 Hz
Maksymalna waga użytkownika: 150 kg
Przechowywanie i konserwacja
waga użytkownika: 150 kg
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu:......
Kod EAN:
Data sprzedaży:
WARUNKI GWARANCJI:
- Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
- Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
- Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
- W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużzyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
-
Gwarancją nie są objęte:
-
uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
-
uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
-
Gwarancja traci ważność w przypadku:
-
upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
-
nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
-
Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
-
Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
- Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
- Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
- W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
| L.p. | Data zgłoszenia | Data wydania | Przebieg napraw | Podpis odbierającego (sklep, właściciel) |
GUARANTEE CARD
Article name:
EAN code:
Date of sale: ....
GUARANTEE TERMS:
PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.







