IAN 313492 - Maszyna do makaronu SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 313492 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Maszynka do makaronu (Pasta Maker) |
| Marka | SilverCrest |
| Model | IAN 313492 |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | ok. 33 x 21 x 28 cm |
| Waga | ok. 3,5 kg (szacunkowo) |
| Napięcie znamionowe | 220-240 V ~ |
| Częstotliwość znamionowa | 50/60 Hz |
| Moc znamionowa | 260 W |
| Pojemność misy mieszającej | ok. 2 litry |
| Ciśnienie docisku | 1000 kg |
| Długość kabla | 80 cm |
| Funkcje | Wyrabianie, wyciskanie, programy automatyczne (1 lub 2 miarki mąki), oddzielna funkcja wyrabiania i wyciskania |
| Dysze kształtujące (w zestawie) | 8 sztuk: cienkie spaghetti, makaron rożki/ muszelki, triangular, grube spaghetti, lasagne/ravioli, linguine, fettuccine, pappardelle |
| Akcesoria | Miarka do mąki, miarka do płynów, forma do ravioli, skrobak do ciasta/narzędzie do czyszczenia, książeczka z przepisami |
| Gwarancja | 3 lata |
| Certyfikaty bezpieczeństwa | GS (certyfikowany przez TÜV Rheinland), CE |
| Czyszczenie / Konserwacja | Zdejmowane części nadają się do mycia w zmywarce (pokrywa, misa mieszająca, hak mieszający, rura wyciskająca, wałek wyciskający, miarki, dysze kształtujące, forma do ravioli); obudowę czyścić wilgotną szmatką |
| Naprawy / Serwis | Naprawy tylko przez autoryzowane warsztaty; Infolinia: 00800-83300000, E-mail: support.lidl@ksr-group.com |
| Zakres dostawy | 1 makaron maker, 8 dysz kształtujących, 2 miarki, 1 forma do ravioli, 1 skrobak do ciasta, przewód zasilający, instrukcja obsługi, książeczka z przepisami |
Często zadawane pytania - IAN 313492 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące IAN 313492 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do makaronu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 313492 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 313492 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 313492 SILVERCREST
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DE AT CH
PASTAMAKER
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
LT
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 18
Wstęp ...... Strona 18
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 18
Opis części......Strona 19
Dane techniczne ...... Strona 19
Zawartość......Strona 19
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 19
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...... Strona 19
Wskazówki bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia ...... Strona 21
Przed uruchomieniem ...... Strona 23
Demontaż produktu......Strona 23
Montaż ...... Strona 24
Wybór tarczy do formowania ...... Strona 24
Uruchomienie......Strona 25
Włączanie/wyłączanie......Strona 25
Odmierzanie składników......Strona 25
Przyrządzanie makaronu ...... Strona 25
Obrabianie resztek ciasta ...... Strona 26
Lista programów ...... Strona 26
Zastosowanie akcesoriów do pierozków / ravioli ...... Strona 27
Czyszczenie i pielęgnacja......Strona 27
Przechowywanie ...... Strona 28
Usuwanie usterek......Strona 28
Utylizacja ...... Strona 29
Gwarancja/Serwis......Strona 29
Deklaracja zgodności......Strona 30
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
| Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa! | Bez wpływu na żywność! | ||
| Należy przeczytać instrukcje! | Ostrzeżenie!Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! | ||
| V~ | Wolt, prąd przemienny Zgodność UE | CE | |
| Hz | Herc (częstotliwość) | Opakowanie oraz produkt zutylizować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego! | |
| W | Wat (moc czynna) | 3 lata gwarancji | |
| Wskazówki bezpieczeństwaInstrukcja postępowania | Sprawdzone na zgodność z TÜV SÜD Z certyfikatem TÜVRHEINLAND GS | ||
Maszyna do robienia makaronu
Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jo kości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Maszynka do makaronu jest przeznacza wyłącznie do wyrobu makaronu. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego w kuchniach pracowników, sklepach, biurach i innych branżach handlowych oraz nie dla klientów w hotelach, motelach i innych miejscach i obiektach noclegowych, lecz do użytku wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych. Każde inne użycie lub zmiana urządzenie są niezgodne z przeznaczeniem i są zasadniczo zabronione. Za szkody spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem użyciem lub niewłaściwą obsługą producent nie bierze żadnej odpowiedzialności. Każdego rodzaju roszczenia z powodu szkód spowodowanych użyciem niezgodnym z przeznaczeniem, niewłaściwymi naprawami, niedozwolonymi dokonanymi zmianami lub użyciem niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko ponosi sam użytkownik.
