EINHELL Bavaria BT-JS 800/2 K - Piła

Bavaria BT-JS 800/2 K - Piła EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bavaria BT-JS 800/2 K EINHELL w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice EINHELL Bavaria BT-JS 800/2 K - page 42
Zobacz instrukcję : Български BG Čeština CS Deutsch DE Polski PL Română RO Slovenčina SK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuWyrzynarka oscylacyjna
MarkaEinhell
ModelBavaria BT-JS 800/2 K
Napięcie zasilania230-240 V~, 50 Hz
Moc pobierana800 W
Liczba skoków (bieg jałowy)0 - 3000 min⁻¹
Wysokość skoku20 mm
Głębokość cięcia w drewnie80 mm
Głębokość cięcia w tworzywie sztucznym25 mm
Głębokość cięcia w żelazie10 mm
Cięcie ukośnedo 45° w lewo i w prawo
Klasa ochronnościII (podwójna izolacja)
Waga2,4 kg
Poziom ciśnienia akustycznego (L_pA)90,7 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (L_WA)101,7 dB(A)
Regulacja prędkościElektroniczna, bezstopniowa
Stopnie wahadłowe4 stopnie (0-3)
Wymiana brzeszczotuBeznarzędziowa (SDS)
Oświetlenie LEDTak, przełączane
Odsysanie pyłuAdapter do odsysania zewnętrznego
Regulowana stopkaTak, obrotowa do 45°
Prowadnica równoległaW zestawie, montowana z obu stron
Zawartość zestawuWyrzynarka, 3 brzeszczoty, prowadnica równoległa, adapter do odsysania wiórów, klucz imbusowy, instrukcja

Często zadawane pytania - Bavaria BT-JS 800/2 K EINHELL

Jak wymienić brzeszczot w wyrzynarce Einhell Bavaria BT-JS 800/2 K?
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Naciśnij uchwyt brzeszczotu (poz. 14) i włóż brzeszczot aż do oporu. Zęby muszą być skierowane do przodu. Zwolnij uchwyt i sprawdź, czy jest dobrze osadzony. Usunięcie odbywa się w odwrotnej kolejności.
Jak ustawić kąt ukosu (obrót)?
Poluzuj śruby stopki (poz. 18) od spodu za pomocą dołączonego klucza imbusowego. Pociągnij stopkę lekko do przodu, przechyl ją pod żądanym kątem (do 45° w lewo/prawo) i dokręć śruby. Stopka zatrzaskuje się na 0°, 15°, 30° i 45°.
Który stopień wahadłowy powinienem zastosować?
Oscylacja (poz. 8) ma 4 stopnie: 0 do czystych cięć w twardych materiałach, takich jak stal lub ceramika; 1 do tworzyw sztucznych, drewna, aluminium; 2 do drewna; 3 do miękkich materiałów i cięcia wzdłuż włókien. Wypróbuj najlepsze ustawienie na kawałku odpadu.
Jak zamontować prowadnicę równoległą?
Poluzuj dwie śruby blokujące (poz. 13) na stopce. Wsuń prowadnicę równoległą (poz. 11) w prowadnicę – możliwa po lewej lub prawej stronie. Wyrównaj prowadnicę w dół, ustaw żądaną odległość i dokręć śruby.
Czy mogę regulować prędkość wyrzynarki?
Tak, za pomocą regulatora prędkości (poz. 1) można bezstopniowo ustawić liczbę skoków od 0 do 3000 min⁻¹. Obróć w prawo (+) w celu zwiększenia prędkości. Niskie prędkości (1-2) do stali, średnie (3-4) do metali miękkich/tworzyw sztucznych, wysokie (5-6) do drewna.
Jak podłączyć odkurzacz do odsysania wiórów?
Włóż adapter (poz. 6) mocno w odpowiedni otwór w obudowie. Nałóż wąż ssący odkurzacza na adapter. Upewnij się, że połączenie jest szczelne. W ten sposób pył jest skutecznie odsysany z obrabianego elementu.
O czym należy pamiętać przy cięciu metalu?
Użyj odpowiedniego brzeszczotu do metalu. Posmaruj linię cięcia środkiem chłodzącym (np. olejem). Wybierz niską do średniej prędkości (stopień 1-2) i stopień oscylacji 0 dla czystych cięć. Noś okulary ochronne i ochronniki słuchu.
Jak prawidłowo wyczyścić wyrzynarkę?
Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę sieciową. Czyść urządzenie wilgotną ściereczką z odrobiną mydła. Nie używaj agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Uważaj, aby woda nie dostała się do wnętrza. W razie potrzeby przedmuchaj szczeliny wentylacyjne sprężonym powietrzem.
Jaki brzeszczot nadaje się do drewna?
W zestawie znajdują się dwa brzeszczoty do drewna. Do cięć zgrubnych użyj brzeszczotu z grubymi zębami, do cięć dokładnych – z drobnymi zębami. Należy pamiętać o maksymalnej głębokości cięcia w drewnie wynoszącej 80 mm.
Wyrzynarka nie uruchamia się – co mogę zrobić?
Najpierw sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona, a gniazdko ma zasilanie. Upewnij się, że włącznik/wyłącznik (poz. 3) nie jest zablokowany. Jeśli wyrzynarka nadal nie uruchamia się, zleć sprawdzenie wykwalifikowanemu elektrykowi. Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka.

