KCW2801B - Vitrine à vin Kluge - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KCW2801B Kluge w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Winiarka (vitrina do wina) |
| Model | KCW2801B (JCF-66) |
| Marka | Kluge |
| Wymiary (wys. x gł. x szer.) | 590 x 563 x 455 mm |
| Waga netto | 26,5 kg |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Czynnik chłodniczy | R600a (18 g) – izobutan, łatwopalny |
| Pojemność butelek | 28 butelek (standard Bordeaux 750 ml) |
| Zakres temperatury chłodzenia | 5–20 °C |
| Oświetlenie wewnętrzne | LED, niewymienna |
| Blokada dziecięca | Tak – przytrzymaj jednocześnie przyciski + i – przez 3 s |
| Zmiana kierunku otwierania drzwi | Możliwa – instrukcja w zestawie |
| Przechowywanie wina | Temperatura starzenia: 12 °C; degustacja w zależności od rodzaju |
| Alarm dźwiękowy | Tak – przy nieprawidłowym działaniu; wyciszyć dowolnym przyciskiem |
| Wyświetlacz temperatury | LED, przełączanie °C / °F |
| Klasa energetyczna | Zgodnie z etykietą energetyczną (2019/2016/UE) |
| Przeznaczenie | Wyłącznie do użytku domowego |
| Czyszczenie i konserwacja | Odłączyć od prądu; czyścić miękką szmatką i wodą; nie używać rozpuszczalników |
| Środki ostrożności | Nie uszkadzać obwodu chłodzącego; zapewnić wentylację; nie przechylać >45° |
| Gwarancja i serwis | Serwis: RANKOR AGD, tel. +48 603 749 562, serwis@rankor-agd.pl |
Często zadawane pytania - KCW2801B Kluge
Pytania użytkowników dotyczące KCW2801B Kluge
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Vitrine à vin w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KCW2801B - Kluge i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KCW2801B marki Kluge.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KCW2801B Kluge
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje przed użyciem tego urządzenia i zachowaj je na przyszłość.

TO URZĄDZENIE JEST WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO!
Przed pierwszym użyciem przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA
To urządzenie służy do utrzymywania wina w odpowiedniej temperaturze. Twoje bezpieczeństwo jest najważniejsze dla naszej firmy. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed instalacją i użytkowaniem urządzenia. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do jakichkolwiek informacji zawartych w niniejszej instrukcji prosimy o kontakt z serwisem technicznym.
Alert
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieć związane z tym zagrożenia.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i normalna konserwacja użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina.
- To urządzenie jest przeznaczone WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO, a nie do użytku komercyjnego lub przemysłowego.
- OSTRZEŻENIE : Otwory wentylacyjne w pokrywie urządzenia lub w zabudowanej konstrukcji powinny być wolne.
- OSTRZEŻENIE : Nie uszkadzaj obwodu chłodzącego.
-
OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komory na żywność, chyba że są to urządzenia zalecane przez producenta. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do źródła zasilania zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
-
Użyj niezależnego gniazdka z uziemieniem 10 A lub więcej, nie podłączaj do transformatora lub wielu gniazd. Upewnij się, że gniazdko jest prawidłowo uziemione i nie uszkadza przewodu zasilającego i wtyczki.
- Podłącz prawidłowo wtyczkę do gniazdka elektrycznego, aby uniknąć ryzyka pożaru. Po umieszczeniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna, aby w razie wypadku można ją było łatwo odłączyć.
- Nie przechowuj ani nie spalaj benzyny ani innych łatwopalnych cieczy w pobliżu urządzenia, aby zapobiec możliwemu pożarowi. W komorze urządzenia nie należy przechowywać płynów łatwopalnych, materiałów wybuchowych, płynów zasadowych i kwaśnych oraz wielu innych. Nie używać innych urządzeń w komorze urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się wewnątrz urządzenia, aby zapobiec jego zamknięciu. Nigdy nie pozwalaj dzieciom opierać się o drzwi podczas zabawy, aby zapobiec upadkowi urządzenia.
- Nie pozwalaj dzieciom wchodzić do komory kompresora lub dotykać metalowych części z tyłu urządzenia, aby uniknąć możliwych obrażeń.
Unikaj kontaktu urządzenia z wodą.
- Nie spryskuj urządzenia wodą ani nie myj go przez polewanie lub napełnianie wodą, aby uniknąć niewłaściwej izolacji i ryzyka porażenia prądem. Uważaj na zamarzanie.
- Nie dotykaj wewnętrznej powierzchni komory urządzenia, zwłaszcza mokrymi rękami, aby uniknąć odmrożeń podczas pracy urządzenia. Niedozwolone są modyfikacje urządzenia.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, w przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu. W pewnych warunkach odłączyć urządzenie od sieci.
- Odłącz urządzenie od sieci przed czyszczeniem i konserwacją.
- W przypadku awarii zasilania, odłączyć urządzenie od sieci.
Utylizacja urządzenia
- Utylizować łatwopalny czynnik chłodniczy i lotne gazy zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji urządzenia.
- Przed wyrzuceniem urządzenia zdejmij drzwi, aby zapobiec uwięzieniu dzieci w środku.
- Zanieś urządzenie do punktu utylizacji odpadów.
Zakaz
Nie uszkadzaj przewodu zasilającego.
- Nie odłączaj urządzenia, ciągnąc za przewód zasilający, a nie za wtyczkę.
- Nie podłączaj urządzenia nad przewodem zasilającym ani nie nadepnij celowo na przewód.
- Przenosząc urządzenie, umieść kabel zasilający we właściwym miejscu.
Gdy przewód zasilający jest uszkodzony:
- Nie używaj uszkodzonego przewodu zasilającego i zleć jego natychmiastową wymianę producentowi, przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
- W razie potrzeby wykwalifikowany elektryk przedłuży kabel zasilający przewodem o przekroju 0,75 mm2 lub większym.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć wszelkiego ryzyka spowodowanego niestabilnością urządzenia, należy je zabezpieczyć zgodnie z instrukcją.
- Nie przechowuj w tym urządzeniu substancji wybuchowych, takich jak aerozole zawierające palne propelenty.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą napełniać i wyjmować przedmioty z chłodziarki.
- OSTRZEŻENIE : Nie umieszczaj wielu gniazdek ani przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia.
- OSTRZEŻENIE : Podczas instalacji upewnij się, że przewód zasilający nie jest ściśnięty ani uszkodzony.
- Bardzo długie otwieranie drzwi prawdopodobnie spowoduje znaczny wzrost temperatury wewnątrz urządzenia.
- Regularnie czyść dostępne powierzchnie i systemy odwadniające.
- To urządzenie nie nadaje się do zamrażania żywności.
- Lampka LED nie jest wymienna.
- Produkt zawiera źródło światła o jasności poniżej 60 luksów.
Chłodziwo