• Opis części
1 Pojemnik do mieszania
2 Obudowa
2a Wyświetlacz LCD
2b Przycisk Wt./WYt.
2c Przycisk do ugniatania
2d Przyciski automatyczne
2e Przycisk do wyciskania
3 Przewód sieciowy z wtyczką
4 Pokrywka
5 Hak do mieszania
6 Przednia ostona
7 Wałek do wyciskania
8 Rurka do wyciskania
9 Nakrętka do tarcz do formowania
10 Szufladka
11 Miarka do płynów
12 Miarka do mqki
13 Foremka do ravioli
14 Skrobak do ciasta / przyrząd do czyszczenia
15 Śruby mocujące
16 Tarcze do formowania (8 sztuk, patrz rozdział „Wybór tarcz do formowania”)
17 Uszczelka rurki do wyciskania
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220-240 V\~
Częstotliwość znamionowa: 50/60Hz
Moc znamionowa: 260 W
Pojemność: ok. 2 litry
Nacisk: 1000kg
Długość kabla: 80 cm
Wymiary: 33 × 21 × 28 cm
(dł. x szer. x wys.)
Zawartość
1 maszynka do makaronu
8 tarcz do formowania
1 miarka do mqki
1 miarka do płynu
1 foremka do ravioli
1 skrobak do ciasta / przyrząd do czyszczenia
1 kabel sieciowy z wtyczką sieciową
1 instrukcja obstugi
1 zeszyt z przepisami

Wskazówki bezpieczeństwa
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
■ Urządzenie to nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód przyłączeniowy należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
■ NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! Folie opakowa- nia trzymać poza zasięgiem dzieci!
■ URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE NIE SĄ ZABAWKAĄ DLA
DZIECI! Dlatego urządzenie należy używać i przechowywać je poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie dostrzegają zagrożenia mogącego wynikać z używania urządzeń elektrycznych. Nie zostawiać wiszącego przewodu sieciowego 3, aby nie można było za niego ciągnąć.
- Urządzenie może być używane przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-RAŻENIA PRĄDEM ELEK-TRYCZNYM! Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani używać na wolnym powietrzu, ponieważ nie może być ono narażone na deszcz lub innego rodzaju wilgoć!
Jeśli urządzenie nie jest używane i przed każdym czyszczeniem lub przy zakłóceniach funkcjonowania zawsze należy wyciągać wtyczkę z gniazdka!
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-RAŻENIA PRĄDEM ELEK-TRYCZNYM! Jeśli jednak się zdarzy, że urządzenie wpadnie do wody, najpierw należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, a następnie wyłąć urządzenie z wody! Następnie nie należy uruchamiać urządzenia, lecz najpierw zlecić sprawdzenie go dopuszczonemu serwisowi. Obowiązuje to również wtedy, kiedy przewód sieciowy 3 lub urządzenie są uszkodzone lub jeśli urządzenie upadnie!
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy uważać na to, aby przewód sie- ciowy 3 i urządzenie nigdy nie były umieszczone na gorących powierzchniach lub w pobliżu źródeł gorąca. Przewód sieciowy 3 należy układać tak, by nigdy nie miał styczności z gorącymi lub ostrymi przedmiotami!
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! W żadnym wypadku nie należy zginać przewodu sieciowego 3 ani owijać go wokół urządzenia, ponieważ może to prowadzić do złamania kabla!
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRAĘDEM ELEKTRYCZNYM! Nie uży- wać urządzenia, jeśli znajduje się na wilgotnej powierzchni lub jeśli ręce użytkownika lub urzą- dzenie są mokre!
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRAĘDEM ELEKTRYCZNYM! Nigdy nie otwierać urządzenia i w żadnym wypadku nie próbować dotrzeć do wnętrza za pomocą metalo- wych przedmiotów!
■ Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez dopuszczone warsztaty. Urządzenia reperowane w nieprofesjonalny sposób stanowią zagrożenie dla użytkownika.
■ Urządzenie należy podłącać wyłącznie do gniazdka ze stykiem ochronnym zainstalowanego zgodnie z przepisami z odpowiednim napięciem (patrz rozdział „Dane techniczne“).
Aby uniknąć wypadków nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Wskazówki
bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia
■ Z urządzenia nie korzystać na niestabilnych lub krzywych powierzchniach.