Pytania użytkowników dotyczące Bavaria BT-JS 800/2 K EINHELL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bavaria BT-JS 800/2 K - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bavaria BT-JS 800/2 K marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bavaria BT-JS 800/2 K EINHELL

5.1 Ochranný kryt (obr. 1/pol. 15)

  1. Wskazówki bezpieczeństwa
  2. Opis urządzenia i zakres dostawy
  3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
  4. Dane techniczne
  5. Przed uruchomieniem
  6. Obstuga
  7. Wymiana przewodu zasilającego
  8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
  9. Utylizacja i recykling
  10. Przechowywanie

PL

EINHELL Bavaria BT-JS 800/2 K - PL - 1

Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi

EINHELL Bavaria BT-JS 800/2 K - PL - 2

Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.

EINHELL Bavaria BT-JS 800/2 K - PL - 3

Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!

EINHELL Bavaria BT-JS 800/2 K - PL - 4

Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.

PL

Niebezpieczeństwo!

Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa przy użytkowaniu elektronarzędzi

Niebezpieczeństwo!

Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.

Poniżej zastosowane pojęcie „elektronarzędzi“ odnosi się do zasilanych sieciowo elektronarzędzi (z kablem sieciowym) i zasilanych akumulatorowo elektronarzędzi (bez kabla sieciowego).

1. Bezpieczeństwo miejsca pracy

a) Miejsce pracy utrzymywać w czystości. Nieporządek i złe oświetlenie miejsca pracy mogą prowadzić do wypadków.
b) Nie należy pracować elektronarzędziem w zagrożonym ekspłozją otoczeniu, w pobliżu łatwopalnych substancji, gazów i pytów. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą zapalić kurz i opary.
c) W trakcie użytkowania elektronarzędzi dzieci i inne osoby trzymać z dala od obszaru pracy. Odwrócenie uwagi od wykonywanej pracy może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do kontaktu. Wtyczka nie może być w żaden sposób zmieniona. Nie stosować wty-

czki adaptacyjnej razem z uziemionymi elektronarzędziami. Nie zmienione wtyczki i pasujące gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b) Unikać zetknięcia części ciała z uziemionymi powierzchniami, np. rurami, elementami grzejnymi, kuchenkami, lodówkami. Kiedy Państwa ciało jest uziemione istnieje większe ryzyko porażenia prądem.
c) Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie używać kabla niezgodnie z przeznaczeniem, w celu przeniesienia urządzenia lub wyjęcia wtyczki z gniazdka. Trzymać kabel z dala od gorąca, oleju, ostrych kantów albo ruchomych części urządzenia. Uszkodzony lub przerwany kabel podnosi ryzyko porażenia prądem.
e) Praca z elektronarzędziem na zewnątrz, wymaga zastosowania przedłużacza, który dopuszczony jest do pracy na zewnątrz. Zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na zewnątrz, zmniejszy ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu jest konieczne, należy użyć wyłącznika ochronnego prądowego. Użycie wyłącznika ochronnego prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Należy zachować ostrożność, uważać na to, co się robi i poruszać się z rozwagą przy pracy z urządzeniem. Nie używać urządzenia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może prowadzić do poważnych zranień.
b) Zawsze nosić okulary ochronne oraz wyposażenie ochronne. Należy nosić odzież wyposażenie ochronne, takie jak maskę ochronną, obuwie antypoślizgowe, kask lub nauszniki w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia, zmniejsza to ryzyko zranienia.
c) Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci i/ lub akumulatora, jego podniesieniu lub przeniesieniem upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia mają Państwo palce na włączniku lub urządzenie jest włączone do prądu, może dojść do wypadku.

