CAF-X50XPL - Oczyszczacz powietrza TOSHIBA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CAF-X50XPL TOSHIBA w formacie PDF.
| Typ produktu | Oczyszczacz powietrza |
| Model | CAF-X50XPL |
| Marka | Toshiba |
| Technologia filtracji | Tri-Shield z filtrem wstępnym, filtrem HEPA i filtrem z węglem aktywnym |
| CADR (wskaźnik dostarczania czystego powietrza) | 170 m³/h |
| Jonizator | Tak |
| Pobór mocy | 45 W |
| Czujnik jakości powietrza | Czujnik zapachu i kurzu |
| Wskaźnik jakości powietrza | Kolorowy: Zielony (dobry), Pomarańczowy (normalny), Czerwony (zły) |
| Timer | 1, 2, 4, 8 godzin |
| Tryby pracy | Auto, Sen, Manualny (Niski, Średni, Wysoki, Turbo) |
| Blokada rodzicielska | Tak (blokada przycisków) |
| Czujnik światła | Tak (automatyczny tryb nocny w ciemności) |
| Wskaźnik wymiany filtra | Tak |
| Czyszczenie filtra | Regularnie czyścić filtr wstępny; wymieniać filtr HEPA i filtr z węglem aktywnym w razie potrzeby |
| Poziom hałasu | Niski (odpowiedni do snu) |
| Przewód zasilający | Odłączany z uchwytem do zwijania |
| Wskazówki dotyczące ustawienia | Zachować co najmniej 1 m odległości od urządzeń elektronicznych, 30 cm od przeszkód |
| Bezpieczeństwo | Nie obsługiwać mokrymi rękami; nie używać w wilgotnych pomieszczeniach ani w środowisku z olejem/dymem |
| Gwarancja | 24 miesiące |
Często zadawane pytania - CAF-X50XPL TOSHIBA
Pytania użytkowników dotyczące CAF-X50XPL TOSHIBA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CAF-X50XPL - TOSHIBA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CAF-X50XPL marki TOSHIBA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CAF-X50XPL TOSHIBA
Oczyszczacz powietrza CAF-X50XPL
Należy przeczytać tę instrukcję Wewnątrz można znaleźć wiele przydatnych wskazówek dotyczących prawidłowej obsługi i konserwacji oczyszczacza powietrza. Zaledwie kilka środków zaradczych ze strony użytkownika umożliwia zaoszczeżdenie mnóstwa czasu w ciągu calego okresu użytkowania oczyszczacza powietrza.
*Product colour and image may vary from the actual product. *Kolor i wygląd produktu mogą różnić się od produktu rzeczywistego. *Die Farbe und das Bild des Produkts könnten vom tatsächlichen Produkt abweichen
Dear Customer,
Witamy w rodzinie Midea!
Dziękujemy Ci za Twój patronat i zapraszamy Cię do naszej światowej rodziny. Midea, będąc jednym z największych na świecie producentów klimatyzatorów i urządzeń domowych, obecnym w ponad 190 krajach, z całą pewnością dostarczy Ci światowej klasy produkty.
Midea opiera się na wartościach zaufania i pewności, a wszystkie nasze produkty i usługi odzwierciedląj się ideologię. W naszej działalności storamy się ułatwiać dostęp do informacji, produktów oraz usług, jednocześnie upewniając się, że wszystkie Twoje zapytania lub zażalenia zostaną rozwiązane w sposób zadowalający.
Możesz zarejestrować swoje zgłoszenie serwisowe pod bezpłatnym numerem 18000011-3000-lub wysłać e-mail na adres mideocare@carriermidea.com. Prosimy podać unikalny „numer klienta”, który został przydzielony do zapytania w wierszu tematu.
Opinie naszych cienionych klientów zawsze pomagają nam ulepszość nasze produkty i usług. Napisz do nas z sugestiamy dotyczącymi naszych produktów i usług. Będzie nam bardzo miło mogąć je otrzymać drogą mailową. Mamy szczerą nadzieję, że spodoba Ci się styl i komfort, który towarzyszy posiadaniu produktu Midea. Z niecieprliwościć czekamy na zbudowanie relacji na zasadach zoufania i jakości.
Z poważaniem.
Sanjay Mahajan
Dyrektor operacyjny
Carrier Midea India Pvt.Ltd.
Spis treści Sprawdzenie przy odbiorze
Sprawdzenie przy odbiorze....3
Zasadnicze cechy 4
Instrukcje przed użytkowaniem....5
Obstuga (Model - CAF-X50XPL) 8
Zapoznanie się z oczyszczaczem powietrza (Model - CAF-X50XPL) ..... 9
Konserwacja 14
Rozwiązywanie problemów 16
Wytyczne dotyczące zarządzania odpadami elektronicznymi ..... 18
Warunki gwarancji produktu 19
Nota 27
Karta gwarancyjna 23
Po odbiorze oczyszczacza powietrza Toshiba
Toshiba stosuje rygorystyczne zasady, w celu
zapewnienia bezpiecznego dostarczenia wszystkich
swoich produktów.
Wszystkie przesyłane produkty są dokładnie
sprawdzane, pakowane i załączany jest do nich certyfikat
jakości przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego
firmy.
«Nie akceptować żadnych produktów w przypadku
stwierdzenia jakiejkolwiek widocznej utraty lub
uszkodzenia towarów oraz poprosić osobę dostarczającą
o zamieszczenie adnotacji na liście przewozowym lub
na potwierdzeniu.
Po otwarciu opakowania
W przypadku dostarczenia przesyłki w widocznie dobrym stanie, lecz po otwarciu opakowania, jeżeli wystęcia ichiełatyścić ubatki lub upladzenia, therein
występują jakiekoiwiek ubytki lub uszkodzenia, które nastaniiły w wyniku transportu, należy natychmiast.
nastąpły w wyniku transportu, należy natychmacht poinformować centrum obshugi Union Distribution
s.r.o.
Informacje dotyczące instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja stanowi przewodnik dotyczący prawidłowych zasad użytkowania i obsługi zakupłonego oczyszczacza powietrza firmy Toshiba.
Niniejsza instrukcja nie zawiera wszystkich procedur
związanych z serwisowaniem, wymaganych do
pomyślnego działania tego produktu. W tym celu muszą
być przeprowadzane okresowe operacje serwisowania
wykonywane przez autoryzowany personel firmy Toshiba.
Nie przystępować do użytkowania produktu przed
przeczytaniem dołączonej do niego instrukcji i
postępowac zgodnie z instrukcjami, w celu zapewnienia
bezpieczeństwa osobistego oraz prawidiowego działania.
Union Distribution s.r.o. nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za instalację wykonaną przez
nieupoważnioną
Zawsze przeprowadzać instalację, obsługę, kontrolę
i konserwację tego produktu zgodnie ze wszystkimi
obowiązującymi normami.
Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłej konsultacji.