Nie wyjmować przewodu sieciowego 3 z gniazdka zanim zakończy się przyrządzanie. Jeśli trzeba przerwać przyrządzanie, to należy wyjąć przewód sieciowy 3 z gniazdka zanim rozpocznie się kolejny proces.
■ Po czterech przebiegach po sobie zaleca się przerwę wyno-
szącą co najmniej 20 minut, aby silnik ostudził się.
Jeśli chce się korzystać z urządzenia bez przerwy, to należy wyczyścić użytką tarczę do formowania 16 po każdym użyciu przy pomocy dołączonego przyrządu do czyszczenia 14. Aby ułatwić czyszczenie, tarczy do formowania 16 nie zanurzać bezpośrednio w wodzie.
Nie wyginać na siłę przewodu sieciowego 3, nie ciągnąć za niego, nie wykręcać i nie wiązać go, nie kłaść go pod ciężkimi przedmiotami.
Do pojemnika do mieszania 1 nie kłaść żadnych obiektów z metalu lub płonących przedmiotów.
■ Urządzenie odłączyć od zasilania, jeśli się z niego nie korzysta.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do uruchamiania za pomocą zewnętrznego zegara sterującego lub osobnego systemu sterowania.
Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdy zobaczyć się dym.
Wtyczkę sieciową należy wyciągać z gniazdka ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód sieciowy 3.
■ Wtyczka sieciowa musi być czysta.
■ Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu!
- Nie poruszać urządzenia, gdy jest włączone.
■ Urządzenie bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem należy odłączyć od zasilania.
■ Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części, które będą się ruszały podczas pracy, urządzenie musi zostać wyłączone i odłączone od zasilania.
■ Urządzenie po użyciu należy przechowywać w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
nie wpływa ujemnie na właści-
wości smakowe i zapachowe.
UWAGA: NIEBEZPIECZEŃ-STWO POŻARU Nigdy nie przykrywać urządzenia, aby uniknąć przegrzania.
UWAGANIEBEZPIECZEŃ-STWO RAN CIĘTYCH Ruchome, mechaniczne części z wysoką prędkością obrotową! Unikać obrażeń ciała. Unikać dotykania jakichkolwiek części, gdy urządzenie pracuje. Dłonie, włosy, odzież, skrobak do ciasta 14 i
BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ! Produkt
inne przyrządy trzymać podczas pracy z dala od ruchomych części. Nie dotykać ruchomych części, w szczególności, gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej. Gdy urządzenie pracuje nie wkładać do niego palców lub przedmiotów. Nie-bezpieczeństwo ciężkich urazów!
Nie otwierać pokrywki 4, nie odkręcać nakrętki do tarcz do formowania 9, aby otworzyć produkt i nie dotykać dłonią haka do mieszania 5, podczas gdy urządzenie pracuje. Może to prowadzić do ciężkich obrażeń ciała.
Wyjąć - gdy części utkną - wtyczkę sieciową z gniazdka. Spróbować usunąć składniki, które przeszkadzają hakowi do mieszania 5.
■ W celu skorzystania z konserwacji należy skontaktować się z serwisem.
■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić przewód sieciowy 3, wtyczkę, pojemnik do mieszania 1, hak do mieszania 5 i inne odczepiane części, czy nie są uszkodzone. W razie stwierdzenia uszkodzeń proszę skontaktować się z punktem serwisowym w celu wymiany.
W celu uniknięcia zagrożeń należy upewnić się, czy wszystkie elementy są przymocowane w prawidłowych miejscach, przed podłączeniem produktu do sieci elektrycznej.
Do dezynfekcji elementów nie stosować ani kuchenki mikrofalowej, ani źródeł ciepła, może prowadzić to do deformacji i uszkodzeń.
Produktu nie czyścić stalową wełną, szorującymi środkami lub żzącymi płynami.
■ Urządzenia nie wystawiać przez dłuższy czas na promieniowanie słoneczne. Może to prowadzić do zblaknięcia.
- Nie podgrzewać żadnych części tego produktu.
- Przed uruchomieniem
Aby uniknąć zagrożeń, po rozpakowaniu należy sprawdzić urządzenie, wtyczkę i przewód sieciowy 3 pod kątem kompletności i nienagannego stanu, aby wykluczyć ewentualne szkody.
W celu ochrony przed uszkodzeniami podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu.
Ostrożnie wyjąć urządzenie z oryginalnego opakowania.