Niebezpieczeństwo; niebezpieczeństwo pożaru / materiały palne
Gazem chłodniczym znajdującym się w obwodzie tego urządzenia jest izobutan (R 600a), gaz o niskiej emisji zanieczyszczeń, ale palny. Podczas transportu i instalacji urządzenia należy uważać, aby nie uszkodzić żadnej części obwodu chłodzącego.
ALERT: Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że kabel zasilający nie jest ściśnięty lub uszkodzony.
ALERT: Nie umieszczaj wielu przenośnych podstaw z gniazdami lub przenośnymi zasilaczami z tyłu urządzenia.
OPIS URZĄDZENIA

Uwaga: półki, rama drzwi, uchwyt i inne akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu i mieć inną konfigurację. Wszystkie zdjęcia w tej instrukcji mają charakter poglądowy. Zakupione przez Państwa urządzenie może się różnić od przedstawionego tutaj. Prosimy o zapoznanie się z rzeczywistym produktem.
MONTAZ KLAMKI I MOZLIWOSC ZMIANY KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI URZĄDZENIA
- Zamontować uchwyt na ramie drzwi urządzenia.
Uchwyt i śruby są dostarczane oddzielnie w pudełku. Pokazać dwa małe otwory w wewnętrznej powierzchni ramy drzwiowej, pociągając lekko za uszczelkę drzwi. ② Zamocować klamkę
otwory i włóż śruby od wewnątrz. ③ Dokręć je za pomocą.
śrubokręt ④ Założyć uszczelkę drzwi, aby zakryć śruby.

- Zmiana kierunku otwierania drzwi
Nasze urzandzenie na wino dostarczana jest z drzwiami otwieranymi od lewej do prawej strony.

- Otwórz drzwi o 90 stopni i trzymaj je nieruchomo.
- Poluzuj śruby ② górnego prawego zawiasu [Rysunek 1].

- Odkręcić śruby ②, zdjąć prawy dolny zawias ⑤ i zdjąć drzwi. [Rysunek 2].

