IAN 47584 - Niekategoryzowane CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 47584 CRIVIT w formacie PDF.
| Typ produktu | Pulsometr z pasem na piersi |
| Wymiary zegarka | 4,3 x 4,6 cm |
| Wymiary paska piersiowego | 7 x 3,3 x 1,2 cm |
| Waga zegarka | 48 g |
| Waga paska piersiowego | 51 g |
| Zasilanie zegarka | Bateria CR2032 (3V) |
| Zasilanie paska piersiowego | Bateria CR2032 (3V) |
| Zakres temperatury pracy | 0-50°C |
| Wodoszczelność zegarka | Do 3 bar (DIN8310) |
| Wodoszczelność paska | IEC 60529 IPx7 |
| Częstotliwość transmisji | 110 kHz |
| Funkcje pomiaru tętna | Pomiar pulsu, alarm maksymalnego pulsu, strefy tętna (zdrowie, fitness, wydajność, użytkownik), max/min/średni puls, lampka kontrolna |
| Funkcje czasowe | Godzina, kalendarz, alarm budzenia z drzemką, sygnał godziny, druga strefa czasowa, timer (max 23:59:00), stoper (1/100 s, 99 okrążeń) |
| Funkcje fitness | Zużycie kalorii, spalanie tłuszczu, BMI, poziom sprawności (test 5 minut) |
| Inne funkcje | Podświetlenie, kodowana transmisja, uchwyt rowerowy |
| Czyszczenie i konserwacja | Zegarek czyścić suchą ściereczką, pas piersiowy gąbką w letniej wodzie |
| Bezpieczeństwo | Przed treningiem skonsultuj się z lekarzem, nie urządzenie medyczne, trzymać z dala od dzieci, bezpieczne przechowywanie baterii |
| Gwarancja | 3 lata (digi-tech gmbh) |
| Numer modelu | IAN 47584 |
Często zadawane pytania - IAN 47584 CRIVIT
Pytania użytkowników dotyczące IAN 47584 CRIVIT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 47584 - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 47584 marki CRIVIT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 47584 CRIVIT
Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa
SI URA ZA MERJENJE SRČNEGA UTRIPA
PL Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa ..... - 24 -
PL Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa
Spis treści
Spis treści....-24-
Wprowadzenie - 26 -
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - 26 -
Zakres dostawy - 26 -
Dane Techniczne - 27 -
Funkcje....-27-
Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa ..... - 28 -
- Baterie ...... - 28 -
- Pulsometr z pasem na piersi nie lalezy do rąk dzieci .... - 29 -
Uruchomienie pulsometru z pasem na piersi - 29 -
Reset....-30-
Wymiana baterii w zegarku na rękę - 30 -
Wskaznik ostrzegawczy stanu baterii - 31 -
Zaktadanie opaski na klatkę piersiową ....- 31 -
Kodowana transmisja rytmu serca - 32 -
Użycie uchwytu rowerowego - 32 -
Swiatlo....-33-
Wazne informacje dla obsługi pulsometru z pasem na piersi ...... - 33 -
Szybkie ustawienie - 33 -
Godzina i ustawienie podstawowe - 34 -
Druga strefa czasowa - 35 -
Alarm budzenia....-35-
Funkcja drzemki - 36 -
Timer (max. 23:59:00) - 36 -
Stoper -36-
Funkcja pamieci....- 37 -
-24-
PL
Pulsometr - 37 -
Lampka ostrzegawcza - 38 -
Timer -38-
Funkcja pamieci....- 39 -
Zakres celowego tetna - 39 -
Kalorie, Spalanie tłuszczu i BMI - 40 -
Wskazówka dla BMI - 40 -
Fitness....-41-
Rozwiazanie Problemów - 41 -
Nie wyswietła się puls, albo nieprawidłowy odczyt ...... - 41 -
Staby wyświetlacz/podświetlenie nie funkcjonuje ....- 42 -
Wodoszczelnosć pulsometru - 42 -
Wodoodpornosćc pasa piersiowego - 42 -
Wskazówki dla czyszczenia - 42 -
Usuwanie pulsometru....-42-
Deklaracja zgadnosci.... - 43 -
Gwarancja digi-tech gmbh - 43 -
Warunki gwarancji....- 43 -
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne ....- 44
Zakres gwarancji....- 44 -
Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja ....- 44 -
Service....-45-
Dostawca - 45 -
-25-
PL
PULSOMETR Z PASEM NA PIERSI
Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje z okazji zakupu polsometru z pasem na piersi. Zdecydowali się państwo na urządzenie o wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest czescią składowa tego pulsometru. Zawiera ona ważne wskazówki dla bezpieczeństwa, wykorzystania i utylizacji. Przed użyciem pulsometru należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Zaleca się używanie pulsometru tylko w opisany sposób i określony dla poszczególnych aplikacji. W razie przekazania pulsometru osobom trzecim, należy również dołączyć instrukcję obsługi.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pulsometr z pasem na piersi przeznaczony jest do wyświetlania czasu oraz do użytku dodatkowych, opisanych funkcji. Każde inne zastosowanie albo zmiana urządzenia, jest niezgodna z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe niezgodnie z przeznaczeniem, albo niewłasciwą obsługę. To urządzenie nie jest przeznaczone dla celów przemyslowych.
Zakres dostawy
Wskazówka: Prosimy po zakupie sprawdzić zakres dostawy. Należy upewnić się, czy nie brakuje części oraz, czy nie jest coś zepsute.
- Pulsomert z pasem na piersi włącznie bateria (CR2032)
- Opaska na klatkę piersiową włącznie bateria (CR2032)
- Uchwyt rowerowy
- Instrukcja obstugi
-26-
PL
Dane Techniczne
Pulsometr z pasem na piersi
| Zakres pracy temperatury 0-50°C | |
| Wymiary (bez paska) 4,3 x 4,6 cm | |
| Wielkość ekranu 2,5 x 2,6 cm | |
| Waga 48 g | |
| Baterii: CR2032 |
Opaska na klatkę piersiową
| Zakres pracy temperatury 0-50°C | |
| Wymiary (bez paska) 7 x 3,3 x 1,2 cm | |
| Czestotliwość transmisji 110 kHz | |
| Waga 51 g | |
| Baterii: CR2032 | |
Funkcje
Pomiar pulsu
• Alarm dla maksymalnego pulsu
- Trening celowego pulsu z zegarem i alarmem
(Zdrowie, Fitnes, Wydajnosc definiowane przez użytkownika)
- Najwyższy puls, najniższy puls, przeciętny puls
- Lampka kontrolna (przy przekroczeniu określonego pulsu
Funkcje kalorii
- Zużycie kalorii oraz spalanie tłuszczu podczas treningu
- Obliczanie BMI
• Fitness (poziom sprawności fizycznej)
Stoper
• 1/100 sekund przy 99 okrążeniach
-27-
PL
Countdown Timer
Funkcje czasowe
• Godzina
- Kalendarz
• Alarm budzenia z ponownym budzeniem
- Sygnat godziny
- Druga strefa czasowa
Pozostate
- Podświetlenie
Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