□ Usunąć wszystkie części opakowania i folię ochronną z wyświetlacza.
Dokładnie oczyścić urządzenie i wszystkie części wyposażenia z resztek pyłu z opakowania zgodnie z informacjami z rozdziału „Czyszczenie
i pielęgnacja". W tym celu trzeba wpierw zdemontować urządzenie. W tym celu postępować zgodnie z informacjami z rozdziału „Demontaż produktu”.
☐ Po dokładanym wyczyszczeniu i ponownym montażu (patrz rozdział „Montaż”) maszynkę do makaronu ustawić w pobliżu gniazdka z wtykiem ochronnym. Uważać przy tym na wolny dostęp.
Obecnie meble są pokrywane lakierami i tworzywami sztucznymi i pielęgnowane najróżniejszymi środkami. Nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre z tych materiałów zawierają części składowe, które naruszają lub zmiękczają gumowe nóżki obudowy 2. Ewentualnie należy podłożyć pod maszynkę do makaronu podkładkę antypoślizgową.
□ Urządzenie postawić na odpowiedniej podkładce.
☐ Połączyć przewód sieciowy 3 z gniazdkiem z tytu urządzenia.
Podłączyć urządzenie do gniazdka ze stykiem ochronnym.
- Demontaż produktu
Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i przed przystąpieniem do demontażu wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
□Zdjąćpokrywkę 4 z obudowy 2, w tym celu należy nacisnąć przycisk odblokowujący i pokrywkę 4 pociągnąć do góry za uchwyt.
Przekręcić nakrętkę do tarcz do formowania 9 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją z rurki do wyciskania 8.
Odkręcić obie śruby mocujące 15 równocześnie przekręcając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż przednią ostone 6 będzie można zdjąć bez oporu z obudowy 2.
□ Rurkę do wyciskania z wałkiem do wyciskania 7 8 wyjąć z pojemnika do mieszania 1.
□ Wałek do wyciskania 7 wyjąć z rurki do wyciskania 8.
□ Pojemnik do mieszania 1 z hakiem do mieszania 5 wyjąć do przodu z obudowy 2.
Hak do mieszania 5 automatycznie poluzuje się przy tym z oprawy.
Szufladę 10 wyjąć do wyczyszczenia z obudowy 2.
- Montaż
Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i przed przystąpieniem do montażu wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
□ Jeśli wcześniej usunęło się szufladę 10, to należy włożyć ją wraz z nieużywanymi tarczami do formowania 16 znów do obudowy 2.
□ Pojemnik do mieszania 1 wsunąć luźno do obudowy 2 (patrz rys. A). Oba trzpienie prowadzące na górnym, zewnętrznym brzegu pojemnika do mieszania 1 nie mogą przy tym wejść w odpowiednie prowadnice w obudowie 2.
Hakdomieszania 5 wsunąć od góry w pojemnik do mieszania 1 aż zaskoczy w odpowiednią prowadnicę.
Hak do mieszania 5 wcisnąć mocno w pro-wadnicę w tylnej ściance obudowy 2 (patrz rys. B + C).
□ Teraz pojemnik do mieszania 1 wsunąć aż do oporu w obudowę 2, tak aby oba trzpienie prowadzące na górnym, zewnętrznym brzegu pojemnika do mieszania 1 mogły przy tym zaskoczyć w odpowiednie prowadnice.
□ Wetknąć rurkę do wyciskania 8 przy pomocy odpowiedniej prowadnicy od przodu do otworu (patrz rys. D). Zwrócić przy tym uwagę na to, aby wałek do wyciskania 7 wskoczył we wnęki.
□ Wałek do wyciskania 7 wetknąć w rurkę do wyciskania 8 (patrz rys. E), aż całkowicie zniknie w niej.
Przedniąostańę 6 nałożyć na obudowę 2 i przykręcić ją zgodnie z kierunkiem ruchu wska- zówek zegara przy pomocy śrub mocujących 15 (patrz rys. F).
□ Wybrać żądaną tarczę do formowania 16 i przymocować ją z przodu do rurki do wyciskania (ewentualnie przytrzymać ją jedną ręką). Mały nosek z tyłu traczy do formowania 16
musi zaskoczyć w srebrny otwór na końcu wałka do wyciskania.
Nakrętkę do tarcz do formowania 9 dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara (patrz rys. F).