• Zdjąć pokrywę ①.[Rysunek 3]

Rysunek 4
- Zainstaluj pokrywę po drugiej stronie①. [Rysunek 4]

- Zainstaluj dolny prawy zawias ③ i dokręć śruby. [Rysunek 5]

- Obróć drzwi④ o 180 stopni i włóż górny prawy zawias⑤, dokręć śruby. [Rysunek 6]
INSTALACJA I UŻYTKOWANIE
Wstep

Podczas przenoszenia urządzenia w celu ustawienia go na miejscu nie należy przechylac go o więcej niż 45°.

Urządzenie musi być umieszczone na płaskiej, suchej powierzchni lub na niepalnej podkładce; nie należy używać pianki do pakowania jako odbojnika.

Nie należy umieszczac ć urządzenia w wilgotnym miejscu.

Nie należy używać urządzenia w wyjątkowo zimnym miejscu.

Nie należy używać urządzenia na zewnątrz przy słonecznej lub deszczowej pogodzie.
Urządzenie jest przeznaczone do wkomponowania we wnękę meblową.
Schemat instalacji:

Butelki z winem można umieścić w urządzeniu, gdy po około 1 godzinie pracy urządzenia poczujemy chłód wewnątrz.
Rozpoczęcie działalności
- Wyczyść wnętrze.
Przed włączeniem urządzenia najpierw wyczyść wnętrze i sprawdź, czy wąż odpływowy jest prawidłowo
podłączony. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”)
- Pozwól urządzeniu stać. Umieść urządzenie na twardej, suchej powierzchni na co najmniej 30 minut przed
włączeniem.
- Włącz zasilanie.
Urządzenie zacznie działać, a wnętrze powinno ostygnąć po około 1 godzinie, w przeciwnym razie należy
sprawdzić połączenie elektryczne.
Panel sterowania



Gdy panel sterowania jest zablokowany, przyciski nie reagują. Najpierw musisz go odblokować.

Włączenie Wyłączenie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć urządzenie i przejść do trybu czuwania.
Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby powrócić do normalnego działania.

Światło
Naciśnij przycisk, aby włączyć / wyłączyć światło LED wewnątrz. W trybie czuwania przycisk nie reaguje.

Zwiększenie temperatury
Nacisnąć przycisk, na wyświetlaczu LED pojawi się migająca ustawiona temperatura. Naciskać dalej, każde naciśnięcie zwiększy temperaturę o 1°C. Miganie ustanie, jeśli po 5 sekundach nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ustawiona temperatura zostanie zapisana. Wyświetlacz LED powróci do wyświetlania aktualnej temperatury wewnętrznej.

Obniżenie temperatury
Naciśnij przycisk, ustawiona temperatura zacznie migać na wyświetlaczu LED. Trzymaj wciśnięty przycisk, każde naciśnięcie obniża temperaturę o 1°C. Jeśli przez 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, miganię ustanie, ustawiona temperatura zostaje zapisana. Wyświetlacz LED powróci do wyświetlania rzeczywistej temperatury wewnętrznej.

Blokada dziecięca (kombinacja przycisków):
Blokowanie: Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski jednocześnie przez 3 sekundy, aby zablokować panel sterowania.
Odblokowanie: Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski jednocześnie przez 3 sekundy, aby odblokować panel sterowania.

Przełączanie wyświetlacza pomiędzy stopniami Fahrenheit /
Celsjusza
Naciśnij przycisk, aby przełączyć wyświetlanie temperatury pomiędzy Fahrenheit a Celsjuszem.

Uwaga
Temperatura fabryczna tego produktu wynosi 12 °C, a odpowiedni zakres temperatur powinien być ustawiony zgodnie z rzeczywistym winem.
- Dla górnej i dolnej strefy, temperatura chłodzenia może być ustawiona w zakresie 5-20 °.
C. Temperatura strefy dolnej musi być większa lub równa temperaturze strefy górnej. - Alarm dźwiękowy: w przypadku nieprawidłowego działania systemu emitowany jest alarm dźwiękowy. Naciśnij dowolny przycisk na panelu sterowania, aby go zatrzymać.
- Awaria czujnika temperatury:
W przypadku awarii czujnika temperatury wyświetlany jest kod błędu. E1 w przypadku obwodu otwartego; E2 w przypadku obwodu zwartego.
Przechowywanie butelek wina
- Urządzenie posiada wystarczającą ilość niezależnych półek, które pozwolą Ci na łatwe przechowywanie butelek z winem.
- Pojemność magazynowa: 28 butelek (butelki typu standard Bordeaux, 750ml).