Zasadnicze cechy

TECHNOLOGIA TRÓJWARSTWOWA Z FILTREM HEPA
Oczyszczacze powietrza Toshiba w unikalny sposób łączą w sobie 3 różne warstwy filtracyjne; filtr wstępny, filtr HEPA i filtr z węglem aktywnym, w celu zapewnienia niezwyklej mocy filtracji aż do ostatniego mikrona.

JONIZATOR
Jonizator uwalnia jony ujemne, w celu wyeliminowania nieprzyjemnych zapachów, kurzu, dymu i cząsteczek pyłów, dla zapewnienia świeżego i zdrowego powietrza, a także dla zapewnienia korzystnego wpływu powietrza dla osób cierpiących na dolegliwości oddechowe, alergie, w związku ze zmniejszeniem ilości alergenów w powietrzu.

WYŻSZY WSKAŹNIK EMISJI CZYSTEGO POWIETRZA (CADR)
Dzięki wyższemu wskaźnikowi CADR (170 m3 /h**) w porównaniu z innymi oczyszczaczami, oczyszczacze powietrza Toshiba dostarczają bardziej czyste i świeże powietrze do wszystkich zakątków pomieszczeń.
** Szczegółowe informacje na temat modelu można znaleźć na stronie internetowej

ENERGOOSZCZĘDNOŚĆ I NIŻSZY POZIOM HAŁASU
Oczyszczacze powietrza Toshiba zapewniają maksymalną wydajność przy minimalnym zużyciu energii (45W). Bardzo niski poziom hałasu zapewni Twojej rodzinie spokojny sen.
Instrukcje przed użytkowaniem
Jeżeli gniazdo zasilania używanę do zasilania urządzenia posiada połączenia złej jakości, wtyczka urządzenia staje się gorąca. Upewnić się, że urządzenie podłączane jest do prawidłowo podłączonego gniazda elektrycznego.

Naprawy muszą być wykonywane przez profesjonalny personel.

Zabrania się przeprowadzania napraw oraz wprowadzania zmian w niniejszej maszynie przez nieprofesjonalny i nieautoryzowany personel.

Zabrania się obsługi z mokrymi rękami.
Praca z mokrymi rękami może spowodować porażenie prądem elektrycznym.