Wskazówka: nie za mocno przykręcić tarczę do formowania 16. W przeciwnym razie po zakończeniu przyrządzania makaronu (zależnie od nacisku) będzie można ją z trudem odkręcić.
Wetknąćpokrywkę 4 z oboma języczkami w prowadnicę obudowy 2. Pokrywkę 4 naci- snąć do dołu, aż ustyszy się kliknięcie. Montaż jest teraz zakończony (patrz rys. G).
- Wybór tarczy do formowania
W komplecie zawartych jest 8 tarcz do formowania 16 (patrz rys. H):
- 16a cienkie spaghetti - 16b makkaroni / rozki - składa się z 2 części - 16c trójkątna - 16d grube spaghetti - 16e lasagne / ravioli - składa się z 2 części - 16f linguine - 16g fettucine - 16h pappardelle
Upewnić się, że nakrętka do tarcz do formowania 9 jest dobrze zamocowana, aby nie podczas przyrządzania makaronu nic nie przeszkadzało.
Przy używaniu form „Lasagne / ravioli” i „Makkaroni / rożek” uważać specjalnie na to, aby poprawnie włożyć tarcze do formowania 16. Zaleca się najpierw przytrzymać jedną ręką tarczę do formowania 16 i odpowiednią wkładkę a drugą przykręcać nakrętkę do tarcz do formowania 9.
Czas wyciskania makaronu zależy użytej tarczy do formowania 16. Z powodu małego otworu przy cienkim makaronie np. cienkie spaghetti może potrawać aż do 3 minut aż makaron wyjdzie.
UWAGA: podczas pracy tarcze do wyciskania 16 mogą zostać wymienione jedynie, po wyłączeniu maszynki do makaronu.
- Uruchomienie
☐ Połączyć przewód sieciowy 3 z gniazdkiem z tytu urządzenia.
Podłączyć urządzenie do gniazdka ze stykiem ochronnym.
Wskazówka: podczas podłączania do zasilania urządzenie wydaje piknięcie a wyświetlacz LCD 2a zapala się na krótko.
Włączanie/wyłączanie
Nacisnąć przycisk Wt. /WYt. 2b. Na wyświetlaczu LCD 2a pojawi się „ON” a urządzenie przechodzi w tryb czuwania.
Wskazówka: jeśli podczas przyrządzania naciśnie się przycisk Wt./WYt. 2b, to urządzenie przerwie pracę i przejdzie w tryb czuwania.
• Odmierzanie składników
Tabela referencyjna dla stosunku płynu do mąki:
| Miarkado mąki12 | Miarka do płynów11 | ||
| Mąka Woda | Mieszanka rozrzedzo-nego soku warzywnego z / bez wody | Mieszanka jajko / woda | |
| 2 szklanki (430 g) | 160 ml 1 | 60 ml 180 ml | (2 jajka, wielkość M, resztka wody) |
| Miarkado mąki12 | Miarka do płynów11 | ||
| 1 szklanka(215g) | 80 ml 80 ml | 90 ml | ml(1 jajko,wielkość M,resztkawody) |
Wskazówka: podane ilości mąki odnoszą się do płaskie szklanki. Wykorzystać skrobak do ciasta 14, aby wyrównać mąkę.
Wskazówka: jajka przed użyciem muszą zostać wymieszane z płynem.
Wskazówka: z jedna szklanki mqki wychodzi 250 g makaronu.
UWAGA! Produktu nie można używać ponad granicę jego wytrzymałości!
Należy upewnić się, że produkt stosuję się k-tegorycznie zgodnie z zalecanym stosunkiem mąki do wody.
Usterki z powodu obsługi nieodpowiadającej instrukcji, prowadzą do utraty roszczeń gwarancyjnych.
Przyrzadzanie makaronu
UWAGA! Nie stosować zmiksowanych warzyw, tylko rozrzedzony sok warzywny. Do napełniania płynnych składników stosować wyłącznie otwór po lewej stronie pokrywki 4.
☐ Otworzyć pokrywkę 4 (patrz rys. I).
Odmierzyć potrzebną ilość mąki przy pomocy miarki do mąki 12 ab.
Wskazówka: podane ilości mąki odnoszą się do płaskie szklanki. Wykorzystać skrobak do ciasta 14, aby wyrównać mąkę.
□ Mąkę wsypać do pojemnika do mieszania 1 (patrz rys. J).
Pokrywkę 4 nałożyć na jej miejsce na obudowie 2.