UWAGA: Przed rozpoczęciem treningu należy skonsultowac się z lekarzem. Lekarz może udzielić informacji na temat odpowiedniego rodzaju treningu, jego intensywności oraz objaśnic zagadnienia dotyczące tętna. Niniejszy pulsometr nie jest urządzeniem medycznym i służy wyłącznie do pomocy w organizacji treningu.
- Baterie
Baterie/Akkus należy założyc zgodnie z polaryzacją, nie należy je na nowo ładować, albo otwierać.
Nigdy nie powinno się wrzućą baterii do ognia, bo mogą eksplodować. Nie używać różnych baterii jednocześnie (starych i nowych, alkalicznych i węglowych, itd.) Niewłaściwe użźcie baterii może doprowadzić do ekspłozji i ryzyka wycieku.
Jeżeli dojdzie do rozlania baterii, należy ubrac rękawiczki i wyczyścić pulsometr suchą ścierką.
-28-
PL
- Pulsometr z pasem na piersi nie lalezy do rąk dzeci
Nigdy nie pozwolić dzieciom bez nadzoru używania pulsometru. Dzieci nie zawsze potrafią rozpoznać możliwe niebezpieczeństwo.
Połkniecie baterii albo Akkus może zagrażac życiu. Baterie należy przechowywac w miejscach niedostępnych dla dzieci.
W razie połkniecia baterii, konieczna jest pomoc medyczna.
Opakowania przechowywać z daleka od dzieci. Jest możliwe ryzyko uduszenia.
Uruchomienie pulsometru z pasem na piersi
Odkręcić znajdująwcą się na spodzie opaski pokrywkę pojemnika na baterie przy użyciu monety i włożyć baterię 3V z biegunem dodatnim (+) skierowanym do góry. Ponownie przykręcic pokrywkę.