Przed przeprowadzeniem czyszczenia należy przerwać pracę i wyłączyć urządzenie.
Zapobiegać przypadkowemu porażeniu prądem z powodu upływu prądu.
Nie wprowadzać przedmiotów do wlotu i wylotu powietrza Wirnik obraca się z dużą prędkością, należy więc zapobiegać przypadkowym obrażeniom i uszkodzeniom maszyny.

Nie umieszczać oczyszczacza powietrza w atmosferze zagrożonej pożarem.
Unikać długotrwałego bezpośredniego światła słonecznego.

Nie używać urządzenia w miejscach, w których panuje wilgoć oraz istnieje ryzyko łatwego kontaktu z wodą, takich jak łazienki.
Zapobiegać porażeniu prądem elektrycznym.
Instrukcje przed użytkowaniem Instrukcje przed uży

Nie wymieniać przewodów zasilających bez uprzedniego upoważnienia.
Jeżeli linie zasilania są uszkodzone, zwrócić się do lokalnej sieci serwisowej o pomoc w konserwacji.
Nigdy nie umieszczac urządzenia na pochytych powierzchniach.
Upadek maszyny może spowodować uszkodzenie jej korpusu lub części wewnętrznych.
Nie używać urządzenia w środowiskach z obecnością olejów lub dymów, takich jak kuchnie.
Może to spowodować uszkodzenie maszyny.



Nie używać tego urządzenia na zewnątrz.
Bezpieczne umieszczenie
Należy zapoznać się z następującymi prawidłowymi metodami umieszczania, unikając w ten sposób niepowodzenia procesu użytkowania.

1-Nalczy utrzymywać
himiejsze Uzbekzenie wadglupnici sp.
nalmol 1 metra
od odbiorników
telewizyjnych,
raduwych oraz innych urządzeń.

2.-Zapcwnić wolną
przesorzen u wartości so sajimnici 30cm na
całym obwodzie tego
urządzenia

- Umieść niniejsze
urzubzenie w miejscu
nowietra.

- Nie umieszczać
tego urządzenia w publiu worden
public fashion
iem
Wskazówki: Przed przystąpieniem do instalacji filtra w pierwszej kolejności należy odłączyć zasilanie. Upewnić się, że filtr jest instalowany prawidłowo w tylnej części. Podczas pierwszej instalacji usunąć worki opakowaniowe z komponentów filtra.
1. Usunąć tylną pokrywę


2. Usunąć komponent filtra

Chwycić uchwyt tylnej pokrywy,
pociągnąć i podnieść uchwyt, a
następnie zdjąć tylną pokrywę.
Przytrzymać dwie strony
komponentów filtra obiema rękami,
a następnie usunąć je
3.Zainstalować komponenty filtra
Usunać worki foliowe
z komponentów
filtruiacych

Zainstalować
komponenty filtra
zgodnie z kierunkiem
strzałki w górnej części
nitra.
4. Zainstalować tylną pokrywęfiltra




Wprowadzić
klamrę tylnej
pokrywy do
szczeliny w dolnej
części urządzenia.
Docisnąć prawą
I lewą stronę
urządzenia rękami
i wprowadzić 4
klamry do wnętrza
urządzenia.
Docisnać
dolną część
urządzenia ręką
i wprowadzić 4
klamry do wnętrza
urządzenia.
Zakończyć
instalację tylinej
pokrywy.
- Zwolnić przycisk po osiągnięciu wymaganej czułości. Uwaga:
- „Big, Medium i Small (duża, średnia i niska)» intensywność czułości zapachu odpowiada kolejno wartości „High, Medium i Low (wysoka, średnia i niska)” wskaźnika prędkości powietrza;
- Po pierwszym użyciu i ponownym podłączeniu przewodu zasilającego domyślnym stanem produktu jest stan „Medium (średni)”;
-
Konsumenci mogą dostosować czułość w zależności od rzeczywistej sytuacji.
-
Prędkość Domyślnym ustawieniem jest niski nawiew, który można odpowiednio przełączyć w zależności od liczby naciśnięć.
| Stan nawiewuLiczba naciśnięć | |
| Nacisnąć jeden raz, dwa lub 3 razy | Odpowiednio średni, wysoki i niski nawiew |
| NiskiNacisnąć 4 razy |
Wskazówki: Niski nawiew i średni nawiew są odpowiednie dla typowych przypadków; zaleca się stosowanie wysokiego nawiewu podczas rozruchu lub w przypadku szczególnie niskiej jakości powietrza w pomieszczeniach.
8. Wskaźnik jakości powietrza
„Czujnik zapachu” w urządzeniu wykrywa zanieczyszczenia w powietrzu i przekazuje komunikat o nich za pośrednictwem wskaźnika.
Niebieska lampka-DOBRE. Pomarańczowa lampka-NORMALNE. Czerwona-ZŁE
Uwaga: Po włączeniu pierwsze 3 minuty to czas podgrzewania czujnika, urządzenie nie może wykryć jakości powietrza w ciągu trzech minut oraz przechodzi w rzeczywisty stan testu po upływie trzech minut podgrzewania, a wyniki testu posiadają wyłącznie charakter informacyjny.
Wskazówki: Maszyna wykorzystuje czujnik zapachu, który jest wrażliwy na wodór, tlenek węgla, metan, zapach, alkohol etylowy ltp, lecz niewrażliwy na gaz formaldehydowy itp., nie wykonuje wykrywania kurzu, pyłu ani innych cząstek, ale nie wpływa na efekt oczyszczenia z powyższych zanieczyszczeń.
9. Wskazówki:
W procesie pracy, w przypadku odłączenia zasilania, podczas następnego rozruchu urządzenie automatycznie pozostanie w stanie pracy sprzed awarii zasilania; w przypadku nieoczekiwanej awarli zasilania, podczas kolejnego rozruchu urządzenie powróci do stanu domyślnego.