□ Wymierzyć potrzebną ilość płynu w miarce do płynów 11. W tym celu miarkę do płynów 11 ustawić na stole i oczytać wartość w poziome
z przodu. Włać płyn do pojemnika do mieszania 1 (patrz rys. K).
□ Włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka i wcisnąć przycisk Wt./WYt. 2b.
Nacisnąć odpowiedni do ilości mąki przycisk automatyczny 2d (1 lub 2 szklanki mąki) lub alternatywnie wpierw „Mieszanie” i potem „Wyciskanie”. Włać odpowiednią ilość płynu zgodnie ze stosunkiem mąki do płynu podanym w tabeli przez lewy otwór w pokrywce, gdy hak do mieszania 5 zacząt się poruszać. Silnik uruchamia się, ciasto będzie ugniatane przez 3 minuty, po tym zostanie zmieniony kierunek ugniatania i rozpoczyna się wyciskanie. Na wyświetlaczu LCD 2a przemija pozostały czas całkowitego przyrządzania. Urządzenie zatrzymuje się automatycznie i wyświetla „OFF”, gdy zakończone zostało wyciskanie makaronu. Cały proces zależny jest od wybranego programu i trwa około 8 do 12 minut (patrz rys. L).
Do odcinania makaronu można wykorzystać załączony skrobak do cista 14 lub ostry nóż.
• Obrabianie resztek ciasta
☐ Jeśli po zakończeniu automatycznego przyrządzania makaronu w pojemniku do mieszania 1 pozostanie jeszcze resztka ciasta, to wyłączyć wpierw urządzenie.
☐Otworzyćpokrywkę 4 i ciasto wcisnąć palcami w otwór rurki do wyciskania 8 w środku pojemnika do mieszania 1.
□ Zamknąć znów pokrywę 4.
Włączyć produkt i nacisnąć przycisk wyciskania 2e, aby wycisnąć pozostałe ciasto. Funkcja ta trwa 5 minut. Proces ten można powtórzyć kilkakrotnie. Szczególnie w przypadku klejącego ciasta i cista z grysikiem może się zdarzyć, że resztki cista pozostaną w pojemniku do mieszania 1.
UWAGA! Tę funkcję tę stosować dopiero, gdy woda i mąka zostaną dobrze wymieszane, w przeciwnym razie może dość do błędnego funkcjonowania, które wpływa na żywotność urządzenia.
Wskazówki
- Płyny muszą przed dodaniem do pojemnika do mieszania 1 zawsze wcześniej zostać wymieszane w miarce do płynów 11.
- Podczas przyrządzania nie dodawać żadnych nieptynnych składników poza mąką (jajka muszą przed zastosowaniem zostać wymieszane z wodą.).
- Sok warzywny i mieszankę woda/jajko wlewać wyłącznie przez lewy otwór w pokrywce 4 - nigdy bezpośrednio do pojemnika do mieszania 1
- Płynu z jajkiem nigdy nie dodawać bezpośrednio na mąkę.
- Dodawać jajka lub sok, aby przyrządzać makaron o różnych aromatach.
- Makaron posypywać odrobiną mąki, po jego wyjściu. Przez to będzie smaczniejszy i nie będzie się sklejał.
- Lista programów
Funkcja automatyczna „1 szklanka mąki”
W trybie czuwania nacisnąć przycisk automatyczny 2d „1 szklanka mąki”, aby wybrać przyrzadzanie makaronu z jednej szklanki mąki. Zabrzmi brzęczenie a na wyświetlaczu LCD 2a pojawi się cyfrowe odliczanie „11:00” minut czasu przyrządzania. Urządzenie ugniata 3 minuty w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i robi przerwę na 5 sekund. Następnie uruchamia automatyczną funkcję wyciskania. Na końcu czasu przyrządzania na wyświetlaczu 2a pojawi się „OFF”. Jeśli ciasto przed upływem 11 minut zostanie całkowicie wyciśnięte, to urządzenie może zostać wyłączone. Jeśli po upływie 11 minut w pojemniku do mieszania pozostaną resztki cista, to należy postąpić zgodnie z informacjami z rozdziału „Obrabianie resztek ciasta”.