Usunąc folię ochronną z wyświetlacza zegarka i nacisnąć MODE, SEL albo SET. Przez nacisk na SEL wybrać odpowiedni język: angielski, niemiecki, franzuski, hiszpański. Potwierdzić wybór przez nacisk na SET.
-29-
PL
W taki sam sposób wybrać jednostkę KM-KG
| METRIC KM - KG KM - KG KM - KG | |||
| albo Meilen/Pfund (M-LB) | |||
| IMPERIAL | M - LB | M - LB | M - LB |
Zakończyć uruchomienie przez nacisk na MODE.
Reset
Przez jednoczesny nacisk na SET i SEL można pulsometr cofnąć do tylu. Dopiero po cofnięciu można wybrać inny język.
Wymiana baterii w zegarku na rękę
Wraz z wymianą baterii można zlecić zegarmistrzowi kontrolę wodoszczelności. Aby samodzielnie wymienić baterię, proszę postępować w następujący sposób: Śrubki (1, 2, 3 i 4) z tytu zegarka odkręcić przy użyciu śrubokręta krzyżowego. Zdjąć spód obudowy i nalepkę zabezpieczającą baterię.
Do otwarcia zatrzasku (5) mocowania baterii użyć małego, płaskiego narzędzia. Wyjąć zużytą baterię i włożyć nową baterię 3 V CR2032 biegunem (+)- do góry. Sprawdzić prawidłowe osadzenie pierścienia uszczelniającego (6). Zatrzasnąć mocowanie baterii (5).
Z powrotem nakleić nalepkę zabezpieczającą baterię, nałożyć spód obudowy i przykręcić go.

-30-
PL
Wskaznik ostrzegawczy stanu baterii
Kiedy stan baterii opaski na klatkę piersiową nie wystarczy do normalnej pracy, na wyświetlaczu zegarka pojawi się:
| TXBELTLO BAT | TXGURTBATT | SNGLTXPILE | TXBCINBAT BA |
Zmienić baterie, jak opisane jest w punkcie "Opaska na klatkę piersiową"
Zaktadanie opaski na klatkę piersiową
Opaskę należy dopasować w taki
sposób, aby znajdowala się
bezpośrednio pod miesniami
piersiowymi i przylegala scisle do ciała. Styki opaski należy lekko
zwilżyć wodą lub zelem EKG (do kupienia w aptece). Styki powinny mieć stale kontakt ze skóra.
Zatozyć opaskę tak, jak pokazano na rysunku obok.
Upewnić się, czy opaska ma właściwą pozycje. Po kompletnym wydechu powietrza, opaska powinna przylegać do klatki piersiowej
z calkiem lekkim napreżeniem.
Maszty wysokiego napięcia,,
napowietrzne koleje, albo biegła komunikacja
samochodowa mogą mieć
wpływ na pomiary, albo je zakłócać. Z tego względu należy uważać na wybór odpowiedniej trasy.