PL

d) Przed uruchomieniem urządzenia usunąć urządzenia nastawcze lub klucze do śrub. Narzędzie lub klucz, który znajdzie się w obracających się częściach, może doprowadzić do zranienia.
e) Unikać nienaturalnych pozycji. Dbać o pewną postawę i utzrywywać równowagę podczas pracy. Dzięki temu mogą Państwo lepiej kontrolować urządzenie w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednie ubranie. Nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Utrzymywać włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte w poruszające się części.
g) Kiedy zamontowane są elementy pochłaniające i zbierające kurz, upewnicie się Państwoż że są one podłączone i właściwie użytkowane. Użycie przyłącza do odsysania pyłu zmniejsza niebezpieczeństwo wywołane przez kurz.
4. Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia
a) Nie przeciązać urządzenia. Do pracy używać odpowiednich do tego celu elektronarzędzi. Z pasującym elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej przy podanej wydajności.
b) Nie używać urządzenia, który ma uszkodzony włącznik. Urządzenie, którego nie można włączyć ani wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed ustawieniem urządzenia, wymianą części osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i/ lub wyciągnąć akumulator. Odpowiednie środki ostrożności zapobiegają nieoczekiwanemu włączeniu urządzenia.
d) Nieużywane urządzenia przechowywać poza zasięgiem dzieci. Osoby, które nie poznały urządzenia lub nie przeczytały tej instrukcji nie powinny używać urządzenia. Elektronarzędzia są niebezpieczne, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
e) Starannie dbać o elektronarzedzia. Należy kontrolować, czy ruchome części funkcjonują bez zarzutu, nie zakleszczają się, czy nie są złamane lub uszkodzone, tak aby nie wpływało to na funkcjonowanie urządzenia. Przed użyciem narzędzia należy naprawić uszkodzone części. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją urządzenia.

f) Urządzenie tnące przechowywać naostrzone i czyste. Właściwie pielęgnowane urządzenia tnące z naostrzonym ostrzem rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze do prowadzenia.
g) Używać elektronarzędzia oraz jego osprzętu itp. zgodnie ze wskazówkami. Zwracać przy tym uwagę na warunki pracy i wykonywane czynności. Wykorzystanie elektronarzędzi do celów innych niż jest to przewidziane może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

5. Serwis

a) Naprawy urządzenia dokonywać jedynie w autoryzowanym serwisie i tylko przy użyciu oryginalnych części. Dzięki temu zagwarantowane jest, że bezpieczeństwo urządzenia nie uległo zmianie.

Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

  • Przed użyciem proszę skontrolować sprzęt, kabel oraz wtyczkę. Proszę posługiwać się wyłącznie nieuszkodzonym sprzętem, który
    funkcjonuje bez zarzutu. Uszkodzone części muszą zostać natychmiast wymienione przez fachowego elektryka.
  • Przed każdą pracą przy maszynie, przed każdą wymianą narzędzi oraz w stanie spoczynku maszyny proszę za każdym razem wyjmować wtyczkę z gniazdka.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu kabla sieciowego, proszę go zawsze trzymać z tyłu maszyny.
  • Podczas pracy na dworze wolno używać tylko przedłużaczy dopuszczonych do pracy na zewnątrz. Przedłużacze te muszą posiadać średnicę co najmniej 1,5 mm². Złącza wtykowe muszą posiadać styki ochronne oraz być w wykonaniu przeciwbryzgowym.
  • Proszę przechowywać narzędzia w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
  • Podczas szlifowania, szczotkowania i przeci-nania oraz piłowania proszę nosić okulary i rękawice ochronne, ochraniacze słuchu oraz przy pracach, podczas których wydzielany jest nadmiernie pył, maskę przeciwpyłową.
  • Proszę nie zostawiać kluczy włóżonych do urządzenia. Przed włączeniem sprzętu proszę sprawdzić, czy zostały wyjęte klucze oraz narzędzia nastawcze.
  • Przedmiot, który ma być obrabiany, proszę zabezpieczyć przed wyślizgnięciem się (dobrze zamocować).