Funkcja automatyczna „2 szklanki mąki”
W trybie czuwania nacisnąć przycisk automatyczny 2d „2 szklanki mąki”, aby wybrać przy-rządzanie makaronu z dwóch szklanek mąki. Zabrzmi brzeczenie a na wyświetlaczu LCD
2a pojawi się cyfrowe odliczanie „12:00” minut czasu przyrządzania. Urządzenie ugniata 3 minuty w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i robi przerwę na 5 sekund. Następnie uruchamia automatyczną funkcję wyciskania. Na końcu czasu przyrządzania na wyświetlaczu LCD pojawi się „OFF”. Jeśli ciasto przed upływem 12 minut zostanie całkowicie wyciśnięte, to urządzenie może zostać wyłączone. Jeśli po upływie 12 minut w pojemniku do mieszania pozostaną resztki cista, to należy postąpić zgodnie z informacjami z rozdziału „Obrabianie resztek ciasta”.
Funkcja ugniatania
☐ W trybie czuwania nacisnąć przycisk ugniatania 2c, aby wybrać funkcję ugniatania. Zabrzmi brzeczenie a na wyświetlaczu LCD2a pojawi się cyfrowe odliczanie „3:00” minut czasu przyrządzania:
Obróbka ugniataniem odbywa się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara przez 3 minuty, po tym kończy się proces a na wyświetlaczu pojawi się „OFF”.
Funkcja wyciskania
☐ W trybie czuwania nacisnąć przycisk ugniatania wyciskania 2e, aby wybrać funkcję wyciskania. Zabrzmi brzęczenie a na wyświetlaczu LCD 2a pojawi się cyfrowe odliczanie „5:00” minut czasu przyrządzania:
Funkcja wyciskania uruchamia się automatycznie i na końcu czasu przyrządzania na wyświetlaczu LCD 2a pojawi się „OFF”. Jeśli ciasto przed upływem 5 minut zostanie całkowicie wyciśnięte, to urządzenie może zostać wyłączone. Jeśli po upływie 5 minut w pojemniku do mieszania pozostaną resztki cista, to należy postąpić zgodnie z informacjami z rozdziału „Obrabianie resztek ciasta”.
Funkcja ochrony
Urządzenie można włączać i wyłączać tylko z zamkniętą pokrywką 4.
Zastosowanie akcesoriów do pierożków / ravioli
Maszynka jest wyposażona w akcesoria do przy- rządzania pierożków. Do przyrządzania pieroż- ków należy najpierw przygotować płaty lasagne.
Przyrządzone płaty lasagne ułożyć na desce do krojenia i wykroić kształt pierożków przy pomocy foremki do ravioli 13 (patrz rys. M i N).
□ Ciasto położyć bezpośrednio na foremce do ravioli 13 i nałożyć wybrany farsz (patrz rys. O).
□ Zamknąć foremkę do ravioli 13 i mocno ją ścisnąć (patrz rys. P).
□ Wyjąć gotowe pierożki (patrz rys. Q).
- Czyszczenie i pielęgnacja
Przed czyszczeniem zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka!
Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie używać ostrych środków czyszczących ani szorujących jak szorstkie czyściki, bo może to doprowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń urządzenia.
Produktu nie czyścić stalową wełną, szorującymi środkami lub żzącymi płynami.
☐ Po każdym użyciu wyczyścić produkt.
Tarcze do formowania 16 wyczyścić z wierzchu przy pomocy trzpieni skrobaka do ciasta 14. Przy jego pomocy można dostać się do otworów i szczelin w tarczach do formowania 16.
Wszystkie odczepiane części oraz miarki czy-
ścić ręcznie. Wykorzystać do tego ciepłą wodę,
płyn do mycia naczyń i miękką gąbkę.
Poniższe części można myć również w zmywarce:
- pokrywka 4
- pojemnik do mieszania
- hak do mieszania 5
- rurka do wyciskania [
- wałek do wyciskania
- miarka do mqki 12
- miarka do płynów 11
- tarcze do formowania 16
- foremka do ravioli 13
Obudowę 2 czyścić lekko wilgotną, miękką szmatką.
□ W celu wyczyszczenia rurki do wyciskania usunąć biała uszczelkę 17. Tak nie pozostaną żadne resztki pomiędzy ściankami.
Wskazówka: tarcze do formowania można łatwiej czyścić, gdy ciasto stwardniato.
- Przechowywanie
Po wyczyszczeniu maszynki do makaronu wykonać następujące czynności:
Ewentualnie wyjąć wtyczkę z gniazdka ze stykiem ochronnym.
□ Maszynkę do makaronu przechowywać w suchym miejscu.