Kodowana transmisja ryłmu serca
Transmisja danych z paska piersiowego jest kodowana cyfrowo, w celu uniknięcia możliwych zakłóceń, podczas treningu z partnerem, który korzysta z takiego samego urządzenia. Przy pierwszym użyciu paska piersiowego zostaje losowo wybrany kanał. Kanał ten widoczny jest krótko na wyświetlaczu, jeżeli przechodzi się do wskaźnika pracy serca. Do dyspozycji są następujące kanaly: CH10, CH11, CH12, CH13 und CH14. Zmiany kanalu można dokonać poprzez krótkie wyjecie i ponowne założenie baterii w pasku piersiowym. Pasek wybiera Losowo nowy kanal i po upływie 1 minuty na pulsometrze pokaze sie puls i nowy kanal.
Użycie uchwytu rowerowego
Pulsometr z pasem na piersi można nosić na ręce, albo przymocować na kierownicy roweru za pomocą uchwytu dostępnego w komplecie.

Uchwyt rowerowy przycisnąć z góry do kierownicy roweru. Przy kierownicach o bardzo dużych średnicach może być konieczny zwiekszony wysiłek dla umocowania uchwytu.
Pulsometr można przymocować do uchwytu roweru w taki sam sposób, jak przy zapięciu na nadgarstku.
-32-
PL
Podczas używania pulsometru nie należy przekraczać maksymalnej odległości transmisji 70 cm do opaski.
Swiatlo
Aby tymczasowo włączyć podświetlenie, należy krótko nacisnąć LIGHT.
Wazne informacje dla obstugi pulsometru z pasem na piersi
Pulsometr z pasem na piersi posiada 3 Modusy funkcyjne.
Przez nacisk na MODE można zmienić modus pulsometru
Kolejność funkcji to:
Godzina i ustawienie podstawowe
| TIME ZEIT TEMPS HORA |
Stoper
| CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO |
Pulsometr
| HRM PULS FC PULSD |
Ponadto istnieją w modusach funkcyjnych różne Podfunkcje.
Dla użycia podfunkcji należy zawsze nacisnac SEL.
Szybkie ustawienie
Dla ustawienia wartości liczbowych można użyć szybkiego ustawienia przez naciśnięcie i przytrzymanie SEL.
-33-
PL
Godzina i ustawienie podstawowe
Przez przycisk na MODE wybrać funkcję.
| TIME ZEIT TEMPS HORA |
Przez nacisk na SEL można wywołać podfunkcje trybu czasu.
Godzina i ustawienie podstawowe
| TIME ZEIT TEMPS HORA |
Alarm budzenia
| ALARM ALARM ALARM | ALARMA |
Timer
| TIMER TIMER COMPTE TIMER |
Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SET, żeby przejść do trybu ustawiania.
Na wyświetlaczu pojawi się
| HOLD TO SET | HALTEN= EINST. | MAINT= REGLER | MANT= AJUST |
I miga wskaźnik 12 albo 24-godzinny.
Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzić ustawienie przez nacisk na SET. W taki sam sposób ustawić sekundy, minuty,, godziny, rok, miesiąc i dzień.
Nastepują ustawienia podstawowe. Najpierw pojawi sie rok daty urodzenia.
| BIRTHDAY | GEB-TAG | DATNAISS | CUMPL-AN |
Dla ustawienia nacisnąć SEL i ptwierdzić ustawienie przez nacisk na SET. W taki sam sposob ustawic miesiąc i dzień.
Pojawia sie wskaźnik wagi.
| WEIGHT GEMIGHT POIDS PESO |
Przez nacisk na SEL wprowadzić cyfry swojej wagi i potwierdzić każdorazowe ustawienie przez nacisk na SET.
-34-
PL
Pojawia się wskaźnik wzrostu.
HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO
Przez nacisk na SEL wprowadzić cyfry swojego wzrostu i potwierdzić każdorazowe ustawienie przez nacisk na SET.
Zakończyc tryb ustawiania przez nacisk na MODE.
Druga strefa czasowa
Nacisnąć i przytrzymac 3 sekundy SEL. Pulsometr przechodzi do wskaźnika drugiej strefy czasowej i na wyświetlaczu pojawi sie T2. Ustawienia drugiej strefy czasowej należy dokonać w taki sam sposób, jak opisane w poprzednim odcinku. Aby powrócic do wskaźnika normalnego czasu, należy nacisnąć i przytrzymac 3 sekundy SEL.
Alarm budzenia
| ALARM | ALARM | ALARM | ALARMA |