PL

  • Nie wolno obrabiać materiałów zawierających azbest. Proszę przestrzegać odnośnych przepisów BHP.
  • Proszę używać tylko oryginalnych części zamiennych.
  • Naprawy może przeprowadzać tylko wykwalifikowany elektryk.
  • Hałas na stanowisku pracy może przekraczać wartość 85 dB (A). W takim wypadku obsługujący urządzenie musi stosować środki ochronne słuchu.
  • Proszę obsługując maszynę pewnie stać i unikać nienaturalnej postawy ciała.
  • Proszę nie wystawiać elektronarzędzi na deszcz ani nie używać ich w wilgotnym lub mokrym otoczeniu albo w pobliżu płynów łatwopalnych.
  • Elektronarzędzi nie wolno nosić trzymając je za kabel. Kabel sieciowy proszę chronić przed usz kodzeniami, które mogą zostać spowodowane olejem, rozpuszczalnikami i ostrymi krawędziami.
  • Na stanowisku pracy proszę zawsze utrzymywać porządek.
  • Proszę się upewnić, czy podczas podłączania do sieci jest wyłączony włącznik urządzenia.
  • Proszę nosić odpowiednie ubranie robocze. Proszę nie zakładać lużnych ubrań ani nie nosić na sobie żadnej bizuterii. Długie włosy muszą być schowane pod siateczką.
    Dla własnego bezpieczeństwa proszę używać tylko akcesoriów i dodatkowego osprzętu wyprodukowanego przez producenta tego urządzenia.
  • Proszę używać tylko ostrych, nieusz- kodzonych brzeszczotów piły. Wykrzy- wione i mające rysy brzeszczoty proszę bezzwołcznie wymienić.
  • Po wyłączeniu sprzętu proszę nie zatrzymywać brzeszczota piły, naciskając go z boku.
  • Proszę zwracać uwagę na równomierny posuw, ponieważ zmniejsza to ryzyko wypadku i przedłuża żywotność brzeszczota oraz piły.
  • Sprzęt można czyścić tylko lekko wilgotną szmatką. Proszę nie używać do czyszczenia żadnych agresywnych środków.
  • Proszę sprawdzić, czy sprzęt funkcjonuje bez zarzutu. Jeżeli wystąpią jakieś problemy, proszę skontrolować sprzęt przez fachowca. Wszelkie naprawy i prace konserwacyjne mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka lub przez firmę ISC GmbH (ISC Sp. zo.o.)

  • Proszę sprawdzać śruby mocujące Proszę regularnie sprawdzać śruby mocujące i upewniać się, że wszystkie są dobrze przykręcone. Natychmiast przykręcić poluzowane śruby, w przeciwnym razie może dojść do poważnych zranień.

  • Kiedy wykonywane są prace, przy których narzędzie mogłoby dotknąć ukrytych przewodów prądu lub kabla zasilającego, trzymać urządzenie wyłącznie za izolowane przyczepne powierzchnie. Kontakt z przewodami pod napięciem powoduje, że metalowe części urządzenia są też pod napięciem, co prowadzi do porażenia prądem.

Starannie przechowywać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

2. Opis urządzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urządzenia (rys. 1)

  1. Śruba radełkowa do regulacji liczby obrotów
  2. Przycisk blokujący
  3. Włącznik/ Wyłącznik
  4. Klucz imbusowy
  5. Kabel zasilający
  6. Adapter do odsysania pyłu
  7. Regulowana stopka
  8. Przełącznik regulacji skoku
  9. Skala stopniowa stopki
  10. Rolka prowadząca
  11. Prowadnica równoległa
  12. Brzeszczot piły
  13. Śruby mocujące prowadnicy równoległej
  14. Uchwyt brzeszczotu piły
  15. Pokrywa ochronna
  16. Dioda LED
  17. Włącznik/ wyłącznik diody LED
  18. Śruba stopki

2.2 Zakres dostawy

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.

- Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.

PL

  • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
  • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
    W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.

Niebezpieczeństwo!

Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

• Wyrzynarka oscylacyjna
- Klucz sześciokątny
• Adapter do odsysania pyłu
• Przykładnica równoległa
• Brzeszczot (2x do drewna / 1x do metalu)
- Instrukcją oryginalną
• Wskazówki bezpieczeństwa

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Wyrzynarka przeznaczona jest do cięcia drewna, żelaza, metali kolorowych i tworzyw sztucznych pod warunkiem zastosowania odpowiedniego brzeszczotu piły.

Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

4. Dane techniczne

Napięcie znamionowe: ......230-240 V\~ 50 Hz
Moc: 800 W
Liczba skoków: 0 - 3.000 min ^1
Wysokość skoku: 20 mm
Głębokość cięcia w drewnie: 80 mm
Głębokość cięcia w tworzywie sztucznym: 25 mm
Głębokość cięcia w żelazie: ...... 10 mm
Ciecie ukośne: ...... do 45° ( w prawo i w lewo)
Klasa ochrony: ...... II回
Waga: 2,4 kg

Niebezpieczeństwo!

Hałas i wibracje

Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 60745.

Poziom ciśnienia akustycznego L_bA .....90,7 dB(A)

Odchylenie K_pA ......3 dB

Poziom mocy akustycznej L_WA .....101,7 dB(A)

Odchylenie K_WA .....3 dB

Nosić nauszniki ochronne.

Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.

Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745.

Ciecie w drewnie

Wartość emisji drgań a_h=12,441 m/s^2

Odchyłka K = 1,5 m/s²

Ciecie w metalu

Wartość emisji drgań a_h=9,041 m/s^2

Odchyłka K = 1,5 m/s²

Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość.

Podana wartość emisji drgań może zostać zastosowana analogicznie do innego elektronarzędzia.

Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.

PL

Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!

  • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
    • Regularnie czyścić urządzenie.
  • Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
    • Nie przeciązać urządzenia.
    • W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
  • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
    • Nosić rękawice ochronne.

Ostrożnie!

Pozostałe zagrożenia

Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:

  1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
  2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych.
  3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.

5. Przed uruchomieniem

Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. Ostrzeżenie!

Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.

5.1 Pokrywa ochronna (rys. 1/ poz.15)

  • Pokrywa ochronna (15) chroni przed nieumyślnym dotknięciem brzeszczotu piły (12) i mimo to nie zastania obszaru cięcia.
  • Przy wykonywaniu cięć pokrywa ochronna (15) musi być zawsze zamontowana.

5.2 Wymiana brzeszczotu piły (rys. 2-3/ poz. 12)

Uwaga!

  • Brzeszczoty można założyć lub wymienić bez użycia innych narzędzi.
  • Przed wymianą brzeszczotu wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
    • Przełącznik regulacji skoku (8) ustawić na

pozycji 3.

• Zęby brzeszczotu są bardzo ostre.
- Wcisnąć uchwyt brzeszczotu (14) i wprowadzić brzeszczot (12) aż do oporu w uchwyt brzeszczotu (14).
- Zęby brzeszczotu muszą być skierowane do przodu.
- Uchwyt brzeszczotu (14) ponownie przesunąć do tyłu. Brzeszczot (12) musi zostać osadzony w rolce prowadzącej (10) (rys. 3).
- Sprawdzić, czy brzeszczot (12) jest mocno osadzony w uchwycie.
- Usunięcie brzeszczotu następuje w odwrotnej kolejności.