- Usuwanie usterek
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Maszynka do makaronu nie ma zasilania. | Wtyczka nie jest wetknięta lub nie styka. | Wyczyścić wtyczkę suchą szmatką i / lub wetknąć ją (ponownie) do gniazdka. |
| Maszynka do makaronu nie wyciska makaronu lub na wyświetlaczu LCD2a pojawiło się „E1“. | Za mało płynu Dodać małą ilość płynu przez otwór w pokrywce4i nacisnąć przycisk ugniatania2c. Następnie nacisnąć przycisk Wt./WYt.2bw celu wyłączenia, po tym jeszcze raz włączyć i nacisnąć przycisk wyciskania2e isprawdzić, czy makaron będzie wyciskany. | |
| Za dużo płynu Ciasto wyjąć z pojemnika do mieszania1 podzielić na mate części, ponownie włożyć do pojemnika do mieszania1, dodać odrobine mąki i nacisnąć przycisk ugniatania2c. Następnie nacisnąć przycisk Wt./WYt.2bw celu wyłączenia, po tym jeszcze raz włączyć i nacisnąć przycisk wyciskania2e isprawdzić, czy makaron będzie wyciskany. | ||
| Makaron ma grudki lub pęknięcia. | Makaron ma ze względu na mieszanie na początku i na końcu wyciskania grudki i pęknięcia. | Dodać wymieszane jajka a makaron będzie gładki. |
| Jeśli ma się wystarczającą ilość czasu, makaron można porozrywać na wielkość małych orzeszków ziemnych i ponownie włożyć je do pojemnika do mieszania1. Nacisnąć przycisk ugniatania2c i ponownie wycisnąć ciasto. Im częściej się to powtórzy, to makaron będzie bardziej miękki i al dente. | ||
| Trudno wyczyścić tarcze do formowania16. | Ciasto jest za mokre. Pozosta | wić ciasto do wysuszenia w tarczy do formowania16 i skorzystać z przyrządu do czyszczenia14. |
| Makaron pęka przy wychodzeniu. | Za małą ilość płynu Dodać płynu w kategoriacznej zgodności z instrukcją (patrz rozdział „Odmierzanie składników”). | |
W razie wystąpienia niewymienionych tu zakłóceń proszę zwrócić się do naszej obsługi klienta. Nasi doradcy klienta chętnie posłużą dalszą pomocą. Adres serwisu znajduje się w naszych warunkach gwarancji.
- Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja / Serwis
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
nasze produkty podlegają ścistej kontroli jakości. Jeśli mimo to urządzenie nie będzie funkcjonowało nienagannie, bardzo tego żatujemy i prosimy o zwrócenie się do naszej poniżej wymienionej obsługi klienta. Chętnie jesteśmy do Państwa dyspozycji pod podanym numerem telefonu gorącej linii serwisu. W celu uwierzytelnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązuje - bez ograniczenia praw gwarancyjnych -
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
co następuje:
- Roszczenia gwarancyjne można wysuwać wyłącznie w okresie maks. 3 lat od daty zakupu. Nasze ustugi gwarancyjne ograniczają się do usuwania wad materiałowych i fabrycznych lub wymiany urządzenia. Nasze ustugi gwarancyjne są bezpłatne.
- Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać każdorazowo niezwłocznie po dowiedzeniu się o wadzie.
- Uwierzytelnienie roszczeń po upływie okresu gwarancji jest wykluczone.
- Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu.
Brak usług gwarancyjnych w przypadku:
- bezprawnego lub niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
- przestrzegania obowiązujących środków bezpieczeństwa dla urządzenia
- użycia zbyt dużej siły
- ingerencji podejmowanych przez nieautoryzowany przez nas adres serwisowy
- uszkodzeń, które powstały wskutek wysyłki w niezabezpieczonym opakowaniu (samo opakowanie tego produktu nie nadaje się do wysyłki)
- szkód spowodowanych samodzielnie wskutek np. uderzenia, zderzenia, upadku
- nieprzestrzegania instrukcji obsługi
- zwykłego zużycia
- samodzielnych prób naprawy
Instrukcję obsługi można zamówić u naszej obsługi klienta w formacie PDF.
Gorqca linia:
Tel.: 00800-83300000
E-mail: support.lidl@ksr-group.com
Dostępność: od poniedziałku do piątku od godz.
09:00 do godz. 18:00 (CET)
IAN 313492
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456) jako dowód zakupu.
● Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Zostało to potwierdzone znakiem CE. Odpowiednie deklaracje przechowuje producent.