Nacisnąć 3 sekundy SET, żeby przejść do trybu ustawiania.
Na wyświetlaczu pojawi sie "AL" i migają minuty czasu budzenia.
Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzić ustawienie przez nacisk na SET. W taki sam sposób ustawić godziny.
W razie potrzeby, ustawić miesiąc i dzień.
Jeżeli nie ustawi się miesiąca, ani dnia, alarm będzie dzwonil codziennie. Jeżeli ustawi się tylko dzień, Alarm będzie dzwonil co miesiąc. Jeżeli ustawi się miesiąc i dzień, alarm zadzwoni tylko w dniu ustawionej daty.
Na wyświetlaczu pojawia sie ustawianie sygnalu godziny.
Nacisnąć dla ustawienia SEL i potwierdzic ustawienie przez nacisk na SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=załączone,
Przy uaktywnionym sygnale godziny pojawi się symbol dzwonka i przy każdej pełnej godzinie zadzwoni sygnał.
Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE.
-35-
PL
Przez nacisk na SET można alarm włączyc albo wyłączyć. Przy załączonym alarmie pojawi sie symbol alarmu.
Gdy zabrzmi alarm, nacisnąć SET, SEL albo MODE, żeby go zatrzymać.
Funkcja drzemki
Gdy zabrzmi alarm i nie naciśnie się żadnego przycisku, po 30 sekundach zostanie automatycznie uaktywniona funkcja drzemki i symbol miga na wyświetlaczu. Alarm wyciszy sie i zabrzmi po 2 minutach ponownie. Ten proces powtórzy sie 5 razy.
Timer (max. 23:59:00)
| TIMER | TIMER | COMPTE | TIMER |
Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SET, żeby ustawić Timer.
Na wyświetlaczu migaja minuty czasu Timer.
Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzić ustawienie przez nacisk na SET. W taki sam sposób ustawić godziny.
Nastepują dodatkowe ustawienia Timer.
Przez nacisk na SEL wybrać żądany tryb:
Cd r Po osiągnięciu 0:00 Timer liczy ustawiony czas z powrotem
Cd U Po osiągnięciu 0:00 Timer liczy do przodu
Cd S Po osiągnięciu 0:00 Timer zatrzymuje się
Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE.
Przez nacisk na SET Timer można uruchomic lub zatrzymać.
Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby Timer zresetować.
Po upływie czasu Timer rozlegnie sie sygnał dźwiekowy.
Stoper
Przez przycisk na MODE wybrać funkcję.
| CHRONO | ST-UHR | CHRONO | CRONO |
W celu startu albo zatrzymania stopera nacisnąć SET.
Nacisnąć SEL przy uruchomionym stoperze, żeby zatrzymać czas jednego okrążenia. Może być zatrzymanych do 99 okrążení.
-36-
PL
Nacisnąć SET żeby, zresetować stoper.
Funkcja pamieci
| DATA RECALL | ANSICHT DATEN | APPEL DONNEES | RECUP DATOS |
Przy zatrzymanym stoperze nacisnąć SEL i na wyświetlaczu pokaże się najszybsze okrążenie. Nacisnąć SET, żeby zobaczyć czas pozostałych okrążení.
Wskazówka: funkcja pamięci może być tylko wywołana, jeżeli zanotowany został conajmniej jeden czas okrążenia.
Pulsometr
Przez przycisk na MODE wybrać funkcję.
| HRM | PULS | FC | PULSO |
Pulsometr funkcjonuje tylko z użyciem paska na klatkę piersiową.
Przez nacisk na SEL można wywołać podfunkcje pulsometru:
Timer
| TIMER | TIMER | COMPTE | TEMPORIZADOR |
Funkcja pamięci
| MEMORY | SPEICHER | MEMOIRE | MEMORIA |
Celowe tętno
| ZONE | BE | REICH | ZONE | ZONA |
Zużycie kalorii, Spalanie tłuszczu i BMI
| CALORIE | KALORIEN | CALORIES | CALORIAS |
Fitness
| FITNESS LEVEL | FITNESS LEVEL | NIV FORM PHYSIQ | NIVEL FIT |
-37-
PL
W środkowym wierszu wyświetlacza, przy użyciu opaski na klatkę piersiową pokaże się tętno. Jeżeli odbierany jest symbol ilości uderzeń serca, miga symbol serca. Z prawej strony, obok wskaźnika tętna pojawi się osiągnięta część maksymalnego tętna w procentach. Tętno maksymalne oblicza się automatycznie na podstawie wieku, wagi i wzrostu.
Lampka ostrzegawcza