Zapoznanie się z oczyszczaczem powietrza (Model - CAF-W50XIN)

Zapoznanie się z oczyszczaczem powietrza (Model - CAF-W50XIN)

W przypadku nieużytkowania oczyszczacza powietrza przez dłuższy okres czasu i w celu jego wygodnego przechowywania należy zwinąć przewód zasilający
Uwaga: Podczas instalacji należy pamiętać, iż zdjęcia i ilustracje posiadają wyłącznie charakter informacyjny.


Wskazówki: Nie dotykać wtyczki zasilania mokrymi rękami, aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym. Nie dotykać wtyczki zasilania mokrymi rękami, aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym. Przed przemieszczeniem urządzenia odlączyć kabel zasilający.
2
Podłączanie zasilania

△

Nacisnąć przycisk
ponownie, aby wyłączyć.
3
Przełącznik oczyszczania

△

Nacisnąć przycisk "FAN" Wybrać opcje: strong (mocny), high (wentylator). [wysaki], medium (sredni) i low (niski)
Wskazówki: Opcje nadmuchu low (niski) i medium (średni) są używane normalnie, natomiast opcje high (wysoki) i strong (mocny) są zalecane tuż po włączeniu bądź gdy jakość powietrza jest słaba.
4
Tryb Auto (automatyczny)
W trybie automatycznym oczyszczacz powietrza dostosowuje oczyszczenie automatycznie, zgodnie z danymi (kurz, zapach) pochodzącymi z czujników. Dostosowuje on oczyszczenie i jasność lampki wskaznika automatycznie, zgodnie z danymi pochodzącymi z otoczenia czujnika światła. Jeżeli środowisko jest ciemne, automatycznie przełącze się na tryb nocny.

Nacisnąć
przycisk "AUTO"
(automatyczny), aby
przełączyć na tryb
automatyczny
Nacisnąć przycisk
ponownie, aby
anulować

Ustawienie Timer (regulator czasowy)

Nacisnąć przycisk "TIMER" (regulator czasowy), regulator czasowy wykonuje ustawienie kolejno na 1 godzinc, 2 godziny, 4 godziny, 8 godzin oraz wyłącza funkcję.
6
Funkcja lon (jonizacja)

Nacisnąć przycisk "ION" (jonizacja), aby włączyć funkcję jonizacji.

Nacisnąć przycisk ponownie, aby wyłączyć funkcję jonizacji.
7
Funkcja czyszczenia filtra
W przypadku czyszczenia lampka filtra przypomina o konieczności wyczyszczenia filtra. Po czyszczeniu nacisnąć przycisk „ION” (jonizacja) przez 3 sekundy; regulator czasowy zostanie zresetowany od początku.

8
Tryb Sleep (nocny)
W trybie nocnym lampka trybu nocnego zaciemnia się, inne lampki gasną, a oczyszczanie przełącza się na niski poziom.

Nacisnąć przycisk "SLEEP" (nocny), aby włączyć tryb nocny.
Nacisnąć przycisk ponownie, aby anulować
Wskazówki: W trybie nocnym, urządzenie przelącza się na normalny stan pracy po naciśnięłu dowolnego przycisku. Po naciśnięłu przycisków odpowiadających funkcji przelącza się z powrotem na tryb nocny w przypadku braku działania.
12
XIN)
9
Funkcja Lock (blokada)