5.3 Montaż prowadnicy równoległej (rys. 4/ poz. 11)

  • Prowadnica równoległa (11) umożliwia wykonywanie cięć równoległych.
  • Poluzować obie śruby mocujące (13) znajdujące się na stopce piły (7).
  • Wsunąć prowadnicę równoległą (11) w prowadnicę na stopce (7). Prowadnicę równoległą (11) można założyć na lewej lub prawej stronie urządzenia.
  • Listwę prowadzącą zawsze ustawiać do dołu. Za pomocą skali pomiarowej osadzić prowadnicę równoległą w odpowiednim odstępie i ponownie przykręcić śruby mocujące (13).

5.4 Ustawienie stopki do cięć ukośnych (rys. 5-6)

  • Za pomocą klucza imbusowego (4) poluzować śruby stopki (18) na dolnej stronie regulowanej stopki (7) (rys. 5).
  • Stopkę (7) skierować lekko do przodu. Stopka może być pochylona do 45° na lewo lub prawo.
  • Jeśli stopka (7) przesunięta zostanie po-nownie do tyłu, to każdorazowo może być pochylona w ustawieniach pośrednich przy 0°, 15°, 30° i 45°, które są zaznaczone na skali stopniowej dla stopki (9) (rys.6). Ustawić odpowiednio stopkę i przykręcić śrubę stopki (18).
  • Stopka (7) może zostać ustawiona również na innej mierze kątowej. Pociągnąć stopkę (7) do przodu, ustawić żądany kąt i ponownie przykręcić śrubę stopki (18).

PL

5.5 Adapter do odsysania pyłu (rys. 7/ poz. 6)

  • Za pomocą adaptera do odsysania pyłu (6) podłączyć wyrzynarkę do odkurzacza. W ten sposób osiągnie się optymalne odsysanie pyłu z przedmiotu. Zalety: Ochrona zarówno urządzenia, jak również własnego zdrowia. Obszar pracy pozostaje bardziej czysty i bezpieczny.
  • Powstający przy pracy kurz może być nie-bezpieczny. Proszę przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
  • Założyć adapter (6) jak przedstawiono na rys. 7, tak aby był mocno osadzony w obudowie.
  • Nałożyć wąż ssący odkurzacza na otwór adaptera (6). Zwrócić uwagę na szczelne połączenie urządzeń.

6. Obstuga

6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys. 8/ poz. 3)

Włączanie:

Wcisnąć włącznik/ wyłącznik

Wyłączanie:

Zwolnić włącznik/ wyłącznik

6.2 Przycisk blokujący (rys. 8/ poz.2)

Za pomocą przycisku blokującego (2) włącznik/ wyłącznik (3) może zostać zablokowany w trakcie pracy. W celu wyłączenia wcisnąć na chwilę włącznik/ wyłącznik (3).

6.3 Elektroniczna regulacja obrotów (rys. 8/ poz.1)

Za pomocą regulatora liczby obrotów można ustawić żądaną liczbę obrotów. Przekręcić regulator liczby obrotów w kierunku PLUS, aby podwyższyć liczbę obrotów, przekręcić regulator liczby obrotów w kierunku MINUS, aby zmniejszyć liczbę obrotów. Odpowiednia liczba obrotów zależna jest od obrabianego materiału i warunków pracy. Również w tym przypadku obowiązują zasady dotyczące prędkości cięcia podczas obróbki wiórowej.

Z delikatnymi brzeszczotami piły można pracować wysoką liczbą skoków; zgrubne brzeszczoty piły wymagają niższych prędkości.

Pozycja 1-2 = Niska liczba skoków (dla stali)

Pozycja 3-4 = Średnia liczba skoków (dla stali, metali miękkich, tworzywa sztucznego)

Pozycja 5-6 = Wysoka liczba skoków ( dla miękkiego drewna, twardego drewna, metali miękkich, tworzywa sztucznego)

6.4 Ustawienie regulacji skoku (rys. 3/ poz.8):

  • Na przełączniku do regulacji skoku (8) może być ustawiana moc ruchu wahadłowego brzeszczotu piły (12).
  • Prędkość cięcia i moc cięcia można dopasować do obrabianego przedmiotu.

Przełącznik do regulacji skoku (8) ustawić na następujących pozycjach:

Pozycja 0 = Brak oscylacji

Materiał: Guma, ceramika, aluminium, stal Uwaga: Dla delikatnych i czystych krawędzi skrawających, cienkich materiałów (np. blachy) i twardych materiałów.

Pozycja 1 = Mała oscylacja

Materiał: Tworzywo sztuczne, drewno, aluminium Uwaga: Dla twardych materiałów

Pozycja 2 = Średnia oscylacja

Material: Drewno

Pozycja 3 = Duża oscylacja

Material: Drewno

Uwaga: Dla materiałów miękkich i cięcia w kierunku włókien

Optymalna kombinacja ustawienia liczby obrotów i skoku zależy od obrabianego przedmiotu. Polecamy wyznaczyć odpowiednie ustawienie za pomocą cięcia próbnego na niepotrzebnym kawałku materiału.

6.5 Dioda LED (rys. 9/ poz.16)

Dioda LED (16) umożliwia dodatkowe oświetlenie miejsca cięcia. W celu włączenia wcisnąć przełącznik (17). W celu wyłączenia wcisnąć po- nownie przełącznik (17).

PL

6.6 Wykonywanie cięć

  • Upewnić się, że włącznik/ wyłącznik(3) nie jest wciśnięty. Dopiero wtedy włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka.
  • Włączać wyrzynarkę tylko z założonym brzeszczotem piły.
  • Używać wyłącznie brzeszczotów funkcionujących bez zarzutu. Natychmiast wymienić tępe, wygięte czy połamane brzeszczoty.
  • Umiejscowić stopę piły płasko na obrabianym przedmiocie. Włączyć wyrzynarkę
  • Pozostawić brzeszczot piły uruchomiony, aż osiągnie pełną prędkość. Prowadzić brzeszczot piły powoli wzdłuż linii cięcia. Dociskać przy tym lekko brzeszczot piły.
  • W przypadku cięcia metalu linia cięcia powinna być posmarowana odpowiednim chłodziwem.

6.7 Wycinanie (rys. 10)

Za pomocą wiertarki wywiercić 10 mm otwór w wycinanym piłą obszarze. Wprowadzić brzeszczot pił w otwór i rozpocząć wypiłowywanie żądanego obszaru.

6.8 Wykonywanie cięć równoległych

  • Prowadnicę równoległą zamontować i odpowiednio ustawić (zobacz punkt 5.3).
  • Przestrzegać wskazówek z punktu 6.6.
    • Cięcie wykonać jak przedstawiono na rys. 11.

6.9 Cięcie ukośne

  • Odpowiednio ustawić kąt wychylenia stopki (patrz punkt 5.4)
  • Przestrzegać wskazówek z punktu 6.6.
    • Cięcie wykonać jak przedstawiono na rys. 12.

7. Wymiana przewodu zasilającego

Niebezpieczeństwo!

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych

Niebezpieczeństwo!

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

8.1 Czyszczenie

  • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
  • Zalecasię czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
  • Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

8.2 Szczotki węglowe

W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka.

Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.

8.3 Konserwacja

We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.

8.4 Zamawianie części wymiennych:

Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:

  • Typurządzenia
    • Numerartykułu urządzenia
    • Numer identyfikacyjny urządzenia
  • Numerczęści zamiennej

Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info

PL

9. Utylizacja i recykling

Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.

10. Przechowywanie

Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.

PL

EINHELL Bavaria BT-JS 800/2 K - PL - 1

Tylko dla krajów Unii Europejskiej

Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!

Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.

Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:

Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy iSC GmbH.

Zmiany techniczne zastrzeżone

PL

Informacje serwisowe

Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Kategoria Przykład
Części zużywające się*Szczotki węglowe, Rolka prowadząca, Ostona przeciwodpryskowa
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*Brzeszczot piły
Brakujące części

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:

  • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
  • Czy przed wystąpieniem usterki zwrócić i Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
  • Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.

PL

Certyfi kat gwarancji

Szanowny kliencie, szanowna klientko!

Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:

  1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemystowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
  2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wy łącznie wady nowego urządzenia tego producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.

  3. Gwarancji nie podlegają:

  4. szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.

  5. szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
  6. uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.

  7. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.

  8. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.

W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.

RO/MD

Cuprins

5.1 Ochranný kryt (obr. 1/pol. 15)

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : Bavaria BT-JS 800/2 K

Kategoria : Piła