Czerwona lampka ostrzegawcza świeci i alarm bedzie dzwonit, jeżeli: mierzony puls osiągnie 99% pulsu maksymalnego, albo go nawet przekroczy, oraz w przypadku przekroczenia ustawionego ograniczenia. („pulsu celowego”)
Timer
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
W dolnym wierszu wyświetlacza pojawi sie dotychczasowy czas treningu. W środkowym wierszu pojawi sie osiągnieta część maksymalnego tętna w procentach. Timer liczy automatycznie od czasu założenia opaski na klatkę piersiową
Timer liczy także dalej, jeżeli przejdzie się do innego trybu.
Nacisnąć krótko SET, żeby wybrać tryb Timer:
TIMER Całkowity czas treningu
X
Czas treningu w zakresie celowego tętna
-38-
PL
▲Czas treningu powyżej zakresu celowego tetna
▼Czas treningu poniżej zakresu celowego tętna
Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby cofnąć czas treningu.
Funkcja pamieci
| MEMORY | SPEICHER | MEMOIRE | MEMORIA |
Zakodowane wartości pojawią sie w dolnym wierszu wyświetlacza
Osiągnięte maksymalne tetno
| HI H FO AL |
Osiągnięte minimalne tetno
| LO N FA BA |
Przecietne tetno
| AV D NO PR |
Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby cofnąć zakodowane wartości.
Zakres celowego tetna
| ZONE | BE | REICH | ZONE | ZONA |
W dolnym wierszu pokaże się górna i dolna wartość graniczna zakresu celowego tętna.
Wybrany rodzaj treningu pokaże się w górnym wierszu.
L- U Zdefiniowany przez użytkownika
L-1 Zdrowie (50-65% maksymalnego pulsu)
L-2 Fitness (65-80% maksymalnego pulsu)
L-3 Wydajność (80-95% maksymalnego pulsu)
Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SET, żeby przejść do trybu ustawiania.
Przez nacisk na SEL wybrać rodzaj treningu. Przy wyborze „U” (definiowany przez użytkownika) można wartości graniczne ustawic ręcznie.
Nacisnąć na SET. Na wyświetlaczu miga dolna wartość graniczna. Ustawić wartość przez nacisk na SEL i potwierdzić ustawienie przyciskiem SET.
-39-