Nacisnąć jednocześnie «FAN» (wentylator) i "TIMER" (regulator czasowy) przez jedną sekundę, aby włączyć funkcję blokady. Po naciśnięciu innych przycisków brak będzie jakiejkolwiek reakcji.
Nacisnąć przycisk ponownie, aby wyłączyć funkcję blokady.
10
Funkcja czujnika światła
W trybie automatycznym, jeżeli urządzenie znajduje się w clemnym otoczeniu, automatycznie przełącza się ono na tryb nocny. Według czujników światła środowisko czujników staje się clemne.
11
Funkcja wskaznika jakości powietrza
Oczyszczacze powietrza wyczuwają cząsteczki w powietrzu za pośrednictwem „czujników kurzu” oraz zapach za pośrednictwem „czujnika zapachu”. Lampka wskaźnika jakości powietrza wskazuje ogólną jakość powietrza
Kolor lampki wskaźnika jakości powietrza jakość powietrza
ZIELONADOBRA
POMARANCZOWANORMALNA
CZERWONAZA
Wskazówki: Po włączeniu oczyszczacza powietrza czujniki muszą nagrzać się przez trzy minuty. Po nagrzaniu oczyszczacz powietrza przełącza się automatycznie na stan normalny.
UWAGA
Wszystkie ilustracje zawarte w instrukcji posladają wyłącznie charakter informacyjny. Zakupiona maszyna może się nieznacznie różnic. Przeważa kształt przedstawionej obudowy. Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, w celu ulepszenia produktu.
13
Konserwacja Konserwacja
Czyszczenie korpusu maszyny: filtra Wymiana komponentów filtra:

Oczyścić korpus maszyny, wlot powietrza i wylot powietrza miękką, czystą i suchą szmatką.
Czyszczenie komponentów filtra:
Wyczyścić komponenty filtra po pojawieniu się komunikatu czyszczenia filtra.

flowchart
graph LR
A["Usunąć tylną pokrywę"] --> B["Usunąć komponenty filtra"]
B --> C["Wyczyścić filtr HEPA za pomocą środków czyszczących lub szczotek"]
C --> D["Reset"]
Wskazówki:
- Nie czyścić filtra kompozytowego wodą;
- Zaleca się czyszczenie filtra małymi miękkimi szczotkami lub domowymi środkami czyszczącymi;
- W przypadku czyszczenia filtrów wystarczy oczyścić jedynie stronę wlotu powietrza, a nie stronę tylną (z wyjątkiem oprawek filtrów);
- W przypadku czyszczenia przy użyciu szczotek należy czyścić ruchem ukośnym i unikać czyszczenia w pionie, aby zapobiec uszkodzeniu filtrów.
- W przypadku czyszczenia za pomocą środków czyszczących, otwory ssące należy utrzymywać w odległości 5–10 mm od powierzchni filtrów, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
Zaleca się wymianę komponentów filtra gdy są one uszkodzone lub gdy efekt filtrowania jest słaby.

Wskazówki: W celu odnowienia należy wybrać filtry odpowiednie dla tego modelu. Należy zakupić je u sprzedawców.
Czyszczenie czujnika kurzu:

Oczyścić soczewki, wlot powietrza i wylot powietrza za pomocą mokrych bawełnianych wacików oraz zebrać pozostające nagromadzenie wody na czujniku kurzu za pomocą suchych bawełnianych wacików.
Wskazówki: Należy czyścić co 2 miesiące, aby zapewnić normalne działanie czujnika kurzu.
Rozwiązywanie problemów
W niniejszej sekcji przedstawiono podsumowanie najczęściejch problemów dotyczących urządzenia. W przypadku braku możliwości rozwiązania problemu na podstawie poniższych informacji, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Midea.
| Możliwe rozwiązanieProblem | |
| Urządzenie nie działa, pomimo iż jest podłączone do sieci. | Kod wymiany filtra wyświetlił się na wyświetlaczu, lecz odpowiedni filtr nie został jeszcze wymieniony.W przypadku dalszego korzystania z urządzenia ze zużytem filtem zostanie ono zablokowane. W takim przypadku należy wymienić filtr i zresetować licznik żywotności filtra. |
| Urządzenie nie działa, pomimo iż jest włączone. | Kod wymiany filtra był stale wyświetlany, lecz odpowiedni filtr nie został wymieniony i obecnie urządzenie jest zablokowane. W takim przypadku należy wymienić filtr i zresetować licznik żywotności filtra. |
| Urządzenie przypadkowo wyłącza się | Urządzenie uruchomi się automatycznie i przejdzie do poprzedniego trybu po wznowieniu zasilania. |
| Strumień powietrza wydobywający się z wylotu powietrza jest znacznie słabszy niż poprzednio. | Filtr wstępny jest zanieczyszczony.Wyczyścić filtr wstępny |
| Jakość powietrza nie ulega poprawie, nawet jeżeli urządzenie działa od dłuższego czasu. | Jeden z filtrów nie został umieszczony w urządżeniu. Upewnić się, że wszystkie filtry są poprawnie zainstałowane w następującej kolejności, począwszy od najbardziej wewnętrznego filtra: |
| Czujnik jakości powietrza jest mokry.Poziom wilgotności w pomieszczeniu jest wysoki i powoduje kondensację.Upewnić się, że czujnik jakości powietrza jest czysty i suchy. |
Rozwiązywanie problemów
| Możliwe rozwiązanieProblem | |
| Kolor lampki jakości powietrza jest zawsze taki sam. | Czujnik jakości powietrza jest zanieczyszczone. Wyczyścić czujnik jakości powietrza |
| Urządzenie wytwarza dziwny zapach. | Podczas kilku pierwszych cykli użytkowania urządzenie może wydzielać zapach plastiku. Jest to zjawisko normalne. Jeżeli jednak urządzenie wydziela zapach spalenizny należy skontaktować się ze sprzedawcą Midea lub z autoryzowanym centrum serwisowym Midea. Urządzenie może również wydzielać nieprzyjemny zapach w przypadku zanieczyszczenia filtra. W takim przypadku należy wyczyścić lub wymienić dany filtr. |
| Urządzenie jest bardzo głośne. | Jeżeli urządzenie jest zbyt głośne, możliwa jest zmiana prędkości obrotowej wentylatora na niższy pozłom. W przypadku korzystania z urządzenia w sypialni w nocy, wybrać tryb Sleep (nocny). |
Wytyczne dotyczące zarządzania odpadami elektronicznym
WEĄŚCIWA OBSŁUGA I/LUB RECYKLING PODGRZEWACZA WODY
Zgodnie z przepisami dotyczącymi elektrodpadów (zarządzanie i obsługa) z 2011 roku (zwainymi w dalszej części „Przepisami dotyczącymi Elektrodpadów”), wszystcy konsumenci, w tym nagywca niniejszego Oczyszczacz powietrza, zobowiązani są do prawidł outcome recyklingu oraz utilizacji wszelkiego sprzętu elektrycznego i elektrizconego za pośrednictwem autorzyżowych firm zajmujących się recyklingiem. Elektrodpady zostały określone jako „zużyty sprzęt elektryczny i elektrizcony, w całości lub w części bądź materiał odruczną y procesu ich produkcji i naprawy, który ma蓋 usonutły Elektrodpady zawierają rotnorodne niebezpiecze materiały, takie jak otów, ręć, kadm, ścesło wartościowy chrom, polliromobrowane bifenyle i poliiromowane eteny difenylowe. W związku z tym niewłaściowe ochodzenie się z instami w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu w artu. Prowadujące skazenie, zanieczyszenie głęby i wody oraz różniają zagrażenia dla zdrowia. Chodzią produkt zakupynony przez użytkownika nie zawiera żadnych materiałów niebezpiecznych w i loseci przekraczające wymazycznej limit. zgodnie z przepisami dotyczącymi elektriodpadów, koniczone jest obługiiwianie produktu z najwyższą ostrożnością oraz zgodnie z wytycznym wymienionymi w niniejszej instrukcji, w tym z następującymi nakazami i zakazami.
| Nakazy | Zakazy |
| Przokazać elektrmodpady autoryzowannej firmie zajmującej się recyklingen | Nigdy nie sprawadače elektrmodpadów radnym nie autoryzowanym agentów, sprawadzcom ani zbieraczem złomu. |
| Elektroodpady nagdy nie powinny być wyznucane do pojemników i odpłaty z gospodarstów domowych. | Nigdy nie wyznucate elektrmodpadów do pojemników jako odpłaty z gospodarstów domowych. |
| Przechowywać produkt w odlądkowemym miejscu, gdyż znaźde się se on w stanie niedaliąjycym i nirpodlegającym naprawie, aby zaparcacej jego przypadkowemu robiciu. | Nigdy nie przechowywać elektrmodpadów w otworymi y odkrycym miejscu, dostępnym dla wszystkich. |
| Produkt nie powinien być otwierany przez użytkownika samodzielnie, lecz wyłącznie przez autoryzowany personel serwisowy. | Nigdy samodzielnie nie otwierceń ani nie demontować żadnych elektroodpadów. |
Poniszte oznakowanie/symbol na produkcie lub na opakowaniu oznaca, że produkt i jego akcesoria/części (np. pilot, baterie, części zamienne itp.) nie mogą być usuwane wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego po zakończeniu okresu jego użytkowania. Należy oddzielić niniejsze elementy od innych rodzajów odpadów oraz poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny w odniesleniu do ochrony środowiska i zbiorowego dobra.