Ładowność jest różna w zależności od sposobu przechowywania butelek i ich różnych rozmiarów.
- Aby jednak zaoszczędzić więcej miejsca do przechowywania, można usunąć półki i ustawić butelki bezpośrednio na sobie.
- Każda półka może pomieścić 1 lub 2 rzędy butelek z winem. Nie zaleca się umieszczania na półce więcej niż 2 rzędów butelek.
- Każda półkę można częściowo wysunąć, co ułatwia przechowywanie butelek z winem.
- Należy w miarę możliwości unikać półki u podstawy wentylatora, aby nie blokować wlotu powietrza i nie wpływać na efektywność chłodzenia.
- Różne rodzaje wina mają różne temperatury przechowywania. Okres przydatności do spożycia wynosi od 2 do 10 lat.
- Przed wyjęciem półek należy wystarczająco otworzyć drzwi.
- Unikaj umieszczania półki i wina na poziomie wentylatora, aby nie blokować wlotu powietrza i nie wpływać na efektywność chłodzenia.
- Jeśli piwnica na wino była przez dłuższy czas pusta, zaleca się ją wyłączyć, dokładnie wyczyścić i pozostawić otwarte drzwi dla wentylacji.
Do uruchomienia:
Piwnica do obsługi wina pozwala na odświeżenie butelek i utrzymanie ich w wybranej temperaturze do momentu spożycia. Temperatura ta jest różna w zależności od wina.
Temperatura degustacji win czerwonych:
- 11 - 12 ° C: Lekkie i owocowe wina czerwone.
- 13 - 14 ° C: Beaujolais i wina o niskiej zawartości garbników, Banyuls i inne naturalne wina słodkie.
- 15 - 16 ° C: Burgundia, Rodan, Loara i czerwone wina o średniej strukturze.
- 17 - 18 ° C: Bordeaux i wszystkie czerwone wina z dobrą strukturą, Porto.
- 19 - 20 °C: Wyjątkowe i zaawansowane wina.
Temperatura degustacji win różnych:
- 7 - 8 ° C: Proste różowe szampany i inne różowe wina musujące.
- 9 - 10°C: Lekkie różowe, gaszące pragnienie wina.
- 11 - 12° C: Szlachetne szampany różowe, klasyczne wina różowe.
- 13 - 14 ° C: Bordeaux clarets, strukturalne wina różowe, różowe wina burgundzkie.
Temperatura degustacji win białych:
- 7 - 8 ° C: Proste szampany i wina musujące, muskaty, proste słodkie wina.
- 9 - 10°C: Alzacja późne zbiory, wina słodkie, lekkie lub kwasowe wytrawne wina białe.
- 11 - 12°C: Wina białe wytrawne, białe półwytrawne (Vouvray, Pinot gris d'Alsace), Gewurztraminer, szlachetne szampany, szlachetne wina słodkie, szlachetne zboża.
- 13 - 14 ° C: Najlepsze białe wina wytrawne, wina żółte i inne wina w stylu oksydacyjnym.
- 15 - 16 °C: Starzone wina.
Dla zachowania:
W przeciwieństwie do temperatury degustacji, wszystkie wina mogą być przechowywane w tej samej temperaturze (czerwone, białe, różowe, szampańskie, itp.). Ta temperatura starzenia wynosi 12 °C i musi być jednolita w całej piwnicy, aby dojrzeć swoje wino do szczytu. Ponieważ ważne jest, aby chronić wino przed bezpośrednim światłem, ta piwnica na wino ma drzwi zabezpieczone przed promieniowaniem UV.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Urządzenie powoduje duży hałas. | • Prosimy o utrzymywanie produktu w pozycji poziomej.• Pozostaw trochę miejsca pomiędzy urządzeniem a ścianami. |
| Wewnątrz obudowy słychać odgłos płynącego płynu. | • To normalne. Ten hałas jest spowodowany krążącym wewnątrz czynnikiem chłodniczym. |
| Urządzenie nie włącza się. | • Upewnij się, że jest on prawidłowo podłączony.• Upewnij się, że go włączysz.• Sprężarka uruchamia się ponownie 5 minut po przerwie w dostawie prądu. |
| Sprężarka pracuje w sposób ciągły. | • Jeśli nie ma chłodzenia, wezwij serwis posprzedażowy. |
| Drzwi nie zamykają się szczelnie. | • Po długim użytkowaniu uszczelka drzwi może stać się sztywna i częściowo zdeformowana.• 1. Ogrzać uszczelkę drzwi za pomocą suszarki lub gorącego ręcznika.• 2. Po zmiękczeniu uszczelki zamknąć drzwi. |
| Urządzenie nie chłodzi wystarczająco. | Ustawić temperaturę.Urzadzenie należy trzymać z dala od bezpośredniego światła słonecznego lub ciepła.Unikaj częstego otwierania drzwi. |
| Wewnątrz panują nieprzyjemne zapachy szafki. | Obecność plastikowego zapachu z niedawno zakupionych urządzeń jest normalna i po jakimś czasie zniknie.Oczyścić komorę i przewietrzyć ją przez kilka godzin. |
| Na szklanych drzwiach pojawia się kondensacja. | Nie należy otwierać drzwi często lub przez dłuższy czas.Nie należy ustawiać zbyt niskiej temperatury.Wysoka temperatura otoczenia i wilgotność mogą powodować kondensację. |
| Lampa nie działa. | W pierwszej kolejności należy sprawdzić zasilanie.Zadzwoń do serwisu posprzedażowego sprzedawcy, jeśli lampa jest uszkodzona. |
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Czyszczenie
- Przed czyszczeniem urządzenia odłącz je od prądu.
- Wyczyść urządzenie wodą za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki.
- Nie należy używać rozpuszczalników organicznych, detergentu alkalicznego, wrzącej wody, proszku do prania, płynu kwaśnego itp.
- Nie należy płukać komory urządzenia.
Poniższe produkty uszkodzą powierzchnię piwnicy na wino:

Przerwa w dostawie prądu
Większość przerw w dostawie prądu może być rozwiązana w krótkim czasie. Aby chronić swoje wina podczas przerwy w dostawie prądu, nie otwieraj drzwi. Gdy przerwy w dostawie prądu są długotrwałe, podejmij niezbędne kroki, aby chronić swoje wino.
Wyłączenie urządzenia z eksploatacji na dłuższy czas
Usuń wszystkie butelki z urządzenia, odłącz urządzenie od prądu, dokładnie wyczyść wnętrze i zewnętrzną część urządzenia, zewnętrzną część urządzenia i pozostaw otwarte drzwi. I pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu się pleśni w urządzeniu.

Jeśli urządzenie zostanie odłączone od prądu lub nastąpi awaria zasilania, przed ponownym uruchomieniem należy odczekać co najmniej pięć minut.
Przemieszczanie urządzenia
- Wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie.
- Wyjąć wszystkie butelki z urządzenia.
- Podczas przenoszenia urządzenia nie należy go przechylac o więcej niż 45°.
Mniej niż 45°

| Marka | KLUGE |
| Link | KCW2801B |
| Model | JCF-66 |
| Zasilanie | 220-240 V ~ |
| Energia elektryczna | 50Hz |
| Wymiary urządzenia (WxDxH) | 590 x 563 x 455 mm |
| Waga netto | 26,5 kg |
| Czynnik chłodniczy - gaz | R600a (18g) |
| Izolacja | Cyklopentan |
KARTA DANYCH DO OZNAKOWANIA ENERGETYCZNEGO: 2019/2016/UE
Karta informacyjna produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr. 2019/2016
Etykiety energetyczne urządzeń chłodzących można znaleźć pod adresem URL lub kodem QR podanym na etykiecie energetycznej.
UTYLIZACJA

Europejska dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wymaga, aby zużyte urządzenia gospodarstwa domowego nie były wyrzucane wraz z normalnymi odpadami komunalnymi. Zużyte urządzenia należy gromadzić odrębnie, aby zoptymalizować tempo odzysku i recyklingu materiałów, z których są wykonane oraz zmniejszyć wpływ na zdrowie człowieka i środowisko. Symbol przekreślonego kosza na śmieci jest umieszczany na wszystkich produktach, aby przypomnieć o obowiązku selektywnej zbiórki. Konsumenci powinni skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie procedury usuwania urządzenia.
Informacja o znaczeniu znaku zgodności C€
Znak CE oznacza, że produkt spełnia główne wymagania dyrektyw europejskich 2014/35/UE (niskonapięciowe), 2014/30/UE (Kompatybilność elektromagnetyczna), 2011/65/UE (Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w EEE).
Oficjalny dystrybutor marki Kluge w Polsce:
RANKOR AGD, sp. z o. o.
Wincentego Styczyńskiego 22,
41-500 Chorzów
Polska
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny
tel: +48 603 749 562
email: serwis@rankor-agd.pl
Sprzedaż części zamiennych:
tel: +48 603 749 562
email: serwis@rankor-agd.pl
www.agd-rankor.pl