W taki sam sposób ustawić górną wartość graniczną.
Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE.
Nacisnac i przytrzymac SEL, zeby uaktywnic alarm tętna. Przy uaktywnionym
alamie tetna pojawi się na wyświetlaczu symbol alarmu o przy opuszczeniu zakresu celowego tetna zadzwoni sygnal "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP".
Jeżeli mierzone tętno osiągnie 99% maksymalnego pulsu, abo nawet przekroczy tę wartość, zadzwoni sygnał alarmu "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...". Ten dźwięk jest niezależny od strefy treningu i alarmu tętna strefy treningu.
Kalorie, Spalanie Huszczu i BMI
| CALORIE | KALORIEN | CALORIES | CALORIAS |
W dolnym wierszu pojawią się zużyte kalorie.
| CALORIE | KALORIEN | CALORIES | CALORIAS |
Nacisnąć SET, żeby przejsc do wskaźnika spalania tłuszczu w gramach
| FATBURN | FETT CONSGRAISSES | GRASA |
albo do wskaźnika BMI.
| BMI | BMI | IMC | IMC |
We wskaźniku zużycia kalorii albo spalania tłuszczu można cofnąć zakodowane wartosci, przez naciśnięcie i przytrzymanie SET.
Wskazówka: Aby zwiekszyć dokładnieś wskaźnika spalania kalorii i tłuszczu, należy prawidłowo wprowadzić wiek i wagę.
Wskazówka: Licznik dla spalania tłuszczu jest aktywny tylko przy tętnie powyżej 120 uderzeń na minutę.
Wskazówka dla BMI
BMI jest wzorcem dla oszacowania wagi ciała człowieka. Wartości pomiędzy 18,5 a 25 oznaczają normalną wartością dorostych osób. Przy wartościach
-40-

ponizej 18,5 mówi sie o niedowadze. Przy wartościach powyżej 25 mowi się o nadwadze., a powyżej 30 o otyłosci.
BMI daje nam jedynie ogólną wartość, nie uwzględnia budowy ciała człowieka, jego indywidualny skład tkanek tłuszczowych i mięśni
Fitness
| FITNESS LEVEL | FITNESS LEVEL | NIV FORM PHYSIQ | NIVEL FIT |
Bezpośrednio po zakończeniu treningu nacinąć SET. Następnie zaczyna się 5-cio minutowe odliczanie Countdown, (faza odpoczynku)
Belka wskazuje pozostały czas oczekiwania. Z lewej strony pokaze sie tętno początkowe, a z prawej aktualne tętno. W dolnym wierszu pojawi się czas Countdown.
Po upływie 5 minut pojawi się stopień wydolności(sprawnosci fizycznej)
Stopien wydolnosci Puls
| 6 | >130 |
| 5 | 130-120 |
| 4 | 120-110 |
| 3 | 110-105 |
| 2 | 105-100 |
| 1 | <100 |
Rozwiazanie Problemów
Nie wyswietla się puls, albo nieprawidłowy odczyt
Sprawdzić ulożenie opaski. Skóra powinna być nie za sucha i nie za zimna.
Sprawdzić stan styków opaski. Jeżeli to konieczne, należy styki zwilżyć.
Usunąć źródła potencjalnych zakłóceń. Odległość między opaską a zegarkiem może wynosić max. 70 cm. Inne urządzenia do mierzenia pulsu, znajdujące się w odległości mniejszej jak 2m, mogą zakłócać odbiór. Bezkablowy komputer rowerowy może też zakłócać odbiór.
Możliwa jest konieczność wymiany baterii.
-41-

Staby wyświetlacz/podświetlenie nie funkcjonuje
Wymienić baterie.
Wodoszczelnosć pulsometru
Wodoszczelny do 3 bar. Wskazanie bar odnosi się do kontroli ciśnienia z uwzględnieniem ciśnienia powietrza (DIN8310).
Wodoodpornosćc pasa piersiowego
Wodoodporny IEC 60529 IPx7.
Wskazówki dla czyszczenia
Pulsometr z pasem na piersi powinno być czyszczone tylko suchą ścierką, np. taką, jak do czyszczenia szkieł okularow.
Po każdym użyciu należy pas piersiowy i pasek zegarka wyczyszcić gąbką zwilżoną w letniej wodzie, albo łagodnym roztworze mydlanym. Wysuszyć wszystkie części ręcznikiem albo wywiesić do wyschnięcia. Pot i zanieczyszczenia wpływają ujemnie na funkcje nadajnika.
Usuwanie pulsometru
To urządzenie elektroniczne nie można usunąć do zwykłego, domowego śmietnika. Prosimy usunąć to urządzenie poprzez dopuszczalny zakład niszczenia odpadów albo komunalne instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z odpowiednią instytucją niszczenia odpadów.
-42-