Warunki gwarancji produktu
MIDEA INDIA PRIVATE LIMITED (zwana w dalszej części «Firma»), niniejszym gwarantuje pierwotnemu nabyczy krajowemu (zwanemu w dalszej części „Nabyczy”) produktu (zgodnego z opisem w Karcie Rejestracji Gwarancji i zwanego w dalszej części „niniejszym urządzeniem”), że niniejsze urządzenie jest wolne od wad materiałowych i wykonawcznych w normalnych warunkach użytkowania i serwisowania oraz w określonych warunkach napięcia, a także ze w okresie dwunastu (24) miesięcy poczyswy od daty wystawienia faktury („okresi gwarancji”), zgodnie z Kartą Rejestracji Gwarancji, Firma zobowiązuje się do naprawy lub do wymiany, jeżeli uzną to za stosowne, według własnego uznania, bezpłatnie, jakiejkolwiek części lub elementów niniejszego urządzenia, która okaze się wadliwa pod względem materiałówym lub produkcyjnym.
Wykluczenia gwarancji:
Warunki gwarancji
Gwarancją nie są objęte następujące przypadki:
a. Hałas lub wibracje uważane za normaine w przypadku działania produktu, takie jak sygnały ostrzegawcze i dźwiek odrzutu wody;
b. Normalna konserwacja zalecana w instrukcji obsługi;
c. Usuwanie przedmiotów obcych / substancji z maszyny, w tym pompa i wszelkie zestawy filtrów:
d. Wymiana bezpieczników, dostosowanie okablowania domu lub dostosowanie instalacji wodociągowej domu;
e. Wszelkie rodzaje farb, powłok, w tym powłok antykorozyjnych itp. bądź ich wady; f. Komponenty eksploatacyjne, takie jak filtry i części plastikowe.
1. Nabywca niezwłocznie powiadomi Firmę o wszelkich zauważonych wadachi pozwoli Firmie lub jej należycie upoważnionym agentom na kontrolę, testowanie oraz przeprowadzenie niezbędnych napraw;
2. W przypadku naprawy/serwisowania Nabywca jest obowiązkowo zobowiązany do okazania oryginalnej faktury autoryzowanemu personelowi serwisowemu Firmy. W przypadku braku okazania faktury wszystkie prace naprawcze i serwisowe będą przeprowadzane odpłatnie;
3. Gwarancja będzie obowiązywać wyłącznie przez okres gwarancji, niezależnie od tego, czy omawiane urządzenie było używane, czy też nie było używane z jakiegokolwiek powodu;
Warunki gwarancji produktu Warunki gwarancji pro
- Okres gwarancji obejmuje czas naprawy, wymiany, testowania urządzenia, awarii technicznych, czasu tranzytu itp.;
- Okres gwarancji nie będzie przedłużany, odnawiany ani w zaden inny sposób modyfikowany z powodu poźniejszej odsprzedaży, naprawy bądź wymiany urządzenia objętego gwarancją. Części niniejszego urządzenia wymienione lub poddane naprawie zgodnie za warunkami niniejszej gwarancji są objęte gwarancją wyłącznie przez pozostały okres pierwotnego okresu gwarancji.
- Za udział w jakimkolwek wezwaniu serwisowym w ramach niniejszej gwarancji poza granice miejscowości, w której znajduje się autoryzowany przedstawiciel/sprzewadwa (lokaliżace poza określonym obszarem), wszelkie koszty podroży w obie strony oraz inne koszty dodatkowe, obowiązujące w związku z wijzątą personelu serwisowego, techników t.p. ponosi nabywca i będą one płatne z górytonadło wszelkie wydatki poniesione przez upoważnionego przedstawiciela/sprzewadwcę w celu odebrania urządzenia bądź jakiejkolwiek jego części z lokalizacji znajdującej się poza określonym obszarem, w celu ich naprawy oraz zwrotu do pierwołtnej lokalizacji ponosi wyłącznie Nabywca.
- W sytuacji gdy autoryzowani sprawadawy/firma dołoża wszelkich starań w celu przeprowadzenia naprawy i/lub w sytuacji gdy część nie będzie mogła zostać naprawiona, wówczas wymiana części w ramach niniejszej gwarancji, niezwołcznie po otrzymaniu reklamacji, będzie przeprowadzana przez autoryzowanego sprawadwę/firmę i nie będą oni zobowiązani do jej przeprowadzenia w zadnym określonym terminie.
- Naprawa lub wymiana części,