Usuwanie baterii

Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do specjalnych kontenerów ustawionych w sklepach. Baterie nie należa do domowego śmietnika. Prosimy usunąć baterie poprzez dopuszczalny zakład niszczenia odpadów, albo komunalne instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z odpowiednią instytucją niszczenia odpadów
Deklaracja zgadnosci
Przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem produkt ten odpowiada wymaganiom zawartym w§3 i pozostałych odnoszących się do tego paragrafu uregulowań FTEG ( Artykuł 3 R&TTE). W celu uzyskania deklaracji zgodności można skorzystać z następującego adresu: conformity@digi-tech-gmbh.com
Gwarancja digi-tech gmbh
Na to urządzenie przysługuje 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad pulsometru osoba kupujaca posiada ustawowe prawa wobec sprzedawcy tego urządzenia. Prawa te nie sa ograniczone przez nasza, poniższą gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze zachować oryginalny paragon sprzedaży. Bedzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu nastapią usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz błędów produkcyjnych, pulsometr – po ustaleniu z naszej strony– zostanie albo naprawiony, albo wymieniony. Ta gwarancja zobowiązuje do tego, żeby w trzyletnim okresie gwarancji, można było przedstawić zepsute urządzenie i paragon z krótkim opisem, gdzie istnieje wada i kiedy ona nastąpiła. Jeżeli wada ta objęta jest naszą gwarancja, otrzymaja państwo albo naprawione, albo nowe urządzenie z powrotem. Naprawa albo wymiana produktu nie oznacza początek nowego okresu gwarancji.
-43-

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża sie. To dotyczy także części zastąpionych, albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy zakupie zauważone szkody i braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po zakończonej gwarancji sa odpłatne.
Zakres gwarancji
Pulsometr z pasem na piersi został wyprodukowany według ścisłych wytycznych z zakresu jakości i sprawdzone przed wysytką. Gwarancja obejmuje usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz błędów produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które narażone sa na normalne zużycie oraz uszkodzenia na łatwo łamliwych Artykułach n.p. przelaczniki, akkus oraz artykuły ze szkla. Gwarancja jest nieważna, jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie było właściwie używane albo utrzymane. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Należy unikać wszystkich działań, które odradzane sa w instrukcji obsługi. Pulsometr przeznaczony jest tylko do użytku prywatnego a nie komercyjnego. Zastosowanie przemocy lub niewłasciwe użycie prowadzą do utraty gwarancji.
Przebieg załatwiania reklamacji objetych gwarancja
Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się do następujących wskazówek:
- Zachować paragon i numer artykułu (47584) jako dowód zakupu
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (po lewej stronie, na dole), albo jako naklejka na odwrotnej lub dolnej stronie produktu.
- W przypadku awarii, albo innych problemów, prosimy skontaktowac sie z naszym serwisem telefonicznie lub mailem.

Na www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych podręczników, filmów produktu i oprogramowania.
-44-

Service
nazwa: Inter-Quartz GmbH
droga: Valterweg 27A
miasto: Eppstein 65817
kraj: Niemcy
e-mail: support@inter-quartz.de
telefon: +49 (0)6198 571825


00800 44 11 493

0680 981220

0800 80847
IAN 47584

Dostawca
Należy pamiętać, że następujący adres nie jest adresem serwisu.
Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem.
nazwa: digi-tech gmbh
droga: Valterweg 27A
miasto: Eppstein 65817
kraj: Niemcy
-45-


Last information update · Stan informacji