(a) zarówno w miejscu instalacji jak i w dowolnym centrum serwisowym, będzie przeprowadzana według wyłącznego uznania Firmy;
(b) wymienić uszkodzone części na funkcjonalnie działające części równoważne, które mogą różnić się od opryginalnie zamontowanych.
(c) zachować wszelkie wadliwe części lub części wymienione w ramach niniejszej gwarancji. - Ograniczenie gwarancji:
Gwarancja nie posiada zastosowania w żadnym z poniższych przypadków:
a. Wady powstałe z powodu nieprzestrzegania przez Nabywcę zaleceń podanych w Instrukcji Obsługi, dotyczących instalacji, serwisowania, czyszczenia bądź obsługi niniejszego urządzenia;
b. Niniejsze urządzenie jest serwisowane, naprawiane, instalowane, odinstalowywane, ponownie instalowane lub w inny sposób obsługiwane przez osobę odmienną niż upoważniony przedstawiclet / sprzedawca Firmy;
c. Wszelkie uszkodzenia/usterki spowodowane przez wypadek, wadiwe wykonywanie pracy, ingerencje, niewłaściwe obchodzenie się lub postępowanie, niedbałstwo, wypadek, pożar, powódź, trzęsienie ziemi lub jakiekolwiek działanie sily wyższej, bądź jakiekolwiek korozyne działanie na opryginalne wyposażenie, zawory itp.;
d. Wykorzystywanie niniejszego urządzenia do jakiegokolwiek celu odmiennego od domowego użytkowania przez Nabywce:
e. Wszelkie uszkodzenia spowodowane przepieciami i spadkami mocy, niewłaściwym obwodem elektrycznym poza urządzeniem lub jakimkolwiek wadliwym zasilaniem elektrycznym;
f. Uszkodzenie niniejszego urządzenia lub jego części przez owady, szczury, szkodniki bądź jakiekolwiek inne czynniki zewnętrzne, takie jak opień, powódź, tręsienie ziemi, błyskawice i/lub jakiekolwiek inne działanie siły wyższej/kłęski żywiołowe.
§. Wszelkie wady wynikające z zastąpienia komponentów oryginalnych częściami nieoryginalnymi;
h. Uszkodzenia niniejszego urządzenia z powodu użycia jakiegokolwiek dodatkowego sprzętu, który nie został zatwierdzony lub zalecony przez Firmę;
Numer seryjny na urządzeniu lub jakiejkolwiek jego części jest uszkodzony, zniekształcony, zmieniony, zatarty lub naruszony bądź usunięty z jakiegokolwiek powodu;
j. Jeżeli zawartość żelaza jest wysoka (ponad 0,3 ppm)
10. Firma w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek pośrednie, przypadkowe lub wtórne straty bądź szkody zarówno w stosunku do wymienionego nabywcy i/lub jego własności jak i w stosunku do jakiejkolwiek innej osoby trzeciej, wynikające z użytkowania lub niemnożności użytkowania z niniejszego urządzenia.
11. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, szkody, opoźnienia w naprawach i wymianę części z przyczyn niezależnych od Firmy;
12. Wszelkie roszczenia wynikające z niniejszej gwarancji ograniczają się wyłącznie do naprawy bądź wymiany wadiwych części. Odpowiedzialność Firmy wynikająca z niniejszej gwarancji w żadnym przypadku nie może przekroczyć ceny zaplaconej przez Nabywcę za niniejsje urządzenie.
13. Żaden z pracowników i/łub sprzedawców Spółki nie posiada uprawnień do zmiany warunków niniejszej gwarancji.
NINIEJSZA GWARANCJA NIE JEST ZBYWALNA I POSIADA ZASTOSOWANIE WYŁACZNIE W ODNIESIENIU DO ORYGINALNEGO NABYWCY
UZUPEŁNIC NINIEJSZY REJESTR I PRZECHOWYWAĆ GO WRAZ Z DOKUMENTEM POTWIERDZAJĄCYM ZAKUP W BEZPIECZNYM MIEJSCU, KTÓRE NALEŻY ZAPEWNIĆ.
W PRZYPADKU WYMAGANIA SERWISOWANIA NA WARUNKACH NINIEISZEJ GWARANCJI, PROSIMY O KONTAKT Z NAMI

Nota
22
KARTA GWARANCYJNA
TOSHIBA
Nr faktury: Data zakupu :
Nazwa Klienta : ____
Adres:
Nazwa produktu : ____ Nr modelu ____ : ____
Nr seryjny jednostki : ____
Nazwa i adres sprzedawcy:
Podpis sprzedawcy: Pieczęć sprzedawcy : ____
Union Distribution s.r.o.
TOSHIBA
Nr faktury: Data zakupu :
Nazwa Klienta : ____
Adres :
Nazwa produktu : Nr modelu :
Nr seryjny jednostki :
Nazwa i adres sprzedawcy:
Podpis sprzedawcy: Pieczęć sprzedawcy : ____
Union Distribution s.r.o